元史 赵师鲁传 赵师鲁, 字希颜, 霸州文安县人, 父趾, 秘书少监, 赠礼部尚书。师鲁为人风采端庄, 在太学, 力学如寒士。延祐初, 为兴文署丞。五年, 迁将院照磨。七年, 辟为御史台掾, 后补中书省掾, 于朝廷典章故事, 律令文法, 无不练习。临事明敏果断, 执政奇之, 及典铨�。皆饰匏�, 人无不服。擢工部主事, 迁中书省检校官, 成著能名。泰定中, 拜监察御史。时大礼未举, 师鲁言:“天子亲祠郊庙, 所以通精诚, 迓福釐, 生添民, 阜万物, 百王不易之礼也。宜鉴成宪, 讲求故事, 对越以格纯嘏。”帝嘉纳焉。元夕, 今出禁中, 命有司张灯山为乐。师鲁上言:“燕安息情, 肇荒淫之基;奇巧珍玩, 发奢侈之端。观灯事虽微, 而纵耳目之欲, 则上累日月之明”疏闻, 遽命罢之, 赐师鲁酒一上尊, 且命御史大夫传旨, 以嘉忠直。是时, 宰相倒刺沙密专命令, 不使中外预知, 师鲁又上言:“古之人君将有言也必先虑之于心咨之于众决之于故老大臣然后断然行之涣若汗不可反未有独出柄臣之意不咨众谋者也。”不报。倒剌沙虽刚狠, 亦服其敢言。有朝士年未及致仕, 其子请预荫其官, 而执政者为之地, 师鲁驳其非, 事遂止, 迁枢密院都事, 改本院经历。致和初, 升奉政大夫、参议枢密院事。天历中, 迁枢密院判官, 改兵部侍郎。丁父忧, 特旨起为同金枢密院事, 师鲁固辞不就。服除, 复为枢密判官, 持节治四川军马, 谕上威德, 大阅于郊。宽简有法, 士卒怀其恩信。未几, 迁中顺大夫、刑部侍郎, 枢密院复奏为其院判官。久之, 出为河间路转运盐使, 除害兴利, 法度修饬, 绝巡察之奸, 省州县厨传赠遗之费, 灶户商人, 无不使之, 岁课遂大增。暇日, 又割己体, 率僚吏新孔子庙, 命吏往江右制雅乐, 聘工师, 春秋释奠, 士论称之。师鲁由从官久典金谷, 每郁郁不乐, 疾笃, 弃官归京师, 至元三年九月卒, 年五十有三。赠嘉议大夫、礼部尚书、天水郡侯, 谥文清。 (节选自《元史·赵师鲁传》) 10. 下列文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是 A. 古之人君/将有言也/必先虑之于心/咨之于众/决之于故老大臣/然后断然行之涣/若汗不可反/未有独出柄臣之意/不咨众谋者也/ B. 古之人君/将有言也/必先虑之于心/咨之于众/决之于故老大臣/然后断然行之/涣若汗不可反/未有独出柄臣之意/不咨众谋者也/ C. 古之人君/将有言也/必先虑之于心/咨之于众/决之于故老大臣然/后断然行之/涣若汗不可反/未有独出柄臣之意/不咨众谋者也/ D. 古之人君/将有言也/必先虑之于心/咨之于众/决之于故老大臣然后/断然行之/涣若汗不可反/未有独出柄臣之意/不咨众谋者也/ 11. 下列对文中加点的词语相关内容的解说, 不正确的一项是 A. 寒士指出身低微的读书人, 泛指天下贫穷的百姓。“士”是古代统治阶级中次于卿大夫的一个阶层, 指士族、士大夫。 B. 中书省是古代皇帝直属的中枢官署之名, 是封建政权执政的中枢部门。汉朝开始设置, 曹魏改称中书监, 晋朝后称中书省。 C. 致仕是指古代的官员因年龄大把官职还给皇帝, 也可以将“致仕”理解为官员退休。与古代官吏的“乞骸骨”意思一样。 D. 江右是江西省的别称。古时地理上以西为右, 江西因此得名:以东为左, 江左也叫江东, 指长江下游南岸地区。 12. 下列对原文有关内容的概括与分析, 不正确的一项是 A. 赵师鲁举止端庄, 学习勤奋。在太学学习期间, 他和寒门学士一样努力, 他对朝廷的典章旧例、律令文法, 非常熟悉。 B. 