文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《清史稿·李奕畴传》阅读练习及答案

        清史稿
        二、阅读下面的文言文, 完成4—7题。
               李奕畴, 字书年, 河南夏邑人。乾隆四十五年进士, 选庶吉士, 授检讨。大考改礼部主事, 典贵州乡试, 游迁郎中。五十七年, 出为山西宁武知府, 调平阳, 有政声。历江苏粮道、山东按察使。嘉庆十一年, 坐巡抚保荐属吏违例, 牵连被议, 左迁江南河库道。
            十三年, 迁安徽按察使, 治狱明慎, 多平反。霍丘民范受之者, 赘於顾氏, 与妻反目, 外出久不归。县令误听讹言, 谓其妻私於邻杨三, 锻炼成狱, 当顾氏、杨三谋杀罪, 其母与弟及佣工某加功, 实无左证, 五人者不胜刑, 皆诬服。奕畴阅供词, 疑之, 骤诘曰:“尔曹言骨已被焚, 然尚有脏腑肠胃, 弃之何所?”囚不能对, 惟伏地哭。奕畴慨然曰:“是有冤!”使干吏侦之, 至陈姓家, 言正月十五夜受之曾过宿, 而谳曰被杀在十三日, 乃缓系诸囚, 严缉受之。久之, 受之忽自归, 则以负博远避, 不敢使家人知所在, 今始闻大狱起, 乃归投案也。事得白。奕畴故无子, 狱既解, 乃生子铭皖。民间传颂, 至演为剧曲。就迁布政使。
        十八年, 擢浙江巡抚。时近畿教匪未靖, 或言严、衢两郡匪徒传习天罡会, 诏奕畴严治。奕畴逮讯叶机、姚汉楫等, 实止愚民相聚诵经祈福, 无逆迹, 坐罪首犯数人, 株连皆省释。安徽、江西游民来浙租山垦种者日众, 言官请禁。奕畴疏陈势难遽逐, 请分年遣令回籍。上悟曰:“兹事不易言。游民皆无恒产, 驱之此�。肿闼。喜荒芨垂橄缋�。”命徐谋教养, 俾流亡者变为土著, 乃得安。
        寻授漕运总督, 在任五年, 运务无误。奕畴固长者, 待下宽, 坐滥委运弁降四级, 命以吏、礼二部郎中用。复以运弁纵容帮丁索费, 被劾, 降主事。二十五年, 宣宗即位, 命奕畴以尚书守护昌陵。道光二年, 原品休致。十九年, 重宴鹿鸣, 加太子少�!C髂�, 会榜重逢, 子铭皖适登第, 同与恩荣宴, 称盛事焉。二十四年, 卒, 年九十有一。
        《清史稿》
               [注]:①游:古同“荐”, 再, 屡次, 接连。②重宴鹿鸣:为中举后六十周年皇上御赐庆典大宴, 获此殊遇得此殊荣者寥若晨星, 很是罕少。
        4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(    )(3分)
               A.典贵州乡试        典:主诗、掌管
               B.治狱明慎            治:审理
               C.当顾氏、杨三谋杀罪      当:理当
               D.坐滥委运弁降四级   滥:随意、任意
         
         
        5.下面画线的虚词含义和用法相同的一组是(    )(3分)
           A 母与弟及佣工某加功        余亦悔随之而不得极夫游之乐也
           B 弃何所                    均二策, 宁许以负秦曲
           C谳曰被杀在十三日          青取之于蓝, 青于蓝
           D今始闻大狱起, 归投案也    今其智反不能及
        6.下列对原文内容的分析和概括, 不正确的一项是(    )(3分)
               A.李奕畴在山西先后任宁武、平阳知府, 在当地声誉很好, 后任江苏粮道、山东按察使, 因为巡抚保荐所属官吏违例, 李奕畴受到牵连被降职。
               B.李奕畴任安徽按察使时因平反顾氏冤案被民间传颂, 在审理叶机、姚汉楫教匪案 时, 得知只是百姓聚集在一起诵经祈福, 于是只给几个首犯判了罪。
               C.李奕畴任漕运总督时因为随意委派运粮官被连降四级, 后又因为运粮官纵容帮丁索取钱财, 奕畴被弹劾, 降为主事。
               D.道光十九年, 奕畴获得朝廷重宴鹿鸣, 加太子少保衔, 第二年儿子李铭皖好中第, 父子一起参加恩荣宴, 当时人们称为盛事。
        7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。
           (1)县令误听讹言, 谓其妻私于邻杨三, 锻炼成狱。(6分)
          
        (2)久之, 受之忽自归, 则以负博远避, 不敢使家人知所在。(6分) 
         
         
         
        答案:
        4.C(当:判罪)
        5 、C
        6.B(审理叶机、姚汉楫教匪案是李奕畴任浙江巡抚时的事。)
        7.(12分)(1)县令误听了流言, 认为范受之的妻子和邻居杨三私通, 拷打折磨成冤案。
           (2)过了很久, 范受之突然自己回来了, 原来是因为赌博输钱到远方去躲避, 不敢让家里人知道他在哪里。
         
