文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《梁书·刘孺传》阅读练习及答案
        梁书
        阅读下面的文言文, 完成4~7题。
        刘孺, 字孝稚, 彭城安上里人也。祖勔, 宋司空忠昭公。父悛, 齐太常敬子。孺幼聪敏, 七岁能文。年十四, 居父丧, 毁瘠骨立, 宗党咸异之。服阕, 叔父瑱为义兴郡, 携以之官, 常置坐侧, 谓宾客曰:此儿吾家之明珠也。既长, 美风采, 性通和, 虽家人不见其喜愠。本州召迎主簿。起家中军法曹行参军。时镇军沈约闻其名, 引为主簿, 常与游宴赋诗, 大为约所嗟赏。累迁太子舍人、中军临川王主簿、太子洗马、尚书殿中郎。出为太末令, 在县有清绩。还除晋安王友, 转太子中舍人。
        孺少好文章, 性又敏速, 尝于御坐为《李赋》, 受诏便成, 文不加点, 高祖甚称赏之。后侍宴寿光殿, 诏群臣赋诗, 时孺与张率并醉, 未及成, 高祖取孺手板题戏之曰:“张率东南美刘孺雒阳才揽笔便应就何事久迟回?”其亲爱如此。
        转中书郎, 兼中书通事舍人。顷之迁太子家令, 余如故。出为宣惠晋安王长史, 领丹阳尹丞。迁太子中庶子、尚书吏部郎。中大通四年, 出为仁威临川王长史、江夏太守, 加贞威将军。五年, 为宁远将军、司徒左长史, 未拜, 为都官尚书, 领右军将军。大同五年, 守吏部尚书。其年, 出为明威将军、晋陵太守。在郡和理, 为吏民所称。七年, 入为侍中, 领右军。其年, 复为吏部尚书, 以母忧去职。居丧未期, 以毁卒, 时年五十九。谥曰孝子。
        孺少与从兄苞、孝绰齐名。苞早卒, 孝绰数免黜, 位并不高, 惟孺贵显。
        (节选自《梁书》)
        4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是 (3分)
        A.七岁能文     属:写, 书写
        B.其亲爱如此   见:看见
        C.为都官尚书   改:改任
        D.孝绰数免黜   坐:因……获罪
        5.对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(3分)
        A.张率东南/美刘孺雒阳/才揽笔便应/就何事/久迟回
        B.张率东南美/刘孺雒阳/才揽笔便应就/何事久迟回
        C.张率东南美/刘孺雒阳才/揽笔便应就何事/久迟回
        D.张率东南美/刘孺雒阳才/揽笔便应就/何事久迟回
        6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.刘孺年幼时聪明过人。镇军沈约听到他的名声, 招他为主簿, 经常与他一起出游聚会赋诗, 他的文才很为沈约叹赏。
        B.刘孺年轻时喜欢写文章, 曾经在皇帝身旁写《李赋》, 受命便成, 文思敏捷, 下笔不加涂改, 高祖十分赞赏。
        C.中大通五年, 刘孺任宁远将军、司徒左长史, 上任不久, 又改任都官尚书, 兼任右军将军。
        D.刘孺年轻时与堂兄苞、孝绰齐名, 苞早逝, 孝绰被罢官, 但他们的地位都不高。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)携以之官, 常置坐侧, 谓宾客曰:“此儿吾家之明珠也。”(5分)
        (2)其年, 出为明威将军、晋陵太守。在郡和理, 为吏民所称。(5分)
         
        【参考译文】
