文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·李藩传》阅读练习及答案
        新唐书
        阅读下面的文言文, 完成4,7题。
            李藩, 字叔翰, 其先赵州人。藩少姿制闲美敏于学居父丧家本饶财姻属来吊有持去者未尝问益务施与居数年略尽年四十余困广陵间不自振妻子追咎, 藩晏如也。
            徐州张建封辟节度府。建封卒, 濠州刺史杜兼疾驱至, 阴有觊望①, 藩泣谓日:“公今丧, 君宜谨守土, 何弃而来?宜速还, 否则以法劾君!”兼恨之, 因诬奏“建封死, 藩撼其军, 有非望”。德宗怒, 密诏徐泗节度使杜佑杀之。佑雅器藩, 得诏, 十日不发, 召见藩曰:“世谓生死报应, 验乎?”藩曰:“殆然。”日:“审若此, 君宜遇事无恐。”因出诏示藩, 藩色不变, 曰:“信乎, 杜兼之报也!”佑曰:“慎毋畏, 吾以阖门保君矣。”帝未之信, 亟追藩。既入, 帝望其状貌, 曰:是岂作乱人邪?”释之, 拜秘书郎。
            王仲舒与同舍郎韦成季、吕洞日置酒邀宾客相乐, 慕藩名, 强致之。仲舒等为俳说度语相狎昵, 藩一见, 谢不往, 曰:“吾与终日, 不晓所语何哉!”后仲舒等果坐斥废。累擢吏部郎中。裴珀白宪宗, 谓藩有宰相器。会郑絪罢, 因拜门下侍郎、同中书门下平章事。
            藩忠谨, 好丑必言, 帝以为无隐。尝问祈禳②之数, 藩言:“孔子�。棺勇分�。汉文帝每祭, 敕有司敬而不祈。使神无知, 则不能降福;有知, 固不可私己求媚而悦之也。且义于人者和于神, 人乃神之主, 人安而福至。”帝悦曰:“当与公等上下相勖, 以保此言。”河东节度使王锷赂权近求兼宰相, 密诏中书门下曰:“锷可兼宰相。”藩遽取笔灭“宰相”字, 署其左曰:“不可。”还奏之。宰相权德舆‘失‘色日:“有不可, 应别为奏, 可以笔涂诏邪?”藩曰:“势迫矣, 出今日便不可止。”既而事得寝。明年, 为华州刺史。未行, 卒, 年五十八, 赠户部尚书, 谥曰贞简。
                                                   (选自《新唐书·列传第九十四》, 有删改)
            【注】①觊望:静候接任的企图。②祈禳:祈祷上天降福, 消除灾祸。
        4.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(    )(3分)
          A.藩少姿制闲美/敏于学/居父丧家/本饶财姻/属来吊/有持去者/未尝问/益务施与/居数年
            略�。晁氖啵Ч懔昙洌蛔哉瘢�
          B.藩少姿制/闲美敏于学居/父丧/家本饶财/姻属来吊/有持去者/未尝问/益务施与/居数年
            略�。晁氖啵Ч懔昙洌蛔哉瘢�
          C.藩少姿制闲美/敏于学/居父丧/家本饶财/姻属来吊/有持去者/未尝问/益务施与/居数年
            略�。晁氖啵Ч懔昙洌蛔哉瘢�
          D.藩少姿制闲美/敏于学/居父丧/家本饶财/姻属来吊/有持去者未/尝问益务/施与/居数年
            略�。晁氖啵Ч懔昙洌蛔哉瘢�
        5.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(    )(3分)
          A.辟节度府, 指被节度使征召做官, 唐代朝廷大臣可征召名士大儒为官, 地方长官也可自行辟聘。
          B.弹劾制度是唐代监察理念的直接体现, 由吏部负责, 专司弹劾之职。凡文武百官, 内外臣僚, 甚至包括皇亲贵胄与宦官在内, 不论官阶高低,都可以弹劾。
