世说新语 (二)陶侃留客(10分) 陶公少有大志, 家酷贫①, 与母湛氏同居。同郡范逵②素知名, 举孝廉③, 投侃宿。于时冰雪积日, 侃室如悬磬④, 而逵马仆甚多。侃母语侃曰汝但出外留客吾自为计。湛头发委地, 下为二髲⑤, 卖得数斛米, 斫⑥诸屋柱, 悉割半为薪, 剉⑦诸茬⑧以为马草。日夕, 遂设精食, 从者皆无所乏。逵既叹其⑨才辩, 又深愧其厚意。明旦去, 侃追送不已, 且百里许。逵曰:“路已远, 君宜还。”侃犹不反。逵曰:“卿可去矣。至洛阳, 当相为美谈。”侃乃反。逵及洛, 遂称之于羊晫、顾荣诸人, 大获美誉。 [注释] ①酷贫:非常贫困。 ②范逵:人名。 ③举孝廉:被举荐为孝廉。④室如悬磬:屋里就像挂着石磬一样。形容穷得什么也没有。悬:挂;磬:乐器, 中空。⑤下为二髲:剪下来做成两条假发。髲:假发。⑥斫:用刀斧砍。⑦剉:同“挫”, 割。⑧茬:草垫。⑨其:指代陶侃。 17.用“/”给文中画横线的句子断句, 限断2处。(2分) 侃 母 语 侃 曰 汝 但 出 外 留 客 吾 自 为 计。 18.下列句子中加点的词语解释有误的一项是………………………………( )(3分) A. 郡范逵素知名(向来, 一向) B.遂设精食(摆上) C.侃犹不反(反悔) D.悉割半为薪(柴, 柴禾) 19.翻译下面的句子。(2分) 明旦去, 侃追送不已, 且百里许。 20.陶母是一个怎样的人?试阐述理由。(3分) (二)陶侃留客(10分) 17.(1)侃 母 语 侃曰 /汝 但 出 外留 客/ 吾 自 为 计。 18.C 19.第二天早晨, 范逵告辞, 陶侃送了一程又一程, 快要送到百里左右。 20.陶母是一个重视友情, 重视功名, 有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:当孩子想款待朋友, 却因家庭贫困受到难为时, 陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。 译文: 陶侃年少时就有大志, 家境却非常贫寒, 和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望, 被举荐为孝廉, 有一次想要投宿到陶侃家。当时, 冰雪满地已经多日了, 陶侃家一无所有, 可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人, 我自己来想办法。”湛氏头发很长, 拖到地上, 她剪下来做成两条假发, 卖头发得的钱换到几斗米。又把支撑屋的柱子都砍下一半来做柴烧, 把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚, 便摆上了精美的饮食, 随从的人都得到很好的照顾。范逵既赞赏陶侃的才智和口才, 又对他的盛情款待深感愧疚。第二天早晨, 范逵告辞, 陶侃送了一程又一程, 快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了, 您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳, 一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳, 就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃, 使他广泛地得到了好名声。
|