文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        欧阳修《夏日学书说》阅读练习及答案

        欧阳修
            夏日学书说
        [宋]欧阳修
        夏日之长, 饱食难过, 不自知愧, 但思所以寓心而销昼暑者。惟据案作字, 殊不为劳。当其挥翰若飞, 手不能止, 虽惊雷疾霆, 雨雹交下, 有不暇顾也。古人流爱, 信有之矣。字未至于工, 尚已如此, 使其乐之不厌, 未有不至于工者。使其遂至于工, 可以乐而不厌, 不必取悦当时之人, 垂名于后世, 要于自适而已。嘉祐七年正月九日补空。
        (选自《唐宋名家文集·欧阳修集》, 中州古籍出版社)
        (注)①流爱:极端喜爱, 永不舍弃。②自适:自得其乐而排除其他。
        24.用“/”为下列句子划一处停顿。
        但 思 所 以 寓 心 而 销 昼 暑 者
        25.用现代汉语翻译句子。
        字未至于工, 尚已如此, 使其乐之不厌, 未有不至于工者。
        26.小可总是因为太过在意他人对自己的看法而焦虑不安, 请你结合文中欧阳修的想法和做法劝劝她:________________________________
         
        答案:
        24.但 思/ 所 以 寓 心 而 销 昼 暑 者
        25.书写的字还没有达到细致精巧的程度, 尚且沉醉到如此地步;倘若人乐在其中, 不知 满足, 书法是不会不达到细致精巧的境界的。
        26.例:小可, 你无需太过在意他人对自己的看法。正如欧阳修所说的那样, 很多时候我 们做事不是为了得名得利或取悦于他人, 而要排除其他自得其乐;你瞧, 欧阳修在夏日潜心练习书法, 不为其他, 只因喜爱而沉醉, 无暇旁顾。小可, 好好想一想, 你一定放下顾虑, 心无旁骛地去做自己的事情的。
        译文:
         夏天天长, 整天无所事事, 日子不好过, 心怀愧疚, 就想着能寄托情思又能渡过漫长夏日的办法。只有在书案前写字, 还不是很劳累。在挥笔如飞, 运笔不止的时候, 即使雷霆当空, 骤雨急下也无暇顾及。自古以来, 人们就酷爱书法, 确实是这样。我的字写得并不好, 还如此痴迷, 如果热爱书法, 勤写苦练, 写出一手好字就不是什么困难的事。倘若写得已经很好了, 还乐此不疲, 不必迎合别人的评价, 也不期望留名于后世使其遂至于工, 可以乐而不厌, 不必取悦当时之人, 垂名于后世, 只是自得其乐而已。嘉祐七年正月九日记。
         



        相关文言文练习
        欧阳修《宦者传论》欧阳修《准诏言事上书》
        《鲁肃简公二事》欧阳修《朋党论》(二)
        《与荆南乐秀才书》《宋史·欧阳修传》《峡州至喜亭记》《妙赏亭》
        欧阳修《送曾巩秀才序》欧阳修《记旧本韩王后》(二)
        欧阳修《非非堂记》《廖氏文集》序
        欧阳修《送杨寘序》欧阳修《纵囚论》(二)
        欧阳修《纵囚论》欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》
        欧阳修《偃虹堤记》(二)欧阳修《范文正公神道碑铭》(二)
        欧阳修《送徐无党南归序》欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》
        欧阳修《王尧臣墓志铭》欧阳修《有美堂记》(二)
        欧阳修《答李诩第二书》欧阳修《养鱼记》(二)
        欧阳修《桑怿传》欧阳修《本论》
        欧阳修《有美堂记》欧阳修《峡州至喜亭记》
        欧阳修《菱溪石记》欧阳修《与张秀才第二书》(二)
        欧阳修《泗州先春亭记》(二)《翰林侍读学士给事中梅公墓志铭》
        欧阳修《王彦章画像记》(二)《朋党论》
        欧阳修《张子野墓志铭》欧阳修《与张秀才第二书》
        《记旧本韩文后》欧阳修《范文正公神道碑铭》
        欧阳修《苏氏文集序》(二)欧阳修《石曼卿墓表》
        欧阳修《泷冈阡》欧阳修《送方希则序》(二)
        《卖油翁》《碎金鱼》欧阳修《尚书屯田外郎赠兵部员外郎钱君墓表》
        《答吴充秀才书》《答祖择之书》欧阳修《论任人之体不可疑札子》
        《欧阳文忠公集》节选欧阳修《答祖择之书》
        欧阳修《太子宾客分司西京谢公墓志铭》欧阳修《送陈经秀才序》
        《樊侯庙灾记》欧阳修《蔡君山墓铭》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具