        C.密诏是指中国古代封建社会皇帝给大臣们下达的秘密诏书, 相当于机密圣旨, 区别于平�;实鄯址獯蟪加氚洳颊畹氖ブ�。
          D.赠户部尚书, 指加封户部尚书官职称号, 赠官一般在原官衔基础上加一级, 古代朝廷对功臣先人或在功臣本人死后追封爵位官职。
        6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(    )(3分)
          A.李藩入仕以后, 刚直不阿。节度使张建封死时, 刺史杜兼觊望节度使位置而前来奔丧, 李藩义正词严地指责他擅离职守, 并声言若不速回濠州职任上将依法弹劾他。
          B.李藩在朝为官, 交往谨慎。在朝担任秘书郎时, 同僚王仲舒等因仰慕他的名节而强行邀请他赴宴, 宴会上王仲舒等说玩笑话和隐语, 此后李藩就不再和他们往来了。
          C.李藩忠于皇上, 敢于进谏。唐宪宗向他询问祈禳之术时, 李藩援引孔子生病、汉文帝祭祀都不让祈祷的故事直言劝诫, 指出对百姓有义对神灵和顺, 人就能主宰神。
          D.李藩坚持原则, 不畏强权。节度使王锷贿赂皇帝身边人寻求兼任宰相, 宪宗皇帝下密诏同意兼任, 李藩看到密诏时立即笔涂诏书驳回, 其做法让同僚权德舆大惊失色。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
          (1)帝未之信, 亟追藩。既入, 帝望其状貌, 曰:“是岂作乱人邪?”(5分)
         
          (2)使神无知, 则不能降福;有知, 固不可私己求媚而悦之也。(5分)
         
        答案:
        4.(3分)C  5.(3分)B(由御史台负责。)
        6.(3分)C(错在“对百姓有义对神灵和顺, 人就能主宰神”。)
        7.(1)皇帝不相信杜佑的担保, 急忙派人捉拿李藩。进入大殿之后, 皇帝看到他的容貌, 就说:“这哪里是作乱的人?”( “未之信”倒装, “追”(派人)追捕, “既”之后, “是”这, 各1分;大意通顺1分)
        (2)如果神灵没有知觉, 那么他们就不能降赐福祉;如果神灵有知觉, 那么我们就一定不能因偏爱自己而讨好取悦他们。( “使”如果, “无知”没有知觉, “私”偏爱, “悦”讨好取悦, 各1分, 大意通顺1分)

        文言文参考译文:
          李藩, 字叔翰, 他的祖先是赵州人。李藩青年时容貌娴雅美丽, 在学习方面很聪明。父亲去世时他停留在家守孝。他家本来财产很多, 姻亲们前来慰问时, 有人拿着财物离去, 李藩不曾过问。此后他更加致力施舍财物。住家几年, 他的家财就大致耗尽了。四十多岁时, 他在广陵一带陷入困境, 连自己都不能救济。妻子儿女跟着责备他, 李藩却快乐依旧。
            徐州节度使张建封征召他到节度府做官。张建封去世时, 濠州刺史杜兼快速地骑马赶到, 他暗地里有静候接任节度使的企图, 李藩却哭着对他说:“张公现在去世了, 您应该小心谨慎地守护州境土地才是, 为什么要放弃州境土地跑来?您应该赶快回去, 否则我将依照法律弹劾您!”杜兼因此仇恨他, 于是就诬告上奏:“张建封去世后, 李藩扰乱他的军心, 有非份的企图。”唐德宗得奏后大怒, 下密诏让徐泗节度使杜佑杀掉他。杜佑一向器重李藩, 得到诏书, 十天都不行动, 然后召唤接见李藩说:“世上人说有生死报应, 灵验吗?”李藩说:“大概如此。”杜佑说:“如果真如此, 那么您应该遇事没有担忧。”于是杜佑就拿出密诏给李籓看, 李藩看后神色不变, 说:“真灵验�。馐嵌偶娴谋ǜ�!”杜佑说:“一定不要害怕, 我拿一家人性命来为您担�!!被实鄄幌嘈哦庞拥牡1�, 急忙派人捉拿李藩。进入大殿之后, 皇帝看到他的容貌, 说:“这哪里是作乱的人?”皇帝释放了李藩, 并授予他秘书郎的官职。
