文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·李洪信传》阅读练习及答案
        宋史
        阅读下面的文言文, 完成10~13题。
           李洪信, 并州晋阳人, 汉圣太后弟也。后弟六人, 洪信居长, 少善骑射。后唐明宗在藩时, 隶帐下, 及即位, 爱将朱弘实总领捧圣军, 弘实擢洪信为爪牙, 渐迁小�!Sλ持�, 潞王举兵, 少帝弘实而东奔, 捧圣军数百从行, 洪信预焉。及次卫州少帝与晋高祖遇因有疑贰谋害晋祖其从兵皆乱时汉祖方护晋祖洪信以兵应之获免。清泰中, 又为雍王重美牙�!�
            晋初, 为兴顺左厢都指挥使。汉祖统禁军, 迁镇太原, 奏隶麾下。汉祖领陈州刺史、左护圣左厢都指挥使, 俄加岳州防御使。从汉祖降邺, 以警扈之劳, 授侍卫马军都指挥使、领武信军节度。
            乾佑中, 以群小用事, 心怀忧惧, 白太后求解军职, 出为镇宁军节度。岁余, 迁保义军节度。初, 杨邪以元从功臣为方镇者不谙政务, 令三司择军将分补诸镇都押牙、孔目官, 或恃以朝�。阎�。洪信闻内难, 即召马步军都校聂召, 奉国军校杨德、王建、黄全武、杨进、翟本, 右牙都校任温武, 护圣都�?瞪蟪渭芭泄俾诽巍⒄剖榧钦哦础⒍佳貉姥钫褎汀⒖啄抗傥菏毓�, 悉杀之, 诬奏谋逆。
            周广顺初, 加同平章事。洪信常以此妄杀自歉, 及革命, 内不自安。周祖犹以汉太后之故, 移镇京兆。本城兵不满千, 王峻西征至陕州, 以援晋州为辞, 又取去数百人。及刘崇北遁, 遣禁兵千余屯京兆, 洪信益惧, 即请入朝, 恳辞藩镇, 拜左武卫上将军。世宗即位, 迁左骁卫上将军。显德五年, 改右龙武军统军, 从世宗北征, 为合流口部署。
            乾德五年, 改左骁卫上将军。开宝五年请老, 以本官致仕。八年, 卒, 年七十四。
        (节选自《宋史·李洪信传》)
        10.下列对文中画浪线部分的断句, 正确的一项是(3分)
        A.及次卫州/少帝与晋高祖遇/因有疑贰谋害/晋祖其从兵皆乱/时汉祖方护晋祖/洪信以兵应之/获免/
        B.及次/卫州少帝与晋高祖遇/因有疑/贰谋害晋祖/其从兵皆乱/时汉祖方护晋祖/洪信以兵应之/获免/
        C.及次/卫州少帝与晋高祖遇/因有疑�。焙妫浯颖月遥焙鹤娣交そ妫樾乓员χ衩猓�
        D.及次卫州/少帝与晋高祖遇/因有疑�。焙妫浯颖月遥焙鹤娣交そ妫樾乓员χ衩猓�
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(3分)
        A.年号是我国历代封建王朝用来纪年的一种名号。文中的清泰、明宗、乾德、开宝等都是年号。
        B.在古代, 爪牙是得力帮手的意思。现多比喻为坏人效力的人, 他们的党羽, 帮凶, 是贬义词。
        C.禁军是封建时代直辖属于帝王, 担任护卫帝王或皇宫、首都警备任务的军队。
        D.致仕指交还官职, 即退休。古人还常用致事、致政、休致等名称表示官员辞职归家。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.李洪信出身皇戚, 早年从军。李洪信是汉圣太后的弟弟, 后被朱弘实提拔, 逐渐升迁至小�!I俚鄱际�, 洪信参与了护卫行动。
        B.李洪信屡立战功, 受到封赏。晋初时, 李洪信因立战功, 先后被授予兴顺左厢都指挥使、岳州防御使、侍卫马军都指挥使、领武信军节度等官职。
        C.李洪信担忧时事, 为朝解忧。由于藩帅难以控制, 李洪信将聂召、杨德、王建、黄全武、任温武、杨昭勍、魏守恭等人全都杀死。
        D.李洪信受到猜忌, 惶惶不安。周朝建立后, 周祖因为李洪信是汉太后弟弟的缘故, 让他镇守京兆, 后又不断削弱他的武装力量, 洪信忧惧, 恳请辞藩镇, 入朝为官。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
            (1)乾佑中, 以群小用事, 心怀忧惧, 白太后求解军职, 出为镇宁军节度。
            (2)洪信常以此妄杀自歉, 及革命, 内不自安。
         
         
         
