文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《清史稿·丁宝桢传》阅读练习及答案

        清史稿
            丁宝桢, 字稚璜, 贵州平远人。咸丰三年进士, 选庶吉士。母丧里居, 遵义杨隆喜反, 斥家财募壮士八百捍乡里。服阕, 会苗、教蜂起, 巡抚蒋霨远奏留军, 特旨授编修, 增募至四千人, 复平越、独山诸城。十年, 除知岳州府, 始罢遣所募兵。亏饷巨万, 乃陈五百金案上, 语众曰:“与诸君共事久, 今库馈诎, 徒手归, 奈何?”众泣曰:“公毁家纾难, 我等敢他求乎?”遂去。
            同治二年, 擢山东按察使。会僧格林沁治兵鲁、豫间, 令击河北宋景诗。旋劾其擅议招抚, 部议降三级。又明年, 迁布政使。僧格林沁战殁曹州, 坐法干议, 皆得恩旨留任, 于是言者复摭他款弹之, 事下曾国藩, 国藩白其无罪。巡抚阎敬铭夙高其能, 至是乞休, 举以自代, 遂拜巡抚。时捻①趋海澨, 李鸿章建议筑墙胶莱河, 宝桢会军蹙之。六年, 东捻走濰河, 东军王心安筑垒方成, 而堤墙未竣, 捻长驱渡河, 宝桢以闻。上怒, 鸿章交部议, 宝桢亦褫职留任。先是东军守濰河, 本皖将潘鼎新汛地。皖军甫南移, 而北路遽失。诏斩心安, 宝桢抗辩, 乃宥心安而责鸿章。明年, 西捻趋定州, 近畿震动。宝桢闻警, 即驰至东昌, 率骑旅千、精卒三千, 赍五日粮, 倍道北援, 捻遂南�!J且垡�, 朝廷遣宿卫之旅出国门备寇, 统兵诸将帅皆获谴让, 而上独以宝桢一军猝出寇前, 转战雄、任、深、祁、高、肃间, 复饶阳, 功最盛, 数降敕褒嘉, 加太子少�!�
            光绪二年, 代吴棠署四川总督。 成都将军恒训覈覆堤工, 亦摭及盐运病商民、流弊大, 宝桢抗辩。上虑宝桢惑浮言, 敕勿易初念。宝桢弥自警勖, 益兴积谷, 严督捕。治蜀凡十年,
            初莅事时, 郭内月有盗劫, 至是诛匪几�。啦皇耙�。十一年, 卒官, 赠太子太保, 谥文诚, 予山东、四川、贵州建祠。
            宝桢严刚有威。其初至山东也, 僧格林沁方蹙捻淄川颇贵倨见司道官不设坐宝桢投谒告材官②启王坐则见否则罢左右皆大惊王服其强为改容加礼。敬铭闻之, 大称异, 至之日, 亲迓于郊。自是事无大�。宰杀﹁宥笮�。至今言吏治者, 常与沈葆桢并称, 尤励清操。丧归, 僚属集赙, 始克成行云。子五人, 体常尤著名, 官广东布政使。
        (节选自《清史稿》, 有删改)【注释】①捻:“捻”即“捻军”, 是太平天国时期北方的农民起义军。
        ②材官:这里指“供差遣的低级武官”。
        (1)对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是:B
        A、僧格林沁方蹙捻/淄川颇贵倨/见司道官不设坐/宝桢投谒/告材官启王/坐则见/否则罢/左右皆大惊/王服/其强为改容加礼
        B、僧格林沁方蹙捻淄川/颇贵倨/见司道官不设坐/宝桢投谒/告材官启王/坐则见/否则罢/左右皆大惊/王服其强/为改容加礼/
        C、僧格林沁方蹙捻淄川/颇贵倨/见司道官不设坐/宝桢投/谒告材官/启王坐则见/否则罢/左右皆大惊/王服/其强为改容加礼
        D、僧格林沁方蹙捻/淄川颇贵倨/见司道官不设坐/宝桢投谒/告材官启/王坐则见/否则罢/左右皆大惊/王服其强/为改容加礼
        (2)下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是:A
        A、“进士”是古代科举考试会试及第者之称。明清的正式科举考试分为乡试、会试、殿试三级, 其中会试由礼部主持, 考中者即为进士。
        B、“服阕”即丧期已满。“服”指丧服, “阕”是“终了”的意思。古代孝子服丧一般三年后除去丧服。
        C、“幾”指古代王都所在的千里地面。“近畿”则泛指京城附近地区。
        D、“太子太�!庇搿疤犹Α薄ⅰ疤犹怠倍际枪糯涸鸾滔疤拥墓僦�, 但后来往往作为一种荣誉性的官衔加给重臣近臣。
        (3)下列对原文的概括和分析, 正确的一项是:C
        A、丁宝桢在服丧期间, 恰逢杨隆喜造反。丁宝桢散家财招募壮士拱卫乡里。后来平乱成功后遣散壮士时, 丁宝桢表示库银亏空, 只有让大家空手回去, 他也没有办法。
        B、同治六年, 由于东路军王心安刚刚筑成营垒而堤墙尚未完成, 捻军长驱直入渡过了潍河。皇帝大怒, 将李鸿章交付兵部审议, 斩杀了王心安, 丁宝桢也革去职务暂时留任。
        C、同治七年, 捻军攻到定州, 丁宝桢率军救援, 捻军向南溃逃。这场战役, 丁宝桢的表现得到了皇帝的多次褒扬嘉奖, 并被加太子少保一职。
        D、丁宝桢历任编修、山东按察使、山东巡抚、太子少�!⑺拇ㄗ芏健⑻犹!⒐愣颊沟戎�, 注重磨砺清高节操, 与沈葆桢一起被称道。
        (4)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
        ①巡抚阎敬铭夙高其能, 至是乞休, 举以自代, 遂拜巡抚。
        ②上虑宝桢惑浮言, 敕勿易初念。宝桢弥自警勖, 益兴积谷, 严督捕


