宋史 (一)文言文阅读(本题共5小题, 20分) 阅读下面的文言文, 完成下面小题。 柴中行, 字与之, 余干人。绍熙元年进士, 授抚州军事推官。权臣韩侂胄禁道学, 校文, 转运司移檄, 令自言非伪学, 中行奋笔曰:“自幼读程颐书以收科第, 如以为伪, 不愿考�!!� 摄昭州郡事蠲丁钱减苗斛赈饥羸转运司委中行代行部由桂林属邑入邕管问民疾苦先行而后闻捐盐息以惠远民。嘉定初, 差主管尚书吏部架阁文字, 迁太学正, 升博士。转对, 首论主威夺而国势轻;次论士大夫寡廉隅、乏骨鲠, 宜养天下刚毅果敢之气;末论权臣用事, 包苴成风, 今旧习犹在, 宜举行先朝痛绳赃吏之法。 出知光州, 严保伍, 精阅习, 增辟屯田, 城壕营砦、器械糗粮, 百尔具备, 治行为淮右最。又条画极边、次边缓急事宜上之朝廷, 大概谓:“边兵宜如蛇势, 首尾相应。草寇合兵大入, 则邻道援之;分兵轻袭, 则邻郡援之。援兵既多, 虽危不败。”又言:“淮、襄土豪丁壮, 往者用兵, 倾赀效力者, 朝廷吝赏失信, 宜亟加收拾, 亦可激昂得其死力。” 迁西京转运使兼提点刑狱。中行谓襄阳乃自古必争之地, 备御尤宜周密。时任边寄者政令烦苛, 日夜与民争利, 中行讽之, 不听。天方旱, 尽捐酒税, 斥征官, 黥务吏, 甘澍随至。官取盐钞赢过重, 课日增, 入中日寡, 钞日壅。中行揭示通衢, 一钱不增, 商贾大集。 迁江东转运司判官, 旋改湖南提点刑狱。豪家习杀人, 或收养亡命, 横行江湖, 一绳以法。华亭令贪虐, 法从交疏荐之, 中行笑曰:“此欲断吾按章也。”卒发其辜。 入为吏部郎官。进秘阁修撰、知赣州。治盗有方, 境内清肃。丐祠得请, 以言罢。理宗即位, 赐金带。卒。 (节选自《宋史•柴中行传》有删节) 10. 下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是( ) A. 摄昭州郡事/蠲丁钱/减苗斛/赈饥羸/转运司委中行代行部/由桂林属邑入/邕管问民疾苦/先行而后闻捐盐息/以惠远民/ B. 摄昭州郡事/蠲丁钱/减苗斛/赈饥羸/转运司委中行代行/部由桂林属邑入邕管/问民疾苦先行/而后闻捐盐息/以惠远民/ C. 摄昭州郡事/蠲丁钱/减苗斛/赈饥羸/转运司委中行代行部/由桂林属邑入邕管/问民疾苦/先行而后闻/捐盐息以惠远民/ D. 摄昭州郡事/蠲丁钱/减苗斛/赈饥羸/转运司委中行代行/部由桂林属邑入/邕管问民疾苦/先行而后闻捐盐息/以惠远民/ 11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是( ) A. 丁钱, 亦称“丁口钱”, 意思是人口税, 是封建时代政府向成年男子征收的一种赋税。 B. 保伍, 古代民人五家为伍, 又立保相统摄, 也指根据户籍制度将居民组织起来。 C. 入中, 北宋长期实施的利用商人转运钱粮的制度, 它对筹集军费、收购粮草有重要作用。 D. 丐祠, 古代五品以上不能任事或年老退休的官员, 可以向朝廷提出建立祠堂的请求。 12. 下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是( ) A. 柴中行推崇道学, 面对当朝权臣韩侂胄的禁令, 他以自己考中进士的经历, 肯定道学的作用。 B. 柴中行关心国事, 他入朝任职时, 直接指出士大夫寡廉鲜耻、缺少骨气, 提出应当培养他们刚毅果敢的风气。 C. 柴中行关心边防建设。他在光州任职时, 严格保伍制度, 精心组织训练, 增加屯田, 加强防备, 并提出边防救援的办法。 D. 柴中行体恤百姓, 他反对烦琐苛刻的政令, 通过提供盐息、减除赋税等措施减轻百姓负担使百姓受惠。 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)往者用兵, 倾赀效力者, 朝廷吝赏失信, 宜亟加收拾, 亦可激昂得其死力。 (2)法从交疏荐之, 中行笑曰:“此欲断吾按章也。”卒发其辜。 14. 柴中行为什么会提出采用先朝严惩赃吏法令? 答案: 10. C 11. D 12. D 13. (1)过去用兵时, 对那些倾财效力的人, 朝廷没守信用, 不给以赏赐, 应该立即加以补救, 也可以使他们情绪激昂, 为国效死力。 (2)执法的吏人交相推荐他, 柴中行笑着说:“这是想阻止我按规定处理他呀。”最终还是处治了他。 14.①权臣当道, 君主失威。②士大夫寡廉鲜耻, 少骨气。③权臣把持朝政, 包庇成风。 参考译文: 柴中行, 字与之, 余干人。绍熙元年(1190)考中进士, 被授予抚州军事推官。权臣韩胄禁道学, 考校文字, 转运司传檄文, 让柴中行自己讲伪学的错处, 柴中行奋笔写道“:我从小读程颐的书才考中进士, 如果认为是伪学, 不愿考�!!�
