何景明 阅读下面的文言文, 完咸6~9题。 上冢宰许公①书 何景明 中书舍人②何某顿首, 上书冢宰许公下执事③:某诚至愚, 窃见明公自入吏部, 所推进者皆崇饰名节、砥砺廉耻之士, 清议攸与④, 群望影附, 乡鄙末进, 实亦私抃⑤。 中书舍人何景明叩首致意, 上书于吏部尚书大人许公门下:何某确实愚昧至极, 私下也看到您自从入主吏部以来, 所提拔、推举的都是注重自己名声、节操的正直廉洁之士, 时议赞许, 众望所归, 连我这个乡野小辈, 也在私下庆幸不已。 乃者主上幼冲⑥, 权阉在内, 天纪错易, 举动大谬。究人事, 考变异, 未有甚于此时者也。然而上下之臣, 未见有秉德明恤、仗义伏节者⑦。某虽寡昧, 谅明公之所必忧也。夫国有人曰实, 无曰虚。以今日观之, 虽谓之虚可也。某所以系大小之望, 致虚实之原, 实惟明公之责, 是明公虽欲, 不可得已。 当今, 圣上年幼, 大宦官在朝中专权用事, 致使天纲不正, 国策谬乱。下察人事, 上观灾变, 古往今来, 没有比现在更厉害的了。但是, 满朝上下, 文武百官, 没有一个人敢站出来坚持正义, 体恤国情, 临危不惧, 仗义执言。我虽然孤陋寡闻, 却也能体谅阁下的忧虑。就国家而言, 贤才在位, 便有实力;贤才无权, 就叫虚弱。以现今的局面来看, 称作虚弱也是理所当然了。所以, 我认为不辜负朝廷和百姓的希望, 正本清源, 您是责无旁贷的, 因此, 大人即使想高枕, 恐怕也是万难如愿的。 顷者闻权阉多干明公之正者⑧, 议者难之。或谓宜少自贬以为容⑨。夫自贬以为容者, 患失者之所为也。孰谓明公表师百僚, 坚立万仞者而为此乎!某于明公素未伏谒, 然慕义甚深, 区区之怀, 不敢不露。窃为明公划二策, 惟明公之自择焉。一曰守正不阿, 不容于权阉而去者, 上策也;二曰自贬以求容于权阉, 而不容于天下后世者, 下策也。夫今之计, 止是二者, 二者俱为不容, 然守正不容, 可以激颓靡与当时, 流声烈于后世, 损少而益者多。自贬不容, 则颓靡益恣, 声烈且败, 益少而损多。二者曷重曷轻, 惟明公之自择焉。
近来听说大宦官侵犯阁下正当权限的事屡有发生, 时议也因此替您担心。有人甚至认为应该稍作退让, 以换取宦官的宽容。作退让以求宽容, 我觉得只有患得患失的小人才会这样去做。谁又能想象:先生您身为百官表率、刚正不阿的堂堂君子也肯出此下策呢!尽管我与您从来没有私交, 然而对您却十分景慕, 因此, 心里的想法, 也就不能不向您一一袒露了。我曾私下为您设想了两条对策, 供您明断。其一, 守正不阿, 为宦官所不容, 辞官而去, 此乃上策;其二, 屈膝忍让, 以讨宦官的欢心, 而为天下及后人所不容, 此乃下策。当今之计, 只有两条, 都是有所不容, 不过刚直守正, 不容于宦官, 却可以激励世风于已颓之际, 传播美名于子孙后世, 弊少利多。至于屈膝宦官, 不容于天下世人, 则朝政世风一发而不可收拾, 自家亦身败名裂, 得不偿失。二者利弊, 何轻何重, 唯请大人自己掂量、选择。 昔者子贡谓孔子曰:“夫子之道大, 天下莫能容, 盍少贬乎?”孔子曰:“良农能稼, 不能为穑;良匠能巧, 不能为顺⑩。君子能修其道, 纲而纪之, 统而理之, 而不能为容。赐, 尔不务修道, 而务为容, 尔志不远矣。”由是观之, 士而未禄, 尚不可为容, 况位冢宰, 统百官而均四海者乎?而何以为庶官之地, 天下之望乎!今时匹夫女子, 咸知太息, 用以为慰者, 以有明公在位。望明公深惟保重。 当初, 子贡曾对孔子说:“先生您的道义, 过于博大, 而天下无法接受, 何不稍微降低点标准呢?”孔子回答:“好农夫只能做到精耕细作, 却无法保证五谷丰登;好工匠可以做到巧夺天工, 却不能处处顺应每个人的要求。