旧唐书 (一)文言文阅读(本题共5小题,20分) 阅读下面的文言文, 完成下面小题。 唐临,京兆长安人,周内史瑾孙也。其先自北海徙关中。伯父令则,开皇末为左庶子,坐谄事太子勇诛死。临少与兄皎俱有令名。出为万泉丞。县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。临曰:“明公若有所疑,临请自当其罪。”令因请假,临召囚悉令归家耕种,与之约, 令归系所。囚等皆感恩贷,至时毕集诣狱, 临因是知名。再迁侍御史,奉使岭外,按交州刺史李道彦等申叩冤系三千余人。累转黄门侍郎,加银青光禄大夫。俭薄寡欲,不治第宅,服用简素, 宽于待物。尝欲吊丧, 令家童自归家取白衫, 家童误将余衣, 惧未敢进。临察知之,使召谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫, 且止之也。”又尝令人煮药失制, 潜知其故,谓曰:“阴暗不宜服药,宜即弃之。”竟不扬言其过,其宽恕如此。高宗即位,检校吏部侍郎。其年,迁大理卿。高宗尝问临在狱系囚之数,临对诏称旨,帝喜日:“朕昔在东宫,卿已事朕, 朕承大位,卿又居近职, 以畴昔相委,故授卿此任。然为国之要在于刑法法急则人残法宽则失罪务令折中称朕意焉”高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言。帝怪问状, 囚曰:“罪实自犯,唐卿所断, 既非冤滥,所以绝意耳。”帝叹息良久日:“为狱者不当如此耶!”永徽元年, 为御史大夫。寻迁刑部尚书,加金紫光禄大夫,复历兵部、度支、吏部三尚书。显庆四年,坐事贬为潮州刺史,卒官,年六十。 (节选自《旧唐书·唐临传》,有删改) 9. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A. 然为国之/要在于刑法/法急则人残/法宽则失罪/务令折中/称朕意焉/ B. 然为国之/要在于刑法/法急则人残/法宽则失罪务/令折中/称朕意焉/ C. 然为国之要/在于刑法/法急则人残/法宽则失罪/务令折中/称朕意焉/ D. 然为国之要/在于刑法/法急则人残/法宽则失罪务/令折中/称朕意焉/ 10. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是 A. 再迁,指两次升官职。《琵琶行(并序)》中“左迁九江郡司马”的“左迁”, 则指降职。 B. 刺史,又称刺使,职官。“刺”是检核问事的意思, 即监察之职。“史”为“御史”之意。 C. 卿,古时君王对亲近大臣的称呼,也被用作高级官员的尊称, 如前文中的“大理卿”。 D. 永徽,唐高宗年号。年号,是用来纪年的一种名号。一位皇帝在位时只用一个年号。 11. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A. 唐临官宽容,体恤囚犯。他曾恳请县令放囚犯们归家耕种,囚犯们感念唐临, 全都按时回到狱中。 B. 唐临崇尚节俭,淡泊寡欲。他虽然身居高位却不置办房产,在日常生活中也不讲究吃穿用度。 C. 唐临简在帝心, 深受重用。唐高宗认为他执法公正不偏,符合自己的心意,所以任命他为大理卿。 D. 唐临仕途顺遂,但终遭贬。他历经多次升迁官至尚书,晚年却因事被贬为潮州刺史,任上去世。 12. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)尝欲吊丧,令家童自归家取白衫,家童误将余衣,惧未敢进。 (2)高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言。 13. 唐临曾让人煮药,为什么最后却又告诉那人自己那天不宜吃药?请简要说明。 答案: 9. C 10.D “一位皇帝在位时只用一个年号”错误, 一位皇帝不一定只用一个年号。 11.C 是因为高宗做太子时, 唐临就侍奉他, 做皇帝后, 唐临又担任侍奉的职位, 凭昔日的忠诚, 所以高宗又授予唐临重任。 12. (1)一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫, 家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来。(吊丧, 哀悼丧事;将, 拿;余衣, 别的衣服;进, 拿出。) (2)高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人高声喊冤, 唐临判处的犯人唯独不说话。(录, 审查;断, 判处、审理;入, 使进入, 引申为“判处”。) 13.唐临待人宽容大度:①下人煮药出错,他暗中发现后, 没有追究宣扬那个人的过失。②借口天气阴沉昏暗, 说自己不适合吃药,就让那人把药扔掉。 译文: 唐临是京兆长安人, 周内史唐瑾的孙子。他的先人从北海迁徙到关中。他的伯父唐令则, 在开皇末年担任左庶子, 因谄媚, 曲意迎合太子李勇获罪而被杀。唐临年轻时与兄唐皎都有很好的名声。出任万泉县丞。万泉县有轻罪囚犯十几人, 恰逢春末下了及时雨, 唐临禀告县令请求放出他们, 县令不允许。唐临说:“您如果有所疑虑, 我自己承受这个罪责。”县令因而请求他暂代县令, 唐临主持政事, 召集囚犯全让他们回家耕种, 和他们约定, 让他们按时回到关押的地方。囚犯们都感激宽恕恩惠, 到约定时间全都聚集到监狱, 唐临因此知名。两次提升后任侍御史, 奉命出使岭外, 审查交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人。多次升迁后任黄门侍郎, 再封给他银青光禄大夫。他生活节俭少私欲, 不建宅第, 衣服用品很简朴, 在待人上很宽容。一次, 他曾想要哀悼丧事, 让家仆自己回家取白衫, 家仆误拿了别的衣服, 害怕不敢拿出来。唐临了解了此事, 让人把他叫来对他说道:“今日感觉呼吸不顺, 不适合哀悼哭泣, 先前让你取白衫, 暂且不取了。”又一次, 他曾让人煮药, 加工上出了错, 他暗中了解了缘故, 对那人说:“天气阴沉昏暗, 我不适合吃药, 那就扔了它吧。”终究没有宣扬那个人的过失, 他的宽恕到了如此地步。唐高宗即位, 唐临任检校吏部侍郎。那年, 升为大理卿。高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数, 唐临回答皇帝问话符合皇帝意思, 皇帝高兴地说:“我以前做太子时, 你就侍奉我, 我现在做皇帝, 你又担任侍奉的职位, 凭昔日的忠诚, 所以我又授予你如此重任。治国重要的事在于刑法, 执法过严就伤害人, 执法过宽就使惩罚犯罪失误, 务必让执法公正不偏, 符合我的心意啊。”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状, 以前大理卿所判处的犯人高声喊冤, 唐临判处的犯人唯独不说话。皇帝奇怪地问这个情况, 囚犯说:“罪行确实是自己犯的, 唐大理卿判处的刑罚, 已经不感冤屈, 不是滥用刑罚, 这是我没有想法的原因。”皇帝感叹很久说:“审理案件的官员不应当如此吗?”永徽元年, 唐临任御史大夫。不久升任刑部尚书, 再封给他金紫光禄大夫, 又担任过兵部、度支、吏部尚书。显庆四年, 因犯罪被贬为潮州刺史, 死在他的任职.上, 终年六十岁。
|