            王仲舒与同舍郎官韦成季、吕洞白天摆酒宴邀请客人互相作乐, 他们因仰慕李藩名望, 硬性地邀请李藩前来。王仲舒等人说一些戏笑嘲谑的言辞和隐语, 互相亲近而不庄重, 李籓藩和他们见面一次后, 就拒绝邀请再不前去, 说:“我和他们整天相处, 不懂得他们说的是什么!”往后王仲舒等人果然因为犯罪而被贬谪罢黜。多次提拔后李藩官至吏部郎中。裴垍告诉唐宪宗, 说李藩有做宰相的才能。恰逢郑絪罢相, 宪宗趁机授予李藩门下侍郎、同中书门下平章事的官职。
            李藩为人忠诚谨慎, 好坏一定据实说, 皇帝认为他说话没有隐瞒。唐宪宗曾经询问他祈福消灾的方法, 李藩回答说:“孔子生病的时候, 阻止子路的祈祷。汉文帝每次祭祀神灵, 命令有关官员对神灵态度恭敬而不许祈祷。如果神灵没有知觉, 那么他们就不能降赐福祉;如果神灵有知觉, 那么我们就一定不能因偏爱自己而讨好取悦他们。再说对百姓有义的人必然能与神灵和睦相处, 百姓的意愿是神灵的主宰, 百姓安宁福祉就自然到来。”皇帝听后高兴地说:“我一定要和您等上下互相勉励, 以致能守护着这些箴言。”河东节度使王锷贿赂权臣和近臣寻求兼任宰相, 皇帝下密诏给中书省、门下省说:“王锷可以兼任宰相。”李藩见诏后立即拿笔涂掉“宰相”二字, 并在密诏的左边签署意见说:“不可以。”李藩拿着密诏要回去奏报皇上。宰相权德舆大惊失色说:“有不可以的, 应该另外写奏章, 可以用笔涂改诏书吗?”李藩说:“形势紧急, 过了今天就不能阻止了。”这件事不久就得以搁置平息。第二年, 李藩外任华州刺史。还未赴任, 李籓就去世了, 这年他年龄五十八岁, 朝廷赠官户部尚书, 谥号叫贞简。



        相关文言文练习
        《李贺作诗》《王及善》
        《新唐书·列传·穆宁传》《新唐书·王珪传》
        《新唐书·马周传》《新唐书·吴武陵传》
        《新唐书·孔颖达传》《新唐书·徐旷传》
        《新唐书·裴谞传》《新唐书·光颜传》
        《新唐书·欧阳询传》《新唐书·李鄘传》
        《新唐书·秦琼传》《新唐书·许孟容传》
        《新唐书·郭子仪传》《新唐书·鲁炅传》
        《新唐书·李愬传》《新唐书·郭震传》
        《新唐书·魏知古传》《新唐书·王思礼传》
        《新唐书·温造传》《新唐书·窦群传》
        《新唐书·韦安石传》《新唐书·尹思贞传》
        汪中《哀盐船文》《宋史·胡则传》
        王慎中《朱碧潭诗序》刘禹锡《说骥》
        王安石《送胡叔才序》《寓山注》序
        刘开《知己说》《宋史·沈括传》
        《汉书·萧望之传》柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》
        《宋史·王审琦传》《后汉书·朱祐传》
        《旧唐书·于休烈传》《明史·韩文传》
        李贻孙《欧阳行周文集序》欧阳修《偃虹堤记》
        《宋史·刘敞传》李翱《截冠雄鸡志》
        方孝孺《詹鼎传》《梁书·王筠传》
        《圣琵琶传闻》《晋书·王浚传》
        苏辙《乞者赵生传》司马光《独乐园记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具