李渔 阅读下面的文言文, 完成9-12题。 梅 (清)李渔 花之最先者梅, 果之最先者樱桃。若以次序定尊卑, 则梅当王于花, 樱桃王于果, 犹瓜之最先者曰王瓜, 于义理未尝不合, 奈何别置品题, 使后来居上!首出者不得为圣人, 则辟苹昧致文明者, 谁之力欤?虽然, 以梅冠群芳, 料舆情必协;但以樱桃冠群果, 吾恐主持公道者, 又不免为荔枝号屈矣。姑仍旧贯, 以免抵牾。 种梅之法, 亦备群书, 无庸置吻, 但言领略之法而已。花时苦寒, 既有妻梅之心, 当筹寝处之法。否则衾枕不备, 露宿为难, 乘兴而来者, 无不尽兴而返, 即求为驴背浩然, 不数得也。 观梅之具有二:山游者必带帐房, 实三面而虚其前, 制同汤网, 其中多设炉炭, 既可致温, 复备暖酒之用。此一法也。园居者设纸屏数扇, 覆以平顶, 四面设窗, 尽可开闭, 随花所在, 撑而就之。此屏不止观梅, 是花皆然, 可备终岁之用。立一小匾, 名曰“就花居”。花间竖一旗帜, 不论何花, 概以总名曰“缩地花”。此一法也。若家居所植者, 近在身畔, 远亦不出眼前, 是花能就人, 无俟人为蜂蝶矣。 然而爱梅之人, 缺陷有二:凡到梅开之时, 人之好恶不齐, 天之功过亦不等, 风送香来, 香来而寒亦至, 令人开户不得, 闭户不得, 是可爱者风, 而可憎者亦风也;雪助花妍, 雪冻而花亦冻, 令人去之不可, 留之不可, 是有功者雪, 有过者亦雪也。其有功无过, 可爱而不可憎者惟日, 既可养花, 又堪曝背, 是诚天之循吏也。使止有日而无风雪, 则无时无日不在花间, 布帐纸屏皆可不设, 岂非梅花之至幸, 而生人之极乐也哉!然而为之天者, 则甚难矣。 腊梅者, 梅之别种, 殆亦共姓而通谱者欤?然而有此令德, 亦乐与联宗。吾又谓别有一花, 当为腊梅之异姓兄弟, 玫瑰是也。气味相孚, 皆造浓艳之极致, 殆不留余地待人者矣。人谓过犹不及, 当务适中, 然资性所在, 一往而深, 求为适中, 不可得也。 �。ㄑ∽浴断星榕技摹罚� [注释]①妻梅:宋代钱塘高士林逋隐居西湖, 不娶无子, 种梅养鹤, 人称“梅妻鹤子”。②驴背浩然:骑在驴背上赏花的孟浩然。③汤网:《史记•殷本纪》记载:商汤行仁政, 德及禽兽, 网去三面。 9.对下列句子中加点词语的解释, 不正确的一项是 A.实三面而虚其全 虚:空出 B.概以总名曰“缩地花” 概:大概 C.无俟人为蜂蝶矣 俟:等待 D.然而有此令德 令:美好 10.下列各组语句中, 全都属于作者说明的观梅之法的一组是 ①既有妻梅之心, 当筹寝处之法 ②山游者必带帐房 ③则无时无日不在花间, 布帐纸屏皆可不设 ④园居者设纸屏数扇, 覆以平顶, 四面设窗 ⑤一往而深, 求为适中 A.①③④ B.②③⑤ C.①②④ D.②④⑤ 11.下列对原文相关内容的分析和概括, 不正确的一项是 A.作者认为梅花因为是最先盛开的花, 作为群花之首理所当然;但作为群果之首的应是荔枝, 而不是樱桃。 B.作者认为梅花盛开时天气苦寒, 既然有以梅为妻之心, 就要做好充分准备, 筹划方法, 否则往往会乘兴而去, 败兴而归。 C.作者认为爱梅的人的遗憾之一就是有风, 虽然风能传来花香, 但是寒气也随之而来, 让人开门也不好, 闭门也不好。 D.作者认为攻瑰与腊梅气味相当, 都达到浓艳的极致, 几乎待人不留余地, 应该称得上是腊梅的异姓兄弟。 12.请把文言文阅读材料中划横线的语句翻译成现代汉语。(9分) (1)岂非梅花之至幸, 而生人之极乐也哉!(3分) (2)腊梅者, 梅之别种, 殆亦共姓而通谱者欤?(3分) (3)然资性所在, 一往而深, 求为适中, 不可得也。(3分) 13.请用斜线(/)给下面短文中画线的部分断句。(断句不超过6处)(3分) 桓公读书于堂上。轮扁斫轮于堂下, 释椎凿而上, 问桓公曰:“敢问, 公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然则君之所读者, 古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书, 轮人安得议乎?有说则可, 无说则死。”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮, 徐则甘而不固, 疾则苦而不入。