文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉书·扬雄传》阅读练习及答案

        汉书
        阅读下面的文言文, 完成小题。
             扬雄, 字子云, 蜀郡成都人也。雄少而好学, 博览无所不见, 默而好深沉之思。清静亡为, 少耆欲, 家产不过十金, 乏无儋石之储, 晏如也。自有大度, 非圣哲之书不好也;非其意, 虽富贵不事也。
               雄尝好辞赋。先是时, 蜀有司马相如, 作赋甚弘丽温雅, 雄心壮之, 每作赋, 常拟之以为式。又怪屈原文过相如, 至不容, 作《离骚》, 自投江而死。悲其文, 读之未尝不流涕也。以为君子得时则大行, 不得时则龙蛇。遇不遇, 命也。何必湛身哉!乃作书, 往往摭《离骚》文而反之, 自岷山投诸江流以吊屈原, 名曰《反离骚》。
               初, 雄年四十余, 自蜀来至游京师, 大司马车骑将军王音奇其文雅, 召以为门下史, 荐雄待诏。岁余, 奏《羽猎赋》, 除为郎, 给事黄门, 与王莽、刘歆并。哀帝之初, 又与董贤同官。当成、哀、平间, 莽、贤皆为三公, 权倾人主, 所荐莫不拔擢, 而雄三世不徒官。及莽篡位, 谈说之士用符命称功德获封爵者甚众, 雄复不侯, 以耆老久次转为大夫。恬于势利乃如是。
               於时, 刘歆及范逡敬焉, 而桓谭以为绝伦。桓谭曰:“今杨子之书文意至深, 而论不诡于圣人, 若使遭遇明君, 更阅贤知, 为所称善, 则必度越诸子矣。”
        (选自《汉书·扬雄传》, 有删改)
        【注】耆:通“嗜”, 嗜好。②儋石:两石与一石, 指数量少。湛:通“沉”, 使沉没。④符命:古代指天赐吉祥给人君的凭证, 即祥瑞之物。耆老:年寿高。
        1.下列语句中加点词解释有误的一项是(  )
        A.清静                 亡:通“无”, 没有
        B.大司马车骑将军王音其文雅      奇:对……到惊奇
        C.而雄三世不      徙:迁移
        D.而不诡于圣人      论:观点
         
        2.将下列翻译为现代汉语。
        1)家产不过十金, 乏无儋石之储, 晏如也。

        2)及莽篡位, 谈说之士用符命称功德获封爵者甚众, 雄复不侯。
         
        3.扬雄作为大儒, 备受推崇。《陋室铭》和本文都推崇他的什么品德?本文中扬雄还有什么突出之处受人推崇?请简要分析。
         
         
         
         
        参考答案
        1.下列语句中加点词解释有误的一项是(  C   )
        A.清静亡为                 亡:通“无”, 没有
        B.大司马车骑将军王音奇其文雅      奇:对……到惊奇
        C.而雄三世不徙官      徙:迁移
        D.而论不诡于圣人      论:观点
        本题考查重点文言词语的意义。解答此类题目时, 应先理解词语所在句子的意思, 然后根据句子的翻译推断词语的意思。课外文言文的词语解释既要充分调动知识积累, 回忆该词的常用义, 还要结合上下文来判断。C项有误, “徙”在这里的意思是“调动官职”。 
         
        2.将文中画线句了翻译为现代汉语。
        1)家产不过十金, 乏无儋石之储, 晏如也。
        (扬雄)的家产不超过十金, 贫困得没有一石两石的储粮, 他安之若素。
        2)及莽篡位, 谈说之士用符命称功德获封爵者甚众, 雄复不侯。
        等到王莽篡位的时候, 谈论的人用符命赞美(他的)功德而获得封爵的人很多, 扬雄还是未被封侯。
        本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中, 只要字字对译, 不丢关键字, 然后语句通顺就可以拿满分了。翻译句子时, 要注意重点词语, 一定要翻译到位, 切忌漏翻关键词语。如:“储”“晏如”“称”“侯”。
         