君子则只有不断修身养道, 并以此来规范行为, 统摄言论, 而不会降格以求。子贡�。悴慌π扪赖�, 却只想着取悦当世, 你的志向也太渺小了吧。”如此看来, 一个未做官的读书人, 尚且不可随俗, 更何况身居要职, 总领百官, 治理海内的当权者呢?否则, 又怎能成为众臣群官的中流砥柱, 天下百姓的希望所在呢!当今之世, 就连匹夫、女子, 都知道为国事担忧, 唯一感到安慰的是, 您老仍然大权在握。切望阁下深思熟虑, 善自珍重。 某积怀甚久, 不敢轻造门下, 谨遣家人持书, 托阍者通焉。幸明公赐察, 不即叱责。 以上所言, 埋在我心里已经很久了, 我不敢贸然登门造访, 谨派家人持此书信前往, 托府上守门者转呈。还望阁下能够拨冗过目, 不要立刻予以斥责驳回。 【注】 ①冢宰:《周礼》以冢宰为六官之首, 总理全国政务。后人把宰相或吏部尚书也称冢宰。许公:许进, 字季升, 官至吏部尚书。为刘瑾所恶, 坐事削籍。②中书舍人:明代中书舍人掌书写诰敕等事, 从七品。③下执事:原指供差役的人员。这里谦称自己不配直接讲话, 请下人转达。④清议:这里指舆论。攸:所。与:赞许。⑤抃(biàn):鼓掌。⑥幼冲:幼小。⑦明恤:明于救弊。伏节:死节。⑧正:通“政”。⑨为容:指取容于人。⑩顺:顺应每个人的要求。 6.对下列加点词的解释, 不正确的一项是(3分) A.清义攸与, 群望景附 与:参与 B.孰谓明公表师百僚 表:做榜样 C.不容于权阉而去者 去:辞官 D.良农能稼, 不能为穑 稼:种田 答案:A. 与:赞许 7.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.许进自从入主吏部以来, 提拔、推举正直廉洁之士, 此举众望所归, 连作者这个乡野小辈, 也在私下鼓掌庆幸。 B.圣上年幼, 权阉当权, 致使国策谬乱。就国家而言, 作者认为只要有贤才便有实力, 没有贤才就虚弱。 C.作者和许进素不相识却对他十分景慕, 并为他设想了两条各有利弊的对策, 希望许进慎重选择。 D.子贡认为孔子的学说不为世间所接受, 希望老师稍微降低标准取容世俗, 孔子批评子他志向不远大。 参考答案:B.就国家而言, 是有贤才(在位)当权, 便有实力;贤才无权, 就叫虚弱。 8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分) ⑴.究人事, 考变异, 未有甚于此时者也。(3分) 参考译文:下察人事, 上观灾变, 古往今来, 没有比现在更厉害的了。 (“究, 考”译为“考察”;“甚”译为“厉害, 严重”;“于”译为“比”;语句通顺。) ⑵.顷者闻权阉多干明公之正者, 议者难之。(3分) 参考译文:近来听说当权的宦官屡次侵犯阁下您的政务, 评议的人为你感到担忧。 或:近来听说当权的宦官屡次侵犯阁下您的公正, 评议的人指责(权阉主权)这件事。(“干”译为“冒犯, 侵犯”, “正”通“政“或译为“公正”, “难”译为“感到担忧”或为“指责”, 语句通顺。) ⑶.自贬以求容于权阉, 而不容于天下后世者, 卞策也。(3分) 参考译文:贬低(抑)自己来求得被宦宣宽容(容纳), 却不被天下及以后的人容纳, 这是下策啊。(“自贬”为宾语前置句;”容于权阉、不容于天下”均为被动句;“而”译为“却”;“下策也”为判断句;语句通顺。) 9.请简要概括作者写信给许进的目的有哪些。(3分)。 答案:⑴揭露阉党当权, 天纲不正, 国策谬乱的黑暗现实。(1分) ⑵指斥公卿大臣不敢坚持正义, 体恤国情, 仗义执言的丑陋行径。(1分) ⑶希望许进守正不阿, 不屈节权阉, 不负天下人期望。(1分) (希望许进珍惜重位, 恪尽职守, 不辜负天下人的期望。)
|