文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·罗点传》阅读练习及答案
        宋史
        阅读下面的文言文, 完成10~13题。
        罗点字春伯, 抚州崇仁人。六岁能文。登淳熙二年进士第, 授定江节度推官。累迁校书郎兼国史院编修官。岁旱, 诏求言, 点上封事, 谓:“今时奸谀日甚, 议论凡陋。此风不革, 陛下虽欲大有为于天下, 未见其可也。独不知陛下之求言, 果欲用之否乎?如欲用之则愿以所上封事反覆详熟当者审而后行疑者咨而后决如此则治象日著而乱萌自消矣。”
        淳熙十三年, 出为浙西提举, 简属吏之贤者入幕, 悉咨以民间利�。杖�。时昆山与华亭之间, 有淀山湖调诸河入水者, 淤田为天眷所占, 道塞, 点即奏请浚之, 水亦随加, 广溉田万余顷。高宗崩, 皇太子参决庶务, 点迁起居舍人, 被命使金告登宝位。会金有国丧, 迫点易金带, 点曰:“登位吉事也, 必以吉服从事。有死而已, 带不可易。”又诘点不当称“宝位”, 点曰:“圣人大宝曰位, 不加‘宝’字, 何以别至尊?”金人终不能夺。
        皇子嘉王年及弱冠, 点言:“此正亲师友、进德业之时, 宜择端良忠直之士参侍。”又言:“今道涂之言, 皆谓陛下每旦视朝, 勉强听断, 意不在事。宫中燕游之乐, 奢侈之费, 已腾于众口。强敌对境, 此声岂可出哉!”
        宁宗嗣位, 以皇孙封英国公, 点兼教授, 入讲至晡时不�。笥仪肷夙�, 点曰:“国公务学不休, 奈何止之?”又摭古事劝戒, 为《鉴古录》以进。已而得疾卒, 年四十五。赠太保, 谥文恭。
        点天性孝友, 无矫激崖异之行, 而端介有守, 义利之辨皎如。或谓天下事非才不办, 点曰:“当先论其心, 心苟不正, 才虽过人, 亦何取哉!”宰相赵汝愚尝泣谓宁宗曰:“黄裳、罗点相继沦谢, 二臣不幸, 天下之不幸也。”(节选改编自《宋史•罗点传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(3分)
        A.如欲用之/则愿以所上封事/反覆详熟当者/审而后行/疑者咨而后决/如此则治象日著/而乱萌自消矣
        B.如欲用之/则愿以所上封/事反覆详熟/当者审/而后行疑者/咨而后决/如此/则治象日著/而乱萌自消矣
        C.如欲用之/则愿以所上封事/反覆详熟/当者审而后行/疑者咨而后决/如此则治象日著/而乱萌自消矣
        D.如欲用之/则愿以所上封/事反覆详熟/当者审而后行/疑者咨而后决/如此/则治象日著/而乱萌自消矣
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(3分)
        A.进士第, 科举时代最后一级殿试考选进士, 录取时按成绩排列的等第。
        B.弱冠, 古代男子二十岁行冠礼, 即戴上表示成年的帽子, 但体犹未壮, 故称“弱”。
        C.嗣位, 继承君位。位即君位, 嗣的本义是(经皇上恩准)父亲传位或传业给嫡长子。
        D.晡时, 十二时辰之一, 即申时, 下午一时正至下午三时正, 又名日晡、夕食等。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.罗点敢于直谏, 不怕冒犯。皇帝广求对策, 他直言奸邪阿谀之风日甚, 议论浅�。怀朔�, 难以作为;他还借路人之口批评皇帝临朝应付而心不在公事。
        B.罗点为民兴利, 不怕得罪。出任浙西提举期间, 他选贤用能, 全面了解民间利弊, 上书请求疏浚被皇室贵戚霸占的淤田水道, 增加蓄水容量, 扩大灌溉面积万余顷。
        C.罗点捍卫国格, 不辱使命。他奉命出使金邦, 通报新帝即位, 恰逢金邦国丧, 拒绝换上金国治丧的衣带;面对不应使用“宝位”一词的诘责, 他义正词严。
        D.罗点用心育才, 鞠躬尽瘁。他每天给英国公讲课, 讲到吃饭时也不停;选取一些古代事迹劝戒皇孙, 并把那些有教育意义的事编成《鉴古录》送给他。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)登位吉事也, 必以吉服从事。有死而已, 带不可易。
        (2)点天性孝友, 无矫激崖异之行, 而端介有守, 义利之辨皎如。
         
         
        答案:
        二、古代诗文阅读(共 35 分) (一)文言文阅读(19 分)
        10、C
         
        11、D(申时, 下午三时正至下午五时正)
         
        12、D(“他每天给英国公讲课, 讲到吃饭时也不�!钡乃捣ㄔ奈蘧�, 夸大其词。)
        13、(1)我国皇太子登宝位是大吉大利之事, 一定要穿着吉服办事。(不过)一死罢了, 我的衣带不能换。
         