         
        参考译文:
               李奕畴, 字书年, 是河南夏邑人。乾隆四十五年考中进士, 被选为庶吉&,, 授予检讨的官职。后经吏部大考后改授礼部主事之职, 主持贵州的乡试, 被推荐升任郎中。乾隆五十七年, 出任为山西宁武知府, 后调任平阳知府, 处理政事声誉很好。历任江苏粮道、山东按察使。嘉庆十一年, 因为巡抚保荐所属官吏违背朝廷常例, 李奕畴受到牵连被指责, 降职任江南河库道。
               嘉庆十三年, 任安徽按察使, 审理案件明智谨慎, 平反了很多冤案。霍邱县一个叫范受之的人, 入赘到姓顾的人家为婿, 后来和妻子反目成仇, 外出后很久没有回家。县令误听了流言, 认为范受之的妻子和邻居杨三私通, 拷打折磨成案, 判处顾氏、杨三谋杀罪, 顾氏母亲、弟弟和佣工某某为协同谋杀, 实际上并没有证五个人无法忍受严刑拷打, 都无辜而服罪。奕畴查阅了供词, 非�;骋�, 突然问:“你们说尸骨已经被焚毁, 但是还有脏腑肠胃, 扔在什么地方了?”囚犯无法回答, 只是伏地痛哭。奕畴愤然说:“这一定有冤情。”于是派精干的差吏侦查这个案件, 差吏到了一个姓陈的人家, 陈家人说正月十五夜范受之曾经在他家拜访住宿, 可是审案时却说范受之正月十三日被杀。于是李奕畴暂缓羁押囚犯, 严查范受之。过了很久, 范受之突然自己回来了, 原来是因为赌输钱到远方去躲避, 不敢让家里人知道他在哪里, 现在才知道因为自己兴起了大案, 于是回来报案。这样事情得以弄明白了。奕畴本来没有儿子, 弄清了这个案件后生下了儿子李铭皖。民间传颂, 以至把这件事演为剧曲。后任安徽布政使。
               嘉庆十八年, 升任浙江巡抚。当时京城附近的教匪还没有肃清, 有人说严州、衢州两郡的匪徒流传习学天罡会, 朝廷下诏要求奕畴严加惩治。奕畴逮捕审讯叶机、姚汉楫等人, 得知实际上只是愚民聚集在一起诵经祈福, 没有叛逆的迹象, 奕畴只给几个首犯判了罪, 其他株连的人都释放了。安徽、江西的游民来浙江租山开荒种地的人一天天增加, 言官请求朝廷禁止。奕畴给朝廷上疏陈述当时的情势很难立即驱逐, 请求朝廷分年份遣送这些游民让他们回到原籍。皇上醒悟说:“这事不要轻易再说。游民都没有固定的家产, 驱赶他们离开这个�。怯肿ǖ狡渌。隙喜荒苤匦禄毓楣氏�。”于是命令慢慢想办法教养他们, 使这流亡的游民变为土著居民, 于是地方得以安定。
               不久奕畴被授予漕运总督之职, 在任五年, 漕运的事情从来没有耽误过。奕畴本来是忠厚的长者, 对待下属很宽厚, 因为随意委派运粮官被连降四级, 命以吏、礼二部郎中的职务使用。后又因为运粮官纵容帮丁索取钱财, 奕畴被弹劾, 降为主事。嘉庆二十五年, 宣宗即位, 命奕畴以尚书的身份守护昌陵。道光二年, 按原来的品级退休。道光十九年, 奕畴获得朝廷重宴鹿呜, 加太子少保衔。第二年, 会榜重逢, 儿子李铭皖恰好中第, 父子一起参加恩荣宴, 当时人们称为盛事。道光二十四年去世, 享年九十一岁。
         



        相关文言文练习
        《清史稿·沈近思传》《清史稿·丁日昌传》
        《清史稿·白镕传》《清史稿·张存仁传》
        《清史稿·侯方域传》《清史稿·施琅传》(二)
        《清史稿·朱轼传》《清史稿·王弘祚传》
        《清史稿·阎若璩传》《清史稿·赵廷臣传》
        《清史稿·高士奇传》《清史稿·曾国藩传》
        《清史稿·童华传》(二)《清史稿·谢济世传》
        《清史稿·缪遜传》《清史稿·宋必达传》
        《清史稿·马如龙传》《清史稿·向荣传》
        《清史稿·吴琠传》《清史稿·阮元传》
        《清史稿·刘永福传》《清史稿·张树声传》
        《清史稿·刘统勋传》《清史稿·施闰章传》
        《清史稿·王夫之传》《清史稿·龚鉴传》
        《清史稿·李赓芸传》《清史稿·冯子材传》(二)
        《清史稿·魏琯传》《清史稿·魏象枢传》
        《清史稿·宋荦传》《清史稿·金德瑛传》
        《清史稿·张勇传》《清史稿·索额图明珠传》
        《清史稿·尹会一传》《清史稿·方苞传》
        《清史稿·左宗棠传》《清史稿·陶澍传》
        《清史稿·丁宝桢传》《清史稿·薛允升传》
        《清史稿·汤金钊传》《清史稿·邓世昌传》
        《清史稿·黎士弘传》《清史稿·施琅传》
        《清史稿·李光地传》《清史稿·姚启圣传》
        《清史稿·杨芳传》《清史稿·纪昀传》
        《清史稿·陈宏谋传》《清史稿·李賡芸传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具