赵师鲁忠诚直率, 敢于进课。他认为:安逸和懒惰, 是酿成荒淫的根由:奇巧和珍玩, 是引发奢侈的祸端。 C. 赵师鲁反对权相, 不留情面。宰相儿子想凭借父亲的功劳预先得到官位, 师鲁驳斥这种做法不对, 此事于是被制止。 D. 赵师鲁除害兴利, 整治法度。他杜绝巡察的腐败, 免除州县宴请迎送馈赠的费用, 盐户和商人, 无不认为便利快捷。 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)临事明敏果断, 执政奇之。及典铨�。皆饰匏�, 人无不服。 (2)持节治四川军马, 谕上威德, 大阅于郊。宽简有法, 士卒怀其恩信。
答案: 10. B 11. C 12. C 13. (1)(赵师鲁)处理事情聪明机敏坚决果断, 执政的大臣对他很赏识。等到他负责考察推选工作时, 考评公平适当, 没有私心, 没有人不信服他。 (2)(赵师鲁)带着传达命令的符节去治理四川军马, 宣扬皇上的威德, 在郊外举行盛大的阅兵。处理事情宽容简便又有法度, 士兵们都感怀他的恩德信义。
分析 【10题详解】 本题考查学生文言文断句的能力。解答此类题, 首先要通读全文, 首先找出人名、地名、事物名、朝代名等。因为名词常在句中作主语或宾语, 注意主语常省。其次找动词, 动词通常作谓语。借助句子成份, 关键是抓住动词, 以动词为中心, 找前后结构关系, 确定主干, 从而断开句子。此外, 文言虚词和特殊句式对文言文句读有很大的辅助作用。 第一, “虑之于心”“咨之于众”“决之于故老大臣”是三个句式相当的句子, 所以, 在“于心”“于众”“于故老大臣”之间应断开, 排除C、D选项; 第二, “然后断然行之”, “行之”, 动词和宾语都有, 句子完整, “涣”, 动词, 散, 意译为“流出”;所以, “涣”不应紧跟在“行之”后, 此处应断开, 所以排除A项; 故选B。 【11题详解】 此题考查学生了解并掌握常见的古代文化知识的能力。文化常识的考查主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累, 尤其是课本的注释的相关内容, 答题时还要注意集合语境的含义作答。 C项, “与古代官吏的‘乞骸骨’意思一样”说法错误, “致仕”是指古代官员的正常退休, 皇帝一般会同意;“乞骸骨”是指自请退职, 意为请求使骸骨归葬故乡, 回老家安度晚年, 皇帝很有可能不同意。 故选C。 【12题详解】 本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时, 首先要看清题干要求, 然后依据人名、地名、官名、时间等提示性信息, 快速找出与选项对应的语句, 再将选项与原文进行比较, 做好理解分析, 找出与原文不符合的地方。本题要求选出“对原文有关内容的概括与分析, 不正确的一项”。 C项, “宰相儿子想凭借父亲的功劳预先得到官位”说法错误;原文表述为“有朝士年未及致仕, 其子请预荫其官, 而执政者为之地, 师鲁驳其非, 事遂止”, 有一位朝士还未到退休的年龄, 他的儿子请求预先荫庇官职, 而执政宰臣为他请求封地, 师鲁驳斥这种做法不对, 此事于是被制止。可见, “宰相儿子”错误, 张冠李戴。 故选C。 【13题详解】 本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容, 翻译以直译为主, 意译为辅, 句子中的每一个字都要落到实处, 注意重点实词、虚词、词类活用和特殊句式。