        答案:
        10.D【命题意图】本题考查文言文断句。能力层级为B(理解)。
        【解题思路】正确断句:及次卫州, 少帝与晋髙祖遇, 因有疑�。焙�, 其从兵皆乱。时汉祖方护晋祖, 洪信以兵应之, 获免。
        11.A【命题意图】本题考查文化常识。能力层级为B(理解)。
        【解题思路】“明宗”不是年号, 是庙号。
        12.B【命题意图】本题考查理解概括文中信息。能力层级为C(分析综合)。
        【解题思路】“岳州防御使”是汉祖的官职。
        13.(1)乾佑年间, 因为朝中小人当权, 李洪信心怀担忧和恐惧, 禀告太后请求解除军职, 离开京城做镇宁军节度。(“群小”“用事”“白”各1分, 句意2分)
        (2)李洪信常常因为这样的滥杀无辜内心歉疚, 等到改朝换代, 他的内心更加不安。(“妄杀”“自歉”“革命”各1分, 句意2分)
        【命题意图】本题考查翻译句子的能力, 能力层级为C(分析综合)。
        【解题思路】解答时一定要先回到语境中, 根据语境读懂句子的整体意思, 然后要找出关键实词、虚词, 査看有无特殊句式, 运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法, 直译为主, 意译为辅。并按现代汉语的规范, 将翻译过来的内容进行适当调整, 达到词达句顺。
        文言文参考译文:
        李洪信, 并州晋阳人, 是汉圣太后的弟弟。汉圣太后有六个弟弟, 洪信是最年长的, 洪信年轻时善于骑射。后唐明宗在藩镇时, 洪信隶属帐下, 等到后唐明宗即位, 他的爱将朱弘实总领捧圣军, 弘实提拔洪信为得力帮手, 逐渐升迁至小�!Sλ衬昙�, 潞王率军造反, 少帝和弘实向东逃难, 数百捧圣军跟从, 洪信参预其间。等到驻扎在卫州, 少帝与晋高祖相遇, 因怀疑晋高祖有贰心, 谋害晋祖, 跟从晋祖的军队大乱。当时汉祖正�;そ�, 洪信率兵响应, 晋祖得以获免。清泰年间, 又做了雍王重美的牙�!�
        晋初, 洪信做兴顺左厢都指挥使。汉祖统率禁军, 后来被调镇守太原, 洪信上奏隶属汉祖麾下。汉祖领陈州刺史、左护圣左厢都指挥使, 不久又加封岳州防御使。洪信跟从汉祖攻下邺城, 因为警戒扈驾的功劳, 被授予侍卫马军都指挥使、领武信军节度。
        乾佑年间, 因为朝中小人当权, 李洪信心怀担忧和恐惧, 禀告太后请求解除军职, 离开京城做镇宁军节度。一年多, 又调任保义军节度。当初, 杨邠认为那些自始跟随镇守边镇的功臣不熟悉政务, 让三司选拔军将分别补充各藩镇的都押牙、孔目官, 有的依仗是朝廷选定的, 藩帅很难控制。洪信听说朝廷有难处, 就召马步军都校聂召, 奉国军校杨德、王建、黄全武、杨选、翟本, 右牙都校任温武, 护圣都�?瞪蟪渭芭泄俾诽巍⒄剖榧钦哦础⒍佳貉姥钫褎汀⒖啄抗傥菏毓�, 将他们全都杀死, 上奏诬陷他们谋逆。
        周广顺初年, 任命他为同平章事。李共信常常因为这样的滋杀无辜内心歉疚, 等到改朝换代, 他的内心更加不安。周祖还因为汉太后的缘故, 调李洪信镇守京兆。本城兵不满, 王峻西征至陕州, 以援助晋州为借口, 又调走数百人。等到刘崇向北遁逃, 周祖调遣禁兵千余屯扎京兆, 洪信更加害怕, 就请求入朝, 诚恳推辞藩镇职务, 被任命为左武卫上将军。世宗即位, 又升迁为左骁卫上将军。显德五年, 改任为右龙武军统军, 跟从世宗北征, 做合流口部署。
        乾德五年, 改任左骁卫上将军。开宝五年请求告老还乡, 在本官任上退休。乾德八年, 去世, 终年七十四岁。



        相关文言文练习
        《宋史·杨业传》《苏轼徙知徐州》
        《程门立雪》《宋史·宋绶传》
        《宋史·钱惟演传》《宋史·薛居正传》
        《宋史·吕端传》《宋史·王鼎传》
        《宋史·叶清臣传》《宋史·李允正传》
        《宋史·辛弃疾列传》《宋史·郭浩传》
        《宋史·侯可传》《宋史·洪咨夔传》
        《宋史·康保裔传》《宋史·刘汲传》
        《宋史·刘珙传》《宋史·吕公著传》
        《宋史·苏轼列传》《宋史·黄庭坚传》
        《宋史·富弼传》《宋史·杨邦乂传》
        《宋史·莫濛传》《宋史·张洞传》
        《盲子失坠》《墨池记》(二)
        欧阳修《伐树记》《史记·田敬仲完世家》
        《吴书·黄盖传》《蒲松龄之妻》
        《杭世俊喜博》《渤海鲍宣妻者》
        苏轼《后赤壁赋》《过秦论》
        《清史稿·郝浴传》《贤士隐居者》
        《明史·唐顺之传》《黄州快哉亭记》(二)
        《魏人范雎》《答李几仲书》
        《黄庭坚论书法》《梵天寺木塔》
        卢梅坡《雪梅》《浣花溪记》《小石潭记》
        《隆中对》《陈涉世家》《项羽本纪》
        孙樵《书何易于》《范雎说秦王》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具