文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·弋谦传》阅读练习及答案(二)

        明史
        弋谦, 代州人。永乐九年进士。除监察御史。出按江西, 言事忤旨, 贬峡山知县。复坐事免归。
          仁宗在东宫, 素知谦骨鲠。及嗣位, 召为大理少卿。直陈时政, 言官吏贪残, 政事多非洪武之旧, 及有司诛求无艺。帝多采纳。既复言五事, 词太激, 帝乃不怿。尚书吕震、吴中, 侍郎吴廷用, 大理卿虞谦等因劾谦诬罔, 都御史刘观令众御史合纠谦。帝召杨士奇等言之, 士奇对曰:“谦不谙大体, 然心感超擢恩, 欲图报耳。主圣则臣直, 惟陛下优容之。”帝乃不罪谦。然每见谦, 词色甚厉。士奇从容言:“陛下诏求直言, 谦言不当, 触怒。外廷悚惕, 以言为戒。今四方朝觐之臣皆集阙下, 见谦如此, 将谓陛下不能容直言。”帝惕然曰:“此固朕不能容, 亦吕震辈迎合以益朕过, 自今当置之。”遂免谦朝参。
          未几, 帝以言事者益少, 复召士奇曰:“朕怒谦矫激过实耳, 朝臣遂月余无言。尔语诸臣, 白朕心。”士奇曰:“臣空言不足信, 乞亲降玺书。”遂令就榻前书敕引过曰:“朕自即位以来, 臣民上章以数百计, 未尝不欣然听纳。苟有不当, 不加谴诃, 群臣所共知也。间者, 大理少卿弋谦所言, 多非实事, 群臣迎合朕意, 交章奏其卖直, 请置诸法。朕皆拒而不听, 但免谦朝参。而自是以来, 言者益少。今自去冬无雪, 春亦少雨, 阴阳愆和, 必有其咎, 岂无可言。而为臣者, 怀自全之计, 退而默默, 何以为忠。朕于谦一时不能含容, 未尝不自愧咎。尔群臣勿以前事为戒, 于国家利弊、政令未当者, 直言勿讳。谦朝参如故。”时中官采木四川, 贪横。帝以谦清直, 命往治之。擢谦副都御史, 遂罢采木之役。
          宣德初, 交阯右布政戚逊以贪淫黜, 命谦往代。王通弃交阯, 谦亦论死。正统初, 释为民。土木之变, 谦布衣走阙下, 荐通及甯懋、阮迁等十三人, 皆奇才可用。众议以通副石亨, 谦请专任通, 事遂寝。廷臣以谦负重名, 奏留之, 亦不报。景泰二年复至京, 疏荐通等, 不纳。罢归, 未几卒。仁宗性宽大, 容直言, 谦以故得无罪, 反责吕震等。(选自《明史·列传第五十二》, 有删改)
        1.对下列句子中加粗词的解释, 不正确的一项是( )
        A.帝乃不罪谦——罪:惩罚
        B.白朕心——白:表明
        C.但免谦朝参——但:因为
        D.事遂寝——寝:搁置
        2.以下各组句子中, 全都不能直接表明弋谦“骨鲠”的一组是( )
        ①直陈时政, 言官吏贪残
        ②谦不谙大体
        ③遂免谦朝参
        ④复言五事, 词太激
        ⑤帝以谦清直
        A.①③⑤
        B.②③⑤
        C.①②④
        D.③④⑤
        3.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是( )
        A.杨士奇与明仁宗有三次交谈, 第一次他劝仁宗宽容弋谦, 第二次他劝仁宗不要言语神态严厉地对待弋谦, 第三次他建议仁宗亲自降旨表明纳谏的心意。
        B.王通放弃了交阯, 弋谦也受牵连被判死罪。但弋谦在被赦免为平民后, 仍向朝廷举荐王通为官, 这体现了弋谦的大度。
        C.仁宗不让弋谦上朝参拜后, 进言的人越来越少, 仁宗心中自觉愧疚, 希望大臣们不要受此事的影响而积极进言。
        D.交阯右布政戚逊因为贪财好色被罢免, 朝廷命弋谦去代替他。后来, 朝廷又提拔弋谦为副都御史, 派他去四川治理采木事宜。
        4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)出按江西, 言事忤旨, 贬峡山知县。复坐事免归。
        (2)此固朕不能容, 亦吕震辈迎合以益朕过, 自今当置之。

        参考答案
        1.C 但:只是
        2.B ②是杨士奇对弋谦的评价;③是弋谦“骨鲠”的结果;⑤是明仁宗对弋谦的认识。这三项都不能直接表明弋谦“骨鲠”。
        3.D 事情先后顺序颠倒, 朝廷“提拔弋谦为副都御史, 派他去四川治理采木事宜”在“交阯右布政戚逊因为贪财好色被罢免, 朝廷命弋谦去代替他”之前。
        4.(1)(弋谦)出京巡察江西, 上奏言事违逆了皇帝的旨意, 被贬为峡山知县。又因事获罪被免除官职遣送回乡。
          (2)这固然是我不能包容, 也是吕震之流迎合我而加重了我的过失, 从今应当赦免他。

