苏轼 (五)阅读下文, 完成第19-22题。(12分) 乞校正陆贽奏议进御札子 (宋)苏轼 ①窃谓人臣之纳忠, 譬如医者之用药, 药虽进于医手, 方多传于古人。若已经效于世间, 不必皆从于己出。 ②伏见唐宰相陆贽, 才本王佐, 学为帝师。论深切于事情, 言不离于道德。智如子房而文则过, 辩如贾谊而术不疏, 上以格君心之非, 下以通天下之志。但其不幸, 仕不遇时。德宗以苛刻为能, 而贽谏之以忠厚;德宗以猜疑为术, 而贽劝之以推诚;德宗好用兵, 而贽以消兵为先;德宗好聚财, 而贽以散财为急。至于用人听言之法, 治边驭将之方, 罪己以收人心, 改过以应天道, 去小人以除民患, 惜名器以待有功, 如此之流, 未易悉数。可谓进苦口之乐石, 针害身之膏肓。使德宗尽用其言, □贞观可得而复。 ③臣等每退自西阁, 即私相告言, 以陛下圣明, 必喜贽议论。但使圣贤之相契, 即如臣主之同时。昔冯唐论颇、牧之贤①, 则汉文为之太息;魏相条晁、董之对②, 则孝宣以致中兴。若陛下能自得师, 莫若近取诸贽。夫六经三史, 诸子百家, 非无可观, 皆足为治。但圣言幽远, 末学支离, 譬如山海之崇深, 难以一二而推择。如贽之论, 开卷了然。聚古今之精英, 实治乱之龟鉴。臣等欲取其奏议, 稍加校正, 缮写进呈。愿陛下置之坐隅, 如见贽面, 反覆熟读, 如与贽言。必能发圣性之高明, 成治功于岁月。臣等不胜区区之意, 取进止。 [注]①颇:廉颇;牧:李牧。②晁:晁错;董:董仲舒。 19.填入第②段方框处正确的一项是( )。(1分) A.则 B.故 C.且 D.然 20.对第②段的写作手法分析不恰当的一项是( )。(3分) A.整散结合 B.对比鲜明 C.譬喻生动 D.欲扬先抑 21.南宋费衮的笔记《梁溪漫志》中记录了苏轼对这一札子的多处修改, 如:将“但其不幸, 所事暗君”改为“但其不幸, 仕不遇时”;将“驭兵驭将之方”改为“治边驭将之方”;将“远小人以除民害”改为“去小人以除民害”。札子是古代向皇帝或官长进言议事的文书, 请结合文体特征分析苏轼这样修改的原因。(4分) 22.概括苏轼校正进呈陆贽奏章的理由, 选择语段(四)《陆贽列传》中所记载的一件事情为例, 对这些理由加以阐述。(4分) 答案: (五)(12分) 19.(1分)A 20.(3分)D 21.(4分)答案示例:作为向皇帝进言的文书, 首先要明晰准确地陈述自己的观点。如第②段苏轼论述陆贽进谏的内容为治世之良药, 将“驭兵”改作“治边”, 不与“驭将”重复, 清晰指向边境问题, 切中宋代時弊, 容易引起重视, 将陆贽的价值突显出來;将“远小人”改为“去小人”, “远”字是疏远, 而“去”有除去的意思, 显出小人对朝政影响之大, 语意更加激切。其次, 向皇帝进谏, 语言上要符合君臣身份, 注意分寸。如将“所事暗君”改作“仕不遇时”, 没有直接点明国君的昏乱愚昧, 而是比较委婉地将陆贽的不幸表达出来, 这样也有助于皇帝接纳自己的进言。 22.(4分)答案示例:苏轼进呈陆贽的奏章有两个理由, 一是可以用来治理国家, 二是意思显豁, 易于接受。以传记中阻止因献瓜果而授官一事为例, 陆贽认为赏�?梢杂美词髁⒊⒌娜ㄍ�, 来激励人们效节戮力, 而唐朝当时已经存在轻贱爵位的现象, 如果朝廷对于授官授爵不予以慎重必将影响国家的凝聚力。陆贽一针见血地指出滥赏对于国家安定的�:�, 这对宋代的统治具借鉴价值。语言上以“轻”“亵”准确地揭示赏罚不当的后果, 表意明晰, “若又自弃, 将何劝焉?”以问句形式引发执政者的反思, 确实有“开卷了然”的效果。 参考译文: 臣等认为作为臣子向皇帝进献忠诚, 就像医生对症下药一样, 药虽然经医生之手交予病家, 但药方多是从古人那里传下来的。如果药方在世间已经被证明确实有效, 那么就不必都要由医生自己拟定。 唐德宗时的宰相陆贽, 才能本来就是帝王的辅佐, 学问足可成为帝王的老师。论说深刻地切中事情的要害, 言语不离开道德的范围。智慧可比张良而文才胜过他, 辩才可比贾谊而道术更切于实用。上可以纠正皇帝想法上的错误, 下能够贯通天下人的心志。但不幸的是他为官没能赶上良好的时机。唐德宗以严厉刻薄为能事, 而陆贽以忠诚敦厚去规谏;唐德宗以猜疑的方式对人, 而陆贽以诚心相待去劝导;唐德宗喜好用兵打仗, 陆贽则认为消弭战事是当时首先要做到的;唐德宗喜好敛聚财物, 陆贽则认为散财于民最为迫切。至于任用人才、接受意见的方法, 整治边防、驾驭将帅的策略, 归罪于自身以收拢人心, 改正过错以顺应天道, 摈斥小人以消除百姓的祸患, 珍惜爵位以授予有功的人, 这些合理的建议, 很难列举完。陆贽真可以说是进献了苦口的良药, 去诊治�:ι硖宓闹夭�。假使唐德宗能完全按陆贽的进言去实行, 那么贞观之治的盛况便会再一次出现。 臣等每次从皇帝听讲的西阁退出, 都私下相互议论, 认为像您这样圣明的天子, 一定喜欢陆贽的议论。只要圣明天子和贤能大臣两相契合, 那就如同君王和臣子处于同一时代了。当初冯唐论及战国时廉颇、李牧的贤能, 汉文帝为之叹息;魏相陈述了西汉晁错、董仲舒等应对当时皇帝的言语, 汉宣帝就按这些言语施政而成就了汉室中兴的业绩。如果陛下自己寻求老师, 就不如从近一点的唐朝选取陆贽。要说那六经如《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》, 三史如《史记》《汉书》《后汉书》, 和诸子百家的著作, 并不是不可观览, 其实都是足以凭借来治理好国家。然而圣贤言论幽深高远, 史书、子书分散杂多, 犹如山高海深, 很难从中少量选择并直接推广运用。而陆贽的议论, 一打开书本就非常明了清楚, 汇聚了古往今来的学说精华, 确实是国家治乱的一面镜子。臣等想把他的奏章稍微加以整理校对, 重新抄好进呈给陛下。希望陛下把它放在自己的座位旁边, 就像亲眼见到陆贽之面一样;反复熟读它, 就像和陆贽当面谈话一样。这样, 一定能启发陛下天子之性的神明天资, 在不长的时间内就能成就强盛国家的功业。臣等说不尽愚陋的心意, 请陛下决定是否采用。
|