文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·李鄘传》阅读练习及答案
        新唐书
        阅读下面的文言文, 完成4~7题。
           李鄘, 字建侯, 北海太守邕之从孙。大历中举进士, 为李怀光所辟, 擢累监察御史。怀光反河中, 鄘与母、妻陷焉, 因绐怀光以兄病卧洛且笃, 母欲往视;怀光许可, 戒妻子无偕行。鄘私遣之, 怀光怒, 欲加罪, 谢曰:“鄘籍在军, 不得为母驾, 奈何不使妇往?”怀光止不问。后与高郢刺贼虚实及所以攻取者, 白诸朝, 德宗手诏褒答。怀光觉, 严兵召二人问之, 鄘词气不挠, 三军为感动, 怀光不杀, 囚之。河中平, 马燧破械致礼, 表佐其府, 以言不用, 辞归洛中。后召为吏部员外郎。
        徐州张建封卒, 兵乱, 囚监军。帝以鄘刚敢, 拜宣慰使, 持节直入其军, 大会士, 喻以祸福, 出监军狱中, 脱桎梏, 使复位, 众不敢动。既还, 称旨, 迁郎中。
        元和五年, 出为扬州大都督府长史、淮南节度使。王师讨蔡方急, 郓寇李师道谋挠沮之, 鄘以兵二万分壁郓境, 赀饷不仰有司。是时兵兴, 天子忧财乏, 命盐铁副使程异驰江淮, 讽诸道输货助军。鄘素富强, 即籍府库留一岁储, 馀尽纳于朝。诸道以鄘为倡首, 悉索以献, 自此王师无匮乏之忧。
        先是, 吐突承璀①为监军, 贵宠甚, 鄘以刚严治, 相礼惮, 稍厚善。承璀归, 数称荐之, 召拜门下侍郎、同中书门下平章事。鄘不喜由宦幸进, 及出祖, 乐作泣下, 谓诸将曰:“吾老安外镇, 宰相岂吾任乎?”至京师, 不肯视事, 引疾固辞, 改户部尚书。以太子少傅致仕。卒, 赠太子太保, 谥曰肃。
        鄘强直无私, 与杨凭、穆质、许孟容、王仲舒友善, 皆以气自任。
                                                       (选自《新唐书》, 有删改)
        【注】①吐突承璀:唐朝宦官, 唐宪宗对他倍加宠信, 先后加官晋爵, 成为当时宦官中颇有权势的人物。
        4.对下列句中加点的词的解释, 不正确的一项是(3分)
        A.因绐怀光以兄病卧洛且笃    绐:欺骗
        B.既还, 称旨, 迁郎中        称:宣称
            C.讽诸道输货助军            讽:劝说
        D.即籍府库留一岁储          籍:登记 
        5.以下各组句子中, 全都表明李鄘“强直无私”的一组是(3分)
        ①鄘籍在军, 不得为母驾  
        ②以言不用, 辞归洛中 
        ③大会士, 喻以祸福, 出监军狱中, 脱桎梏 
        ④籍府库留一岁储, 馀尽纳于朝 
        ⑤相礼惮, 稍厚善 
        ⑥至京师, 不肯视事, 引疾固辞
        A.①③⑤       B.②④⑥      C.①④⑥      D.②③⑤
        6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.李鄘为人机智。李怀光反叛, 李鄘与家人沦陷贼军中, 他以兄长在洛阳患急病卧床不起为托词, 让母亲和妻儿摆脱了李怀光的控制。
        B.李鄘刚正果敢。徐州张建封去世, 士兵变乱, 囚禁了监军, 李鄘召集将士, 晓谕祸福, 终使监军出狱, 恢复职位。
        C.李鄘忠于朝廷。战争兴起时, 天子派人劝说诸道输送财货援助军用, 李鄘留存储备后, 其余都交纳给朝廷, 起了很好的带头作用。
        D.李鄘淡泊名利。他认为自己不能胜任宰相之职, 到达京城, 称病坚决辞让相位, 改任户部尚书, 后来他在太子少傅的任上去世。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)后与高郢刺贼虚实及所以攻取者, 白诸朝, 德宗手诏褒答。(5分)
        (2)鄘以兵二万分壁郓境, 赀饷不仰有司。(5分)

         

        答案:

