《明史·傅友德传》阅读练习及答案
|
| 明史 傅友德, 其先宿州人。元末走武昌, 从陈友谅, 无所知名。太祖攻江州, 至小孤山, 友德帅所部降。帝与语, 奇之, 用为将。从常遇春援安丰, 略庐州。从征武昌, 城东南高冠山下瞰城中, 汉兵据之, 诸将相顾莫前。友德帅数百人, 一鼓夺之, 流矢中颊洞胁, 不为沮。同陆聚守徐州, 元将扩廓遣将李二来攻。友德度兵寡不敌, 遂坚壁不战, 以二千人溯河至吕梁, 登陆击之, 敌败去。度且复至, 亟还, 开城门而阵于野。李二果至, 鸣鼓, 士搏战破擒二。召还, 进江淮行省参知政事, 鼓吹送归第。元丞相也速来援青州, 友德以轻骑诱敌入伏, 奋击之。洪武三年, 蜀将吴友仁寇汉中。友德以三千骑救之, 攻斗山寨, 令军中人燃十炬布山上, 蜀兵惊遁。太祖谕友德日:“蜀人闻我西伐, 必悉精锐以抗我师。若出不意, 直捣阶、绵, 门户既隳, 腹心自�!1笊袼�, 患不勇耳。”友德疾驰至阶, 昼夜行。抵阶州, 败蜀将丁世珍, 克其城。后渡汉江, 趋绵州。时汉江水涨, 不得渡, 伐木造战舰。欲以军声通绵州, 乃削木为牌为千, 书克阶、绵日月, 投汉水, 顺流下。蜀守者见之, 皆解体。及闻友德破阶、绵, 捣江油, 寿始分兵援汉州.以保成都。未至, 友德已破其守将向大亨于城下, 继而进围成都。寿等以象战。友德令强弩火器冲之, 身中流矢不退, 将士殊死战。象反走, 躏藉死者甚众, 成都平。友德身冒百死。自偏裨至大将, 每战必先士卒。虽被创, 战益力, 以故所至立功, 太祖屡敕奖劳。寻副宋国公冯胜征山西, 以功封颍国公, 封太子太师。 二十五年, 友德请怀远田千亩。帝日:“禄赐不薄矣, 复侵民利何居?”蓝玉诛, 友德以功多内惧, 定远侯王弼谓友德:“上春秋高, 旦夕且尽我辈, 宜自图。”太祖闻之, 会冬宴, 从者彻馔【注】, 友德有一蔬不尽。太祖责友德不敬, 友德出匕首袖中, 日:“不过欲吾父子头耳。”遂自刎。太祖怒, 分徙其家属于辽东、云南地, 而王弼亦自尽。 【注】彻馔:撤去食物。(摘编自《明史·傅友德传》) 4.对下列句子中加点的词的解释, 不正确的一项是(3分) A.从常遇春援安丰, 略庐州 略:夺取 B.门户既隳 隳:毁坏 C.自偏裨至大将 裨:地位低下的人 D.寻副宋国公冯胜征山西 副:协助 5.下列语句中, 全都表现傅友德的军事才能的一组是(3分) ①流矢中颊洞胁, 不为沮 ②以轻骑诱敌入伏 ③令军中人燃十炬布山上 ④疾驰至阶, 昼夜行 ⑤木为牌为千, 书克阶、绵日月 ⑥请怀远田千亩 A.①②⑤ B.②③⑤ C.①④⑥ D.③④⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.傅友德初为西名之辈, 归降太祖后才被重用。他早年跟从陈友谅, 不受重视, 后来在太祖麾下屡立战功, 多次受到赞扬和嘉奖。 B.傅友德善于用兵, 胆识过人。在武昌之战中, 许多将士观望不前, 傅友德率领数百人勇猛杀敌, 一鼓作气拿下了武昌城。 C.傅友德多次出生人死, 奋勇当先。在汉州一战中, 蜀人驱象踩死无数明朝士兵, 而他又身中飞箭, 但依然率领将士们殊死作战。 D.傅友德战功显赫, 可惜下场悲惨。他因功勋卓著, 官至太子太师, 但因小事被斥责而自刎, 家人被流放至偏远之地。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)度且复至, 亟还, 开城门而阵于野。 (2)上春秋高, 旦夕且尽我辈, 宜自图。