        3.扬雄作为大儒, 备受推崇。《陋室铭》和本文都推崇他的什么品德?本文中扬雄还有什么突出之处受人推崇?请简要分析。
        ①都推崇扬雄淡泊名利:如家境贫寒却安之若素:未遇明君、贤知, 才华未显于天下, 但扬雄不戚戚汲汲。②本文中扬雄还有年少好学、博学深思;才华横溢、文赋绝伦;尊崇圣贤、怀悼屈原等突出之处受人推崇他的才华横溢、文赋绝伦:王音赞叹他的文章, 推荐其任职;其位与王莽等人并列;受到刘歆、范逡的敬重;桓谭认为他生逢其时必将超越诸子。他的尊崇圣贤、怀悼屈原:不是圣贤之书他不喜欢;读《离骚》痛哭流涕, 并作《反离骚》悼念屈原。
        本题考查文本内容的理解与概括。第一问:先回忆《陋室铭》一文, 可知作者赞颂的是扬雄的安贫乐道的精神;而本文中“家产不过十金, 乏无儋石之储, 晏如也”也表现了这一点, 这就是两文所表现出的共同点。第二问, 根据选文第二段内容, 可以看出扬雄喜好辞赋, 并对司马相如、屈原等前辈无比的尊崇敬佩;第三段“大司马车骑将军王音奇其文雅, 召以为门下史, 荐雄待诏”来侧面表现扬雄的才华横溢, “刘歆及范逡敬焉, 而桓谭以为绝伦”也是表现了大家对扬雄的推崇, 桓谭的赞美之语, 即可看出他认为扬雄生逢其时必将超越诸子, 赞美度极高。根据这些理解来归纳概括即可。
        参考译文: 
               扬雄字子云, 蜀郡成都人。扬雄小时候喜欢学习, 博览群书, 没有什么不知道的。为人简朴, 悠闲自在, 很少特别的喜好, 对于富贵不急求, 对于贫贱不悲伤, 不求品行端方有志气来要求名满天下。自己有最低的限度:不是圣贤的书不喜欢, 不适合自己心意的事, 即使能富贵也不去做。
               扬雄曾经喜好辞赋。此前, 蜀有司马相如, 作赋很壮丽典雅, 扬雄心中佩服他, 每次作赋, 常把他作为榜样模仿。又惊讶屈原文才超过相如, 却至于不被容纳, 作《离骚》, 自己投江而死, 为他的文章感到悲伤, 读时没有不流泪的。认为君子时势顺利就大有作为, 时势不顺就像龙蛇蛰伏, 机遇好不好是命, 何必自己投水呢!便写了一篇文章, 常常摘取《离骚》中的句子而反驳它, 从竖山投到江水中来哀悼屈原, 名为《反离骚》。
               起初, 扬雄四十多岁时, 从蜀来京师游学, 大司马车骑将军王音为他的文才感到惊奇, 就召来把他任命为门下史, 推荐扬雄待诏, 一年多后, 上奏《羽猎赋》, 拜为郎官, 任黄门给事, 和王莽、刘歆并列。哀帝初, 又和董贤同官。成、哀、 平年间, 王莽、董贤都作了三公, 权力超过人君, 推荐的人没有不提拔的, 但扬雄三代不升官。到王莽篡位, 论谈者用符命赞美其功德而被封爵的人很多, 扬雄仍不被封侯, 因年纪大而渐升为大夫, 他就是如此淡泊势利。
               当时人都瞧不起他;只有刘歆和范逡敬重他, 而桓谭认为他无与伦比。桓谭说:“现在扬子的书文义最深, 论述不违背圣人, 如果后来遇到逢时的明君 , 再经历几个贤明的人的阅读, 被他们称道, 那么必定超过诸子了。”



        相关文言文练习
        《汉书·食货志》《管子·治国》《汉书·张禹传》
        《汉书·车千秋传》(二)《汉书·翟方进传》(二)
        《汉书·萧何传》(二)《汉书·杜邺传》
        《汉书·霍光传》《汉书·刘向传》
        《汉书·于定国传》(二)《汉书·鲍宣传》
        《汉书·段会宗传》(二)《汉书·王褒传》
        《汉书·樊宏传》《汉书·魏相并吉传》(二)
        《汉书·公孙贺传》(二)《汉书·公孙贺传》
        《汉书·郑崇传》《汉书·阅王商传》
        《汉书·朱买臣传》《汉书·王尊传》
        《汉书·儿宽传》《汉书·赵充国传》
        《汉书·魏相丙吉传》《汉书·张释之传》(二)
        《汉书·张良传》(二)《汉书·樊哙传》
        《汉书·胡建传》《宣帝时, 渤海左右郡岁饥, 盗起》
        《汉书·赵广汉传》(二)《汉书·张释之传》
        《汉书·傅介子传》《汉书·王温舒传》原文及翻译
        《汉书·孙宝传》《汉书·田蚡传》
        《汉书·孔光传》《汉书·鲍子都传》
        《汉书·朱博传》《汉书·尹翁归传》(二)
        《汉书·董仲舒传》《汉书·何武传》
        《何武字君公》《汉书·田叔传》
        《汉书·李陵传》(二)《汉书·李广苏建传》
        《汉书·兒宽传》《汉书·萧望之传》(二)
        《汉书·翼奉传》《汉书·辛庆忌传》
        《汉书·翟义传》《汉书·路温舒传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具