文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《康德涵救李梦阳》阅读练习及答案
        查继佐
         
        30.康德涵救李梦阳
            康海①与太监刘瑾同乡, 瑾以其文名, 欲之, 海不与通。瑾拘梦阳②狱, 必死之。客曰:“念非康德涵, 无可梦阳者。”梦阳曰:“死吾安之, 何以累德涵?且德涵必不屈瑾。”客强梦阳二语德涵:“德涵救我, 惟德涵为能救我。”海得书喜曰:“我屈一瑾, 而活良友, 天下后世其许我!”即上马驰瑾门。明日辄赦出之。
        (选自清·查继佐《罪惟录·列传》)
         [注释]①康海:字德涵。②梦阳:李梦阳, 明代著名文学家。   
            [文化常识]
            太监。太监早在殷商时代就有, 最早叫“寺”, 本是割势后在宫中侍奉帝王及嫔妃的男子。至唐朝, 统称为宦官。太监因为亲近帝王, 有的深得帝王宠爱, 因此掌握大权。历史上出了名的太监有赵高、高力士、魏忠贤、李莲英等。刘瑾是明武宗朱厚照时期的权倾一时的太监。他掌握东厂、西厂特务机关, 镇压异己, 斥逐大臣, 抢夺民间土地, 是个无恶不作的家伙。
        [思考与练习]
        1懈释:①亲   ②脱   ③致  
        2.翻译:①海不与通              ②我屈一瑾, 而活良友, 天下后世其许我!
         
        答案:
         
        30.康德涵救李梦阳
        1.①接近②使……摆脱③转达  2.①康德涵不跟他交往;②我屈服于一个刘瑾, 而能使好朋友活命, 天下与后世的人大概会谅解(同意)我的!
         
        译文:
         
        康海与太监刘瑾同乡, 刘瑾因为康海的文章名气很大, 想与他拉关系。可是康海不理他。刘瑾把李梦阳关在牢里, 一定要把李置于死地。李的门客说:“我想除非康德涵, 没有哪个可以救李梦阳的。”李梦阳说:“死, 我倒安心, 何必去连累康德涵, 况且康德涵也一定不会向刘瑾屈服的。”门客一定要李梦阳给康德涵捎两句话:“德涵救我, 也只有德涵才能救我。”康海得到信高兴的说:“我向一个刘瑾屈服, 却救活我的好友, 后人会理解我的。”即刻上马到刘瑾家门(说情)。第二天就把李梦阳赦出来了。



        相关文言文练习
        《宋史·莫濛传》《后汉书·孔奋传》
        《郑伯克段于鄢》《陪永州崔使君游宴南池序》
        《宋史·张洞传》刘大樾《乞人张氏传》
        《明史·刘观传》《柳子厚墓志铭》
        《史记·刺客列传·豫让者》《宋史·赵抃\传》
        《元史·陈思济传》《宋史·李椿传》
        苏洵《送石昌言为北使引》《越王勾践世家》
        欧阳修《画舫斋记》《宋史·薛奎传》
        《宋史·慈圣光献曹皇后列传》《后汉书·王丹传》
        《宋史·李光传》《送宜黄何尉序》
        《明史·李梦阳传》《出师表》(二)
        柳宗元《黔之驴》《包拯传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具