        4.B 符合
        5.B (①为李鄘欺骗李怀光的托词;③主要突出李鄘的刚正果敢。⑤写李鄘和吐突承璀相互敬畏, 逐渐亲善。)
        6.D 李鄘是不乐意由宦官权贵引荐而坚决辞让相位的, 并非淡泊名利;另外, 他是从太子少傅任上退休后去世的。
        7.(1)后来(李鄘)与高郢刺探贼军的虚实以及用来攻取的办法, 把这些情况报告给朝廷, 德宗亲笔下诏褒扬答复。 (评分标准, 译出大意2分;“刺”、“所以”、“白”每译对一处给1分。)
        (2)李鄘用二万士兵分别驻扎在郓境, 军费不依赖有关部门。(评分标准, 译出大意2分;“壁”、“仰”、“有司”每译对一处给1分。)
        [参考译文]
        李鄘, 字建侯, 是北海太守李邕的从孙。大历年间考中进士, 被李怀光任用, 几次升迁后任监察御史。李怀光在河中反叛, 李鄘与母亲、妻子和孩子沦陷贼军中, (李鄘)于是欺骗李怀光说兄长在洛阳病重卧床不起, 母亲想要去看他, 李怀光许可, 但告诫李鄘的妻子孩子不能一同去。李鄘私下遣送了妻子孩子, 李怀光很恼怒, 想要加罪于他, 李鄘道歉说:“我李鄘名册隶属于军籍, 不能随侍母亲, 怎能不派妇人前往?”李怀光作罢不再追问。后来(李鄘)与高郢刺探贼军的虚实以及用来攻取的办法, 把这些情况报告给朝廷, 德宗亲笔下诏褒扬答复。李怀光发觉, 紧急集合军队召二人追问, 李鄘言辞气色不屈, 三军被他感动, 李怀光没有杀害他们, 囚禁了他们。河中平定, 马燧打破刑具向他致礼, 邀请(李鄘)辅佐自己的幕府, 因建议不被(马燧)采纳, (李鄘)辞官回到洛中。后召入任吏部员外郎。
        徐州张建封去世, 士兵变乱, 囚禁了监军。皇帝认为李鄘刚正果敢, 授任宣慰使, (李鄘)持节直入乱军, 他召集将士, 说明�;龅牡览�, 将监军放出监狱, 脱去枷锁, 使他恢复职位, 众人不敢乱动。(李鄘)还朝以后, 因出使符合旨意, 升任郎中。
        元和五年, (李鄘)出任为扬州大都督府长史、淮南节度使。官军讨伐蔡州正急, 郓寇李师道阴谋阻挠讨伐, 李鄘用二万士兵分别驻扎在郓境, 军费不依赖有关部门。这时战争打起, 天子忧虑财力缺乏, 派盐铁副使程异乘马到江淮, 劝说诸道输送财货援助军用。李鄘境内历来富实, 便登记府库留存一年的储备, 其余都交纳给朝廷。诸道把李鄘当作倡导带头人, 全都索取钱粮进献, 从此军队没有军用匮乏的忧虑了。
        原先, 吐突承璀任淮南监军, 非常受尊敬, 李鄘以刚直严明治军, 他们相互敬畏, 逐渐亲善。吐突承崔回朝, 多次称赞推荐李鄘, 朝廷召回李鄘授官门下侍郎、同中书门下平章事。李鄘不乐意由宦官权贵引荐, 等到饯送出行时, 音乐声起而他流下眼泪, 对诸将说:“我年老安心在外任节镇的职务, 宰相一职哪里是我胜任的呢?”到达京城, 不肯处理政事, 称病坚决辞让相位, 改任户部尚书。以太子少傅的身份退休。去世, 追赠太子太保, 谥号叫肃。
        鄘强直无私, 与杨凭、穆质、许孟容、王仲舒交情很好, 他们都以气节自负。



        相关文言文练习
        《李贺作诗》《王及善》
        《新唐书·列传·穆宁传》《新唐书·王珪传》
        《新唐书·马周传》《新唐书·吴武陵传》
        《新唐书·孔颖达传》《新唐书·徐旷传》
        《新唐书·裴谞传》《新唐书·光颜传》
        《新唐书·欧阳询传》《新唐书·秦琼传》
        《新唐书·许孟容传》《新唐书·郭子仪传》
        《新唐书·鲁炅传》《新唐书·李愬传》
        《新唐书·郭震传》《新唐书·魏知古传》
        《新唐书·王思礼传》《新唐书·温造传》
        《新唐书·窦群传》《新唐书·韦安石传》
        《新唐书·尹思贞传》《新唐书·杜佑传》
        韩愈《圬者王承福传》《东坡先生墓志铭》
        《明史·申时行传》《明史·姚夔传》
        《李泰伯改字》《龚遂为渤海太守》
        《元史·博尔术》《送从弟谋归江陵序》
        《放翁家训》《吾庐记》
        高启《南宫生传》《旧唐书·任瑰传》
        《吴汝纶传》洪迈《稼轩记》
        《宋史·富弼传》《醉吟先生传》
        苏洵《心术》侯方域《贾生传》
        《隆中对》(二)《出师表》
        《河中石兽》(三)《新唐书·徐旷传》
        《季梁谏魏王》《新唐书·裴谞传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具