参考答案 4、C(裨,意思为此处为“副将”) 5、B〖①是表现傅友德作战勇猛④是表现傅友德听从太祖的要求⑥表现傅友德贪财〉 6、C(与象群作战发生在成都, 不是汉州, 原文提到被象群踩踏的是蜀兵)‘ 7。(1)傅友德料到敌军还会再来, 便迅速返回, 打开城门, 在野外布阵。(得分点:“度“亟”、“阵”各1分, 句意2分) (2)皇上己经年老, 早晚会把我们全部杀掉, 我们应该为自己考虑一下。(得分点:“春秋”、“且”、“图”各1分, 句意2分)
参考译文 傅友德,他的祖先是宿州人。元末到武昌, 跟随陈友谅;默默无闻。太祖进攻江州, 至小孤山, 傅友德率部下投降。太祖与他交谈, 觉得他非同寻常, 便任他为将领。傅友德跟随常遇春支援安丰, 夺取庐州。随征武昌, 许多将领丛城东南的高冠山俯视已被汉兵占据的武昌城, 他们相互观望, 不愿前进。傅友德率领数百人, 一鼓作气夺下武昌, 飞箭射中面颊穿透两颊也毫不气馁, 与陆聚驻守徐州, 元军大将扩廓遣将领李二来攻。傅友德估计寡不敌众, 于是坚守不应战, 另率领二千人逆河而上到达吕梁, 登陆迸攻, 敌军敗退。傅友德料到敌军还会再来, 便迅速返回, 打开城门,在野外列阵。李二果然来了, 傅友德立即下令鸣鼓, 士兵奋力搏击拿下了李二。傅友德应召回京, 晋升为江淮行省參知政事, 太祖命人敲鼓吹号―将他送回府宅。元丞相也速来支援青州, 傅友德以轻骑诱敌进入伏击点, 然后奋力追杀敌军。洪武三年蜀将吴友仁侵犯汉中, 傅友德率三千骑兵前去援救, 进攻斗山寨, 命军中士兵每人燃起十个火把分布山上, 蜀兵见此惊慌逃走。太祖对傅友德说:“蜀人听说我军西伐, 必定将其全部精锐部分抵抗我军。如果出其不意, 直岛阶、綿两州, 门户被毁坏, 蜀军自己便会溃散。兵贵神速, 只怕军队不勇猛啊。”傅友德昼衣行军, 疾驰至阶州。抵达阶州后, 击敗蜀将丁世珍, 攻克此城。然后渡过汉江, 直逼綿州。当时汉江水涨, 不能渡江, 傅友德军为此伐木营造战舰。为了将军威传达至綿州, 傅友德竽走削成数千木牌, 将攻克阶、绵的日期刻上, 投入汉水, 让它们顺流而下。蜀地守军见后, 全部溃散而逃。等到听说傅友德攻克阶、绵两地, 直捣江油后, 戴寿才分兵支援汉州, 来保卫成都。援军还未到达, 傅友德的军队已经在城下打敗其守将向大亨, 接着进闺成都^戴寿率部下驱象出战^傅友德下令以强弓火器迎击, 他身中飞箭却毫不后退, 手下将士也殊死作战^大象调头而逃, 踩死许多蜀人, 成都平定。傅友德出生入死多场战役, 从偏将升至大将, 每战必定身先士卒。虽多处受伤, 作战却更勇猛, 因而屡立战功, 太祖多次下诏奖励慰劳。不久, 傅冬德协助征西将军冯胜远征山西, 因为功勋卓著封颍国公, 加封太子太师. 洪武二十五年, 傅友德请求获得怀远民田千亩。太祖说:“我给你的年禄、赏赐不�。阄裁茨暌デ址赴傩盏睦婺�? ”蓝玉被杀后, 傅友德因为自己功劳很大而十分害怕, 定远侯王弼私下对傅友德说:“皇上已经年老, 早晚会把我们全部杀掉, 我们应该为自己考虑一下。”太祖听说了这件事, 恰逢冬天大宴文武, 侍从撤席的时候发现傅友德有道菜没有吃完, 于是太祖指责傅友德不敬, 傅友德从袖中抽出匕首说:“你不过想要我们父子的头罢了。”于是自刎。太祖大’怒, 流放傅友德的家属到辽东、云南, 而王弼也自尽了。
|
|