不徐不疾, 得之于手而应于心, 口不能言, 有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子臣之子亦不能受之于臣是以行年七十而老斫轮古之人与其不可传也死矣然则君之所读者古人之糟粕已夫!” 答案: 9.(3分)B(概:一概, 全都) 10.(3分)C 11.(3分)A 12.(9分) (1) (3分)难道不是梅花的大幸, 人生的极乐么?不过那做天的, 也很为难了。(“岂非”“为”“则”) (2) (3分)腊梅是梅的别种, 大概与梅也是同姓同谱吧?(“殆”“判断句”) (3) (3分)然而(事物)天性如此, 一门心思, 追求适中, 是不可能的。 13.(3分)臣不能以喻臣之子/臣之子亦不能受之于臣/是以行年七十而老斫轮/古之人与其不可传也/死矣/然则君之所读者/古人之糟粕已夫!” 【译文】 花中最先开的是梅, 果中结得最早的是樱桃。如果按照次序定尊卑, 梅应当做花王, 樱桃应当做果王, 就像瓜中最早结瓜的叫王瓜, 这在道理上未尝不合, 为什么(有人要)另设名目, 让后来的(花果)居于梅和樱桃之前?如果世上首先出现的人不能当圣人, 那么开辟混沌、达到文明, 是谁的功劳呢?虽然如此, 把梅作为群花之首, 料想大家不会反对;但把樱桃放在群果之首, 我担心所谓主持公道的人又不免替荔枝叫屈了。(这里)姑且沿袭老习惯, 以免抵触。 种梅的方法, 群书也说得很详细, 不需再讲, 只谈谈欣赏的方法吧。开花的时候, 天气苦寒, 既然有以梅为妻的想法, 就应该筹划同它相处的办法。否则被子枕头没准备好, 露宿野外是很困难的。那么乘兴而来的人, 无不扫兴而归, (此时)就是要做驴背上的孟浩然, 所得也不多了。 观梅的器具有二:山游的必带帐篷, 让帐篷三面严实, 前面空虚, 样式像汤网那样, 里面多设炉炭, 既可取暖, 又可温酒。这是一种方法。园内停驻的人, 摆几扇纸屏, 覆上平顶, 四面设窗, 全都可开可闭, 花在哪边, 就撑开哪边的窗。此屏不仅可以用来观梅, 什么花都行, 可备常年使用。挂一小匾, 取名“就花居”。花间竖一面旗帜, 不论什么花, 一概取名“缩地花”。这是一种方法。至于居家所植的, 近在身边, 远也不出眼前, 这是花能亲近人, 不需等人来做蜂蝶亲近花了。 不过爱梅的人, 有两种遗憾:凡到梅花开时, 人的好恶不齐, 天的功过也不等, 风送香来, 香来寒也来了, 叫人开门不好, 闭门也不好, 这样一来可爱的是风, 可恨的也是风;雪能助花变美, 雪冻花也冻, 叫人去也不好, 留也不好, 有功的是雪, 有过的也是雪。那有功无过, 可爱而不可恨的只有太阳, 它既可养花, 又能晒背, 它确实是上天循礼守法的好官。如果只有阳光而无风雪, 就能无时无日不在花间, 布帐纸屏都可不设, 那难道不是梅花的大幸、人生的极乐么?不过那做天的, 也很为难哩! 腊梅是梅的别种, 大概与梅也算得上是同姓同谱吧?不过有梅这样的美德, 梅也乐于和它联宗。我看另有一花, 应该称得上是腊梅的异姓兄弟, 那就是玫瑰。它们气味相当, 都达到浓艳的极致, 几乎待人不留余地。人们说凡事过犹不及, 应当追求适中, 然而(事物)天性如此, 一门心思, 追求适中, 是不可能的。 【断句译文】 桓公在堂上读书, 轮扁在堂下制作车轮。这时, 扁轮放下锥子和凿子, 走到堂上, 向桓公问道:“请问, 公所读的书中都是谁说的话呀?”桓公回答说:“是圣人说的话。”又问:“圣人现在活着吗?”桓公回答说:“已经死了。”轮扁说:“既然如此, 那么你所读的书, 不过是古人留下的糟粕罢了!”桓公说:“我在读书, 你一个制作车轮的工匠怎么可以妄发议论呢!能够说出道理就可以放过你, 说不出道理, 我就要把你杀死。”轮扁说:“我是拿我所做的事情看出这个道理的。砍削车轮, 动作慢了车轮做得就不牢固, 动作快了就砍不进去, 不慢不快, 手上的做法和心里的想法完全吻合, 嘴里却说不出来, 技艺就表现在这里。这种技艺, 我无法让我的儿子了解, 我的儿子也无法从我这里接受这种技艺。因此, 我虽然是七十岁的老人了, 还要做这种制作车轮的工作。古时的人和他的那种无法传授的东西, 都已经死去了。既然如此, 那么你所读的书不过是古人的糟粕罢了!”
|