        (得分要点:判断句、从事、有死而已每点 1 分, 全部语句通顺 2 分。)
         
        (2)罗点天性孝顺父母、友爱兄弟, 没有乖异偏激、违逆常情的行为, 方正耿介有操守(节操), 道德与私利区分得很清楚。(得分要点:孝友、矫激崖异、辨、皎如, 全部语句通顺 1 分。)
         
        附参考译文: 罗点字春伯, 抚州崇仁人。6 岁就会写文章。淳熙二年(1175)考取进士, 被任命为定江军节度推官。
        后来多次升官至校书郎兼国史院编修。有一年大旱, 皇帝下诏广求对策。罗点密奏皇帝说:“现在奸邪、阿谀奉承之风一天比一天严重, 议论都很浅薄。这种风气不革除, 陛下即使想在天下大有作为, 也不见得可行。惟独不知陛下寻求进言, 果真想采用吗?如果想采用, 那么希望您把上述之事反复熟谙清楚, 妥当的想清楚再颁行, 有疑问的先咨询而后决定。这样才能天下大治, 祸乱的苗子自然消失。”
         
        淳熙十三年(1186), 外调为浙西提举, 选择属吏中贤能的进入幕僚, 全面了解民间的利弊, 政绩显赫。当时昆山、华亭之间, 有淀山湖可以用来调节入湖各河的水量, 但淤田被皇室贵戚霸占, 水道被阻塞。罗点就上疏请求疏浚睡到, 蓄水量随之增加, 扩大灌溉面积达万顷之多。高宗驾崩, 皇太子参与决策朝廷政务, 罗点任起居舍人, 奉命出使金国通告金国宋皇太子已登宝位。恰好遇上金国有国丧, 强迫罗点换上金国治丧的衣带。罗点说:“我国皇太子登宝位是大吉大利之事, 一定要穿着吉服办事。(不过)一死罢了, 我的衣带不能换。”金人又责备罗点不应该称“宝位”, 罗点说:“圣人称大宝为位, 不加“宝”字, 怎么能够区别出至尊呢?”金人最终也不能够改变罗点的意志。
         
        皇子嘉王年满 20, 罗点说:“这个年龄正是亲近老师和朋友、进德修业的时候, 应当选择端良忠直的人参侍。”又说:“现在路人都说陛下每天早晨临朝办公, 勉强听取陈述做出决定, 心意不在公事。宫中饮宴游戏的欢乐, 奢侈的费用, 已经在人们的口头传播(有很大舆论影响)。强敌对阵边境, (背负)这种名声难道 可以出战吗?”
         
        宁宗继承王位, 把皇孙封为英国公, 罗点兼教授, 去给英国公讲课, 有时讲到吃饭时也不�!I肀叩娜饲胨晕⑿菹�, 他说:国公学习不停, 为何要让他停下来呢?又选取一些古代事迹劝戒皇孙, 编成《鉴古录》呈献给他。后来不久得疾死了, 年四十五。赠太保, 谥号文恭。
         
        罗点天性孝顺父母、友爱兄弟, 没有偏激违逆常情乖异的行为, 方正耿介有操守(节操), 道德与私利的区别很清楚。有人说天下的事没有才能的人不会办, 罗点说:“应当首先谈论他的内心, 内心如果不正直, 即使他才干超过一般人, 又有什么用呢。”宰相赵汝愚曾经哭着对宁宗说:“黄裳、罗点相继去世, 这两位臣 子的不幸, 是国家的不幸�。 �



        相关文言文练习
        《宋史·杨业传》《苏轼徙知徐州》
        《程门立雪》《宋史·宋绶传》
        《宋史·钱惟演传》《宋史·薛居正传》
        《宋史·吕端传》《宋史·王鼎传》
        《宋史·叶清臣传》《宋史·李允正传》
        《宋史·辛弃疾列传》《宋史·郭浩传》
        《宋史·侯可传》《宋史·洪咨夔传》
        《宋史·康保裔传》《宋史·刘汲传》
        《宋史·刘珙传》《宋史·吕公著传》
        《宋史·苏轼列传》《宋史·黄庭坚传》
        《宋史·富弼传》《宋史·杨邦乂传》
        《宋史·莫濛传》《宋史·张洞传》
        《湖南文征》序《梁书·范云传》
        《诸葛亮传略》《千轴不如一书》
        《宋史·王鼎传》《鸿门宴》
        《书褒城驿壁》《游褒禅山记》
        《伯牙与钟子期》曾敏行《独醒杂志》
        《爱莲说》(五)《童趣》
        《纯孝之报》《高祖本纪》(二)
        《隋书·隐逸传·李士谦》《明史·杨瑄传》
        《宋史·叶清臣传》《后汉书·盖勋传》
        《宋史·李允正传》《明史·黄道周传》
        《新五代史·隐逸传·郑遨》《隋书·令狐熙传》
        《问说》《说勤》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具