        刘孺, 字孝稚, 是彭城安上里人。他祖父刘勔, 担任南朝宋司空, 被谥为“忠昭”。他父亲刘悛, 任南朝齐太常官职, 被谥为“敬”。刘孺自小聪敏, 七岁就能写文章。十四岁时, 因父亲去世守丧, 哀伤致使形体消瘦, 宗族乡里全都感到惊异。服丧期满, 他叔父刘瑱担任义兴郡太守, 带他到官府, 经常把他安置到自己座位旁边, 对宾客说:“这个小孩是我家的明珠啊。”刘孺长大成人, 俊秀有风度, 性情开朗平和, 即使是家人也没见过他表现出过分的喜怒。所在州召迎他任主簿。一出身就担任了中军法曹行参军。当时镇军沈约听闻他的名声, 召他任主簿, 经常跟他游赏饮宴赋诗, 他很受沈约叹赏。屡次升迁担任太子舍人、中军临川王主簿、太子洗马、尚书殿中郎。出都城担任太末县令, 他在县任职时有清正的政绩。回都城后授任晋安王友, 转任太子中舍人。
        刘孺自小喜欢写文章, 又才思敏捷, 曾经在皇帝赐予的坐席上写作《李赋》, 接到指令很快就写成, 文章不用增删改动, 高祖皇帝很赞赏。后来在寿光殿陪侍宴饮, 皇帝下令群臣赋诗, 当时刘孺跟张率都喝醉了, 没等诗写成, 高祖皇帝拿来刘孺的手板题诗开玩笑道:“张率东南美, 刘孺雒阳才。揽笔便应就, 何事久迟回?”他就是如此受到皇帝亲近喜爱的。
        后来他转任中书郎, 兼任中书通事舍人。不久升任太子家令, 其他官职不变。出都城任宣惠晋安王长史, 兼任丹阳尹丞。又升任太子中庶子、尚书吏部郎。中大通四年, 出都城任仁威临川王长史、江夏太守, 加号贞威将军。五年, 担任宁远将军、司徒左长史, 还没上任, 又改任都官尚书, 兼任右军将军。大同五年, 担任吏部尚书。同一年, 出都城任明威将军、晋陵太守。他在郡中政务处理得平和妥当, 受到属下和百姓的称赞。七年, 入朝担任侍中, 兼任右军将军。同一年, 又担任吏部尚书, 因母亲去世守丧离职。守丧不到一年, 因哀伤过度去世, 当时五十九岁。谥为“孝子”。
        刘孺从小跟堂兄刘苞、刘孝绰齐名。刘苞死得早, 刘孝绰屡次因罪免官降职, 这两人官位都不高, 只有刘孺尊贵显赫。
        4.(3分)*B.【表被动】
        5.(3分)*D.
        6.(3分)*C.【“任职不久”错误, 原文“未拜”】
        7.(10分)【(1)(刘瑱)带他到官府, 经常把他安置到自己座位旁边, 对宾客说:“这个小孩是我家的明珠啊。”(关注点:之(到)、常置坐侧、此儿、判断句式)(2)当年, 离京担任明威将军、晋陵太守。他在郡中政务处理得平和妥当, 受到属下和百姓的称赞。(关注点:其年(就在那一年)、出为、和理、被动句式)】
         



        相关文言文练习
        《梁书·范云传》《梁书·陶弘景传》
        《梁书·刘季连传》《梁书·刘勰传》
        《梁书·张率传》《梁书·王筠传》
        《梁书·刘之遴列》《梁书·张惠绍传》
        《梁书·马仙琕传》《梁书·胡僧祐传》
        《梁书·刘鄩传》《梁书·萧琛传》
        《梁书·居士阮孝绪》《梁书·昭明太子统》
        《梁书·顾宪之传》《梁书·韦放传》
        《梁书·桥玄传》《梁书·夏侯详传》
        《梁书·柳庆远传》《梁书·吉翂传》
        《梁书·范述曾传》《梁书·王亮传》
        《梁书·谢胐传》《梁书·孙谦传》
        陈三立《吴昌硕墓志铭》汪中《哀盐船文》
        《宋史·胡则传》王慎中《朱碧潭诗序》
        刘禹锡《说骥》王安石《送胡叔才序》
        《寓山注》序刘开《知己说》
        《宋史·沈括传》《汉书·萧望之传》
        柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》《宋史·王审琦传》
        《后汉书·朱祐传》《旧唐书·于休烈传》
        《明史·韩文传》李贻孙《欧阳行周文集序》
        欧阳修《偃虹堤记》《宋史·刘敞传》
        李翱《截冠雄鸡志》方孝孺《詹鼎传》
        《梁书·王筠传》《圣琵琶传闻》
        《晋书·王浚传》苏辙《乞者赵生传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具