        答案:
        (1)B
        (2)A
        (3)C
        (4)①巡抚阎敬铭向来推崇丁宝桢的才能(这里直译为“认为丁宝桢的能力强”亦可), 到这时就请求退休, 举荐丁宝桢来代替自己, 于是朝廷就任命他做巡抚(这里译为“于是丁宝桢被任命为巡抚”亦可).
        ②皇帝担心丁宝桢被流言困扰, 亲自下令告诉丁宝桢不要改变当初的想法.丁宝桢也更加自我警惕勉励, 更加注重储存粮食, 从严进行督责搜捕工作.


        分析:
        (1)B  “淄川”为地名, 前面省略介词“于”, 构成介词结构后置, 修饰“蹙”, 其前不可断, 其后断句, 排除A、D;“投谒”是“拜访”的意思, 不可断开, 排除C.句子翻译为:僧格林沁正在淄川围剿捻军, 自觉地位高贵, 十分倨傲, 接见省级以下官员不设座位.丁宝桢投递名帖求见, 说低级武官丁某投书王爷, 给予座位就拜见, 不设座位就不见.身边的侍从都大惊失色, 僧格林沁佩服他的顽强不屈, 为丁宝桢改变仪容, 礼敬有加.
        (2)A    “考中者即为进士”错, “进士”是殿试及第者之称.
        (3)C    A.“只有让大家空手回去, 他也没有办法”错, 原文为“十年, 除知岳州府, 始罢遣所募兵.亏饷巨万, 乃陈五百金案上”, 丁宝桢拿出了五百金, 而且这件事也不是发生在平乱后;B.“斩杀了王心安”错, 原文为“宝桢抗辩, 乃宥心安而责鸿章”, 由于丁宝桢的“抗辩”皇上宽恕了王心安, 并没有斩杀之;D项:丁宝桢没有担任广东布政使, 担任此职的是他的儿子丁体常, 原文为“体常尤著名, 官广东布政使”.
        (4)①夙:向来.至是:到这个时候;举:举荐;拜:授予.
        句子翻译为:山东巡抚阎敬铭向来推崇丁宝桢的才能, 到这时就请求退休, 举荐丁宝桢来代替自己, 于是(朝廷就)任命他做山东巡抚.
        ②惑:被困惑;敕:皇帝下令;易:改变;警勖:警惕勉励.句子翻译为:皇帝担心丁宝桢被流言困惑, 下令告诉丁宝桢不要改变当初的想法.不久就正式授予他实职.丁宝桢也更加自我警惕勉励, 更加注重储存粮食, 严厉进行督责搜捕.


