郑板桥开仓济民 郑燮, 号板桥, 清乾隆元年进士, 以画竹, 兰为长。曾任范县令, 爱民如子。室无贿赂, 案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗, 至有忘其为长吏者。迁潍县, 值岁荒, 人相食。燮开仓赈济, 或阻之, 燮曰:“此何时, 若辗转申报, 民岂得活乎?上有谴①, 我任②之。”即发谷与民, 活万余人。去任之日, 父老沿途送之 【注释】①谴:谴责, 责备。②任:承担责任。 16.解释加点的字。(4分) (1)公之余辄与文士畅饮咏诗( ▲ ) (2)案无留牍( ▲ ) (3)值岁荒, 人相食 ( ▲ ) (4)或阻之( ▲ ) 17. 把下列句子翻译成现代汉语。(2分) 去任之日, 父老沿途送之。 ▲ 18.阅读本文和下列链接材料, 探究郑板桥是一个怎样的人。(2分) 材料一:郑板桥辞官后, “一肩明月, 两袖清风”, 只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。 材料二:衙斋卧听萧萧竹, 疑是民间疾苦声。 些小吾曹州县吏, 一枝一叶总关情。 ▲ 答案: (二) (8分) 16. (4分)(1)就 (2)文书 (3)碰到、遇上 (4)有的人 17.(2分) (郑板桥)离任的时 候, 当地百姓沿途送他。(省略补充、“去”、“之”翻译各半分) 18. (2分)清廉(1分)、爱民(1分)的好官。
|