要运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法, 不能翻译的助词删掉, 省的内容根据上下文补充, 这样才能做到不丢分。平时训练时注意确定句子的赋分点, 翻译时保证赋分点的落实。 (1)中, “临事”, 处理事情;“奇之”, 形容词的意动用法, 以之为奇;“及”, 等到;“典”, 掌管, 负责;“铨选”, 考察推�。� (2)中, “持节”, 指古代使臣奉命出行, 必执符节以为凭证, 此处可译为“带着传达命令的符节”;“谕”, 宣扬, 告诉;“大阅于郊”, 状语后置句, 调整后语序为“于郊大阅”, 在郊外举行盛大的阅兵。
参考译文: 赵师鲁字希颜, 是霸州郡文安县人。父亲名叫赵趾, 官至秘书少监, 追赠礼部尚书。赵师鲁仪表庄重举止大方, 在太学学习, 如同寒门学士一样努力。延祐初年, 担任兴文署丞。延祐五年, 他被提拔担任将院照磨。延祐七年, 被征召做御史台属官, 后来补任中书省属官, 对朝廷的典章旧例、律令文法, 无不通晓熟悉。处理事情聪明机敏坚决果断, 执政的大臣对他很赏识。等到他负责考察推选时, 公平适当, 没有私心, 没有人不信服他。被提升为工部主事, 升迁中书省检校官, 都因才能显著而闻名。泰定年间, 拜任监察御史。此时还没有举行过祭祀大礼, 赵师鲁上奏说:“天子亲自到郊庙举行祭祀, 是为了通达精诚, 迎接福泽, 以求保祐黎民百姓得 到生存, 使万物丰盛, 这是历代君王奉行不变的礼仪。如今应当借鉴过去的法令, 遵循旧例, 用相配的举动来祈求幸�!!被实墼扌� 并采纳了他的建议。元宵之夜, 从宫中传出命令, 命令有关部门布置灯会取乐。赵师鲁上奏:“安逸懒惰, 是酿成荒淫的根由;奇巧珍玩, 是引发奢侈的祸端。观灯之事虽然�。侨绻抛荻康挠�, 对上而言就会影响皇帝皇后的英明。”皇帝阅完奏章后, 立刻下令停止举行灯会, 赏赐给师鲁一樽御酒, 并且命令御史大夫传达旨意, 用来表彰赵师鲁忠义耿直的品德。此时, 宰相倒剌沙秘密地专权独管皇帝的命令,不让朝廷内外大臣预先知道, 师鲁又上奏说:“古代的君王, 如果有命令将要发布, 必须首先在心中考虑成熟, 与相关臣子商议, 由故老大臣作出决定, 然后再果断地施行它, 如同汗水流出而不能返回一般;未有独自出于权臣的意愿而不同隶臣 商议谋划的。”他的奏书没有得到批复。倒剌沙虽然为人蛮横狠辣, 也佩服师鲁敢于直言。有一位朝士还未到退休的年龄, 他的儿子请求預先荫庇官职, 而执政宰臣为他请求封地, 师鲁驳斥这种做法不对, 此事于是被制止。(天历年间), 赵师鲁升任枢密院都事, 改任本院经历。致和初年, 升任奉政大夫和参议枢密院事。天历中期, 又升任为枢密院判官, 后改任兵部侍郎。因父亲去世守丧在家, 皇上特别下旨启用他做同佥枢密院事, 赵师鲁坚决推辞不就任。服孝期结束后, 又担任枢密判官, 带着符节去治理四川军队, 宣扬皇上的威德, 在郊外举行盛大的阅兵, 处理事情宽容简便又有法度, 士兵们都感念他的恩德信义。不久, 升任中顺大夫、刑部侍郎, 枢密院又奏请任用他做枢密院判官。过了很久, 出京外任河间路转运盐使, 除害兴利, 修整法度, 杜绝巡察的腐败, 免除州县宴请迎送馈赠的费用, 盐户和商人, 无不认为便利快捷, 每年所征收的税银于是大幅度地增加。闲暇之时, 又拿出自己的俸禄, 率領其僚属幕吏重新修缮孔子庙, 命令官吏到江西一带去定制雅乐, 聘请乐师, 每逢春秋两季举行祭奠, 因此得到读书人的称赞。师鲁由皇帝侍从之官, 长时间外任管钱粮的官员, 所以常常郁郁不乐, 病重时, 弃官回归京师,于至元三年九月去世, 终年五十三岁。追赠嘉议大夫、礼部尚书、天水郡侯, 谥号文清。
|