        译文
        弋谦, 代州人, 永乐九年进士, 任监察御史。出京巡察江西, 上奏言事违逆了皇帝的旨意, 被贬出峡山知县。又因事获罪被免除官职遣送回乡。
        仁宗做太子时, 一向知道弋谦刚直。等到继位, 仁宗征召其任大理少卿。弋谦直言陈述时政, 说官吏贪婪凶残, 政事大多不合洪武时的旧制, 以及有关官员索求没有限度。皇帝大都采纳了。不久弋谦又对五件事发表意见, 言词过于激烈, 皇帝就不高兴了。尚书吕震、吴中, 侍郎吴廷用, 大理卿虞谦等人因而弹劾弋谦, 说他诬陷毁谤, 都御史刘观令众御史联合检举弋谦。皇帝召见杨士奇等谈论这件事, 杨士奇回答说:“弋谦不熟悉大体, 这样做只是内心感激皇上破格提拔的恩典, 想要报告罢了。主上圣明则大臣正直, 希望陛下宽容他。”皇帝于是没有惩罚弋谦, 然而每次见到弋谦, 言语神态非常严厉。杨士奇很从容地进言说:“陛下下诏求直言, 弋谦言词不恰当, 触怒了皇上。朝廷外的臣子都害怕, 以弋谦进言之事为鉴戒。现在四方朝觐的臣子都聚集在宫阙下, 看到弋谦这样, 将会说陛下不能容纳直言。”皇帝警觉省悟, 说:“这固然是不能包容, 也是吕震之流迎合我而加重了我的过失, 从今应当赦免他。”于是(只是)不让弋谦上朝参拜。
        不久, 皇帝因为上奏章论事的人越来越少, 又召见杨士奇说;“朕不过是恼怒弋谦过于偏激言过其实罢了, 朝中大臣就一个多月没有进言。你和众臣说说, 向他们表明朕的心意。”杨士奇说:“我空说话不足以让他们相信, 请求皇上亲自下旨。”于是下令在床塌前书写敕令承认过失说:“朕自即位以来, 臣子百姓上奏章有数百份, 没有不欣然听取采纳的。如果有不恰当的, 不加以谴责呵叱, 这是群臣都知道的。近来, 大理少卿弋谦所上奏的事, 大多不是实事, 群臣迎合我的心意, 相继上奏章说他故意表示正直以沽名钓誉, 请示依法惩处他。朕都拒绝而没有听从, 只是不让弋谦上朝参拜。但从此以后, 进言的人更少了。现在从去年冬天没有下雪, 春天也少雨水, 阴阳不合, 必定有人的过错, 怎能没有可上奏的事?而做臣子的, 怀着自我保全的想法, 退缩而不进言, 用什么来表示忠诚?朕对弋谦一时不能容忍, 未尝不自觉愧疚。你们这些大臣不要以先前的事为鉴戒, 对国家的利弊、政令的不妥当之处, 直率地说不要忌讳。弋谦上朝参拜像往常一样。”当时中官在四川采木, 贪婪蛮横。皇帝因为弋谦清廉耿直, 命令他去治理。朝廷提拔弋谦为副都御史, 也因此废除了采木之役。
        宣德初年, 交阯右布政戚逊因贪财好色被罢免, 朝廷命弋谦去代替他。王通放弃了交阯, 弋谦也被判死罪。正统初年, 被赦免为平民。土木事变发生后, 弋谦以平民身份到京都, 举荐王通和甯懋、阮迁等十三人, 说他们都是奇才可以任用。众臣商议任命王通为石亨的副将, 弋谦请求专门任用王通, 事情就搁置了。朝廷众臣认为弋谦有显赫的名声, 便上奏请求留下他, 朝廷也没有回应。景泰二年, 弋谦又到京城, 上奏章推荐王通等人, 朝廷没有采纳。回家后, 没多久就去世了。仁宗胸怀宽大, 包容直言, 弋谦因此得以无罪, 仁宗反而责备吕震等。


        相关文言文练习
        《明史·弋谦传》《明史·佞幸传》
        《明史·傅宗龙传》《明史·朱英传》
        《明史·薛瑄传》《明史·吴廷举传》
        《明史·杨选传》《明史·刘忠传》
        《明史·张瑄传》《明史·张瀚传》
        《明史·王汝调传》《明史·聂豹传》
        《明史·硃鉴传》《明史·童仲揆传》
        《明史·邓继曾传》《明史·顾成传》
        《明史·解缙传》《明史·左光斗传》(二)
        《明史·傅友德传》《明史·李徜传》
        《明史·高拱传》《明史·范常传》
        《明史·石璞传》《明史·范鏓传》
        《明史·盛庸传》《明史·王世贞传》
        《明史·程桓传》《明史·唐铎传》
        《明史·赵豫传》《坚瓠续集卷之四》《明史·沈周传》
        《明史·赵炳然传》《明史·刘基传》(三)
        《明史·李化龙传》《明史·杨廉传》
        《明史·许进传》《明史·孙丕扬传》(二)
        《明史·韩宜可传》《明史·叶新传》
        《明史·孙居相传》(二)《徐光启传罪惟录》《徐光启传》
        《明史·秦金传》《明史·张邦奇传》
        《明史·张銓传》《明史·鹿善继传》
        《明史·曾鲁传》(二)《明史·朱希周传》
        《明史·许天锡传》原文及翻译《明史·舒化传》(二)
        《明史·宋礼传》《明史·王德完传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具