        参考译文:
        丁宝桢, 字稚璜, 是贵州平远人.咸丰三年考中进士, 被选作庶吉士.因母亲去世在乡间居�。ㄇ》辏┳褚宓难盥∠苍旆�, (丁宝桢)倾尽家财招募八百壮士保卫家乡.服丧期满, 恰逢苗民、教匪叛乱蜂拥而起, 巡抚蒋蔚远上奏朝廷, (申请)让丁宝桢部留在平乱军中, 皇帝特别下令授予他编修一职, (丁宝桢)又增加招募, 士兵总数达到四千人, 收复了平越、独山等诸多城池.咸丰十年, 被授予岳州知府, 才遣散了招募的士兵.亏欠的饷银非常多, 就把五百两银子放在桌案上, 对士兵们说:“我和各位在一起共事很久了, 现在府库的钱粮短缺, 你们只能空手而归, 怎么办?”士兵们流着泪说:“您不惜捐献所有家产, 解救国难, 我们怎么还敢有另外的请求?”于是离开.
        同治二年, (丁宝桢)升任山东按察使.恰逢僧格林沁在鲁、豫两地统帅军队, (皇帝)命令(丁宝桢)攻击河北的宋景诗.不久(丁宝桢)被弹劾擅自倡议招抚, 兵部审议决定将其降职三级.又到了第二年, 升迁做布政使.僧格林沁在曹州战死, 又因干预朝议而犯法, 都得到皇上的恩赦留任原职, 于是谏官们又搜集罗织了其他的罪名来弹劾他, 此事投送到曾国藩处, 曾国藩向皇帝禀告说他无罪.山东巡抚阎敬铭向来推崇丁宝桢的才能, 到这时就请求退休, 举荐丁宝桢来代替自己, 于是(朝廷就)任命他做山东巡抚.当时捻军逼近了海澨, 李鸿章建议在胶莱河修筑长墙防御, 丁宝桢会合军队逼近警戒.同治六年, 东路捻军逃到潍河, 东路军王心安刚刚筑成营垒, 但是堤墙尚未完成, 捻军长驱直入渡过了潍河, 丁宝桢把这件事禀告给皇帝.皇帝大怒, 将李鸿章交付兵部审议, 丁宝桢也被革去职务暂时留任.之前东路军镇守潍河, 本是安徽将领潘鼎新驻防地段.安徽军刚刚南移, 而北路就立即失利.皇帝下令将王心安斩首, 丁宝桢上书直言辩驳, (皇帝)就宽宥了王心安而斥责李鸿章;丁宝桢又屡次上书指责, 于是皇帝越发斥责李鸿章为人刻薄善妒、放纵寇敌.第二年, 西路捻军奔赴定州, 京畿附近大为震动.丁宝桢听到军情警示, 立即快马奔驰到东昌, 率领一千骑兵, 三千精锐步兵, 带着五天的粮食, 日夜兼程, 援助北方, 捻军于是向南溃逃.这场战役, 朝廷派遣禁军到京城外防备捻军, 统领士兵的各位将领都受到责备, 而皇上只因为丁宝桢这一支军队突然出现在敌人之前, 转战雄、肃各州间, 收复饶阳, 功劳最大, 多次降下圣旨褒扬嘉奖(他), 并加官太子太保.而他杀掉安德海的事件尤其被民众称道.
        光绪二年, (丁宝桢)代替吴棠暂任四川总督.成都将军恒训再次核查堤防工程, 又挑剔指摘到盐运祸害商贾民众, 流弊很大, 丁宝桢进行争辩.皇帝担心丁宝桢被流言困惑, 下令告诉丁宝桢不要改变当初的想法.不久就正式授予他实职.丁宝桢也更加自我警惕勉励, 更加注重储存粮食, 严厉进行督责搜捕.(丁宝桢)治理四川共十年, 刚刚到任履职时, 城内每月都有盗窃抢劫的案件, 到这时几乎把匪徒诛杀干净, 宣称为路不拾遗.
        丁宝桢性情刚正严明有威严.他刚到山东时, 僧格林沁正在淄川围剿捻军, 自觉地位高贵, 十分倨傲, 接见省级以下官员不设座位.丁宝桢投递名帖求见, 说低级武官丁某投书王爷, 给予座位就拜见, 不设座位就不见.身边的侍从都大惊失色, 僧格林沁佩服他的顽强不屈, 为丁宝桢改变仪容, 礼敬有加.阎敬铭听说这件事后, 大为称奇, (丁宝桢)到任的那天, 亲自在郊外迎接.从此以后无论大小事务, 都先咨询丁宝桢之后才实行.后世说起官吏的作风和治绩, 经常(把他)和沈葆桢放在一起来称赞, (丁宝桢)尤其磨砺自己清廉的节操.死后灵柩归乡, (他)身边的随从聚集在一起出钱帮助办理丧事, 扶枢回乡才能够成行.有五个儿子, 丁体常尤其著名, 官至广东布政。 


        相关文言文练习
        《清史稿·薛允升传》《清史稿·汤金钊传》
        《清史稿·邓世昌传》《清史稿·黎士弘传》
        《清史稿·施琅传》《清史稿·李光地传》
        《清史稿·姚启圣传》《清史稿·杨芳传》
        《清史稿·纪昀传》《清史稿·陈宏谋传》
        《清史稿·李賡芸传》《清史稿·吴嗣爵传》
        《清史稿·慕天颜传》《清史稿·施世纶传》
        《清史稿·邓承修传》《清史稿·李长庚传》
        《清史稿·扬古利传》《清史稿·汪廷珍传》
        《清史稿.王熙传》《清史稿·骆钟麟传》
        《清史稿·邵嗣尧传》《清史稿·彭玉麟传》
        《清史稿·洪亮吉传》《清史稿·陈汝咸传》
        《清史稿·李永芳传》《清史稿·螺緙传》
        《清史稿·缪燧传》《清史稿·彭鵬传》
        《清史稿·顾琮传》《清史稿·熊赐履传》
        《清史稿·赵国祚传》《清史稿·骆秉章传》
        《清史稿·刘长佑传》《清史稿·李鸿章传》
        《郑成功传》《清史稿·何曰愈传》
        《清史稿·李天馥传》《清史稿·李星沅传》
        《清史稿·甘文焜传》《清史稿·潘耒传》
        《清史稿·何师俭传》阅读练习及作案《清史稿·郭琇传》
        《清史稿·邹炳泰传》《清史稿·陈德荣传》
        《清史稿·百龄传》《清史稿·金顺传》
        《清史稿·姚文然传》《清史稿·孙嘉淦传》
        《清史稿·李世熊传》《清史稿·杨雍建传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具