柴中行调任江州学教授, 母亲去世除去丧服后, 他被广西转运司召用为干官, 统帅要荐举他, 派自己的门客试探柴中行, 柴中行严肃地说:“身为大帅, 而称别人为恩主、恩相, 我感到这很可耻。不要玷污我!”他负责昭州政事, 免去丁钱, 减少苗斛, 赈济贫困。转运司委托柴中行去巡视属郡民情, 他由桂林属县经柳、象、宾州进入邕管, 询问百姓的疾苦, 先处理各种事情而后汇报, 除去盐息使远地百姓受惠。嘉定初年, 柴中行被差遣为主管尚书吏部架阁文字, 升为太学正, 博士。百官轮次奏事, 他首先论说君主的威严被侵夺那么国势就轻;其次论说士大夫寡廉耻、少骨气, 应该培养天下刚毅果敢的风气;最后论说权臣当政, 包庇成风, 现在旧习仍在, 应采用先朝严惩赃吏的法令。他认为太学是风教的先锋, 童子科复试胄子舍�。惺咽朴降�, 柴中行向长官提出, 守法无私。他升为太常主簿, 转为军器监丞。
柴中行出朝任光州知州, 他严格保伍法, 精练兵卒, 增辟屯田, 城壕营寨、器械粮草, 全都齐备, 治理政务的成绩是淮右之首。又逐条规定离边境最近、离边境稍近的地方, 有紧急事应上奏朝廷, 大概说:“边防兵应像蛇一样, 首尾相应。草寇合兵进犯, 那么邻道来救援, 草寇分兵袭击, 那么邻郡来救援。援兵多, 虽危险但不会失败。”又说:“淮、襄的土豪丁壮, 过去用兵时, 对那些倾财效力的人, 朝廷没守信用, 不给以赏赐, 应该立即加以补救, 也可以使他们情绪激昂, 为国效死力。”
柴中行升为西京转运使兼提点刑狱。他认为襄阳是自古以来必争之地, 守备尤其应该周密。当时任边帅的人政令烦苛, 日夜同老百姓争利, 柴中行规劝他们, 他们不听。当时天大旱, 柴中行除去全部酒税, 指斥征税官, 给酷吏处以黥刑, 随后就下雨了。官府收取盐钞赢余过重, 赋税日益增多, 商人不愿意经营, 官府收入日益减少, 盐钞日益滞积。柴中行在交通要道出告示, 表示盐税一钱不增, 商人又集中在这里。柴中行改任直秘阁、襄阳知府兼京西统帅, 仍任转运使。江陵戎司移驻到襄州, 兵政久已松弛。柴中行向朝廷汇报, 考核军队虚实, 旧额有军人二万二千, 现存的才半数, 立即招补缺额。从此朝廷把节制的权力归到帅司。强烈弹劾李珙的不法以惩戒贪官, 阐明扈再兴有功以勉励宿将, 上关朝廷, 下关将帅。
柴中行升为江东转运司判官, 不久改为湖南提点刑狱。豪强家习于杀人, 或者收养亡命之徒, 横行江湖, 柴中行把他们都绳之以法。华亭县令贪虐, 执法的吏人交相推荐他, 柴中行笑着说:“这是想阻止我按规定处理他呀。”最终还是处治了他。柴中行入京为吏部郎官。因为他立志要启迪君心, 上奏说喜欢升官、苟同、欺罔, 是士大夫风俗的三个弊病。选择曹官的法则被破坏, 官吏互相攀援为奸, 柴中行遇事都持平公正, 不为权势所屈服, 因此选官公平。
柴中行被提升为宗正少卿。他上疏说“:陛下刚秉政就把刚德定为治国的根本, 改变风俗就用刚德除去权奸, 如今可以垂衣拱手, 无为而治。但是刚德实在是人主的大权, 不能总拿出来而不收回, 先前的教训, 是可以很好地借鉴呀。”又说“:朝廷用人, 表面上显示包容, 而暗地里掩饰情迹, 内定要任用得宠的人, 而表面上故意突出他, 让他有机会表现, 听到和看到的虽然很好, 实际没什么可以使天下人心服的。先前改变风俗, 元气已被挽回了。近年想求得清静, 十分厌恶人们进言, 于是大臣奏事, 不是观望就是迎合, 不是徘徊就是退避, 而当面和陛下争辩的风气不多了, 这是掌权大臣的责任。”
柴中行兼任国史编修、实录检讨。四月, 天降大雨冰雹, 雷电交加, 边境告急, 以致失地丧师, 淮甸震动。柴中行马上奏明朝内外有二条失误, 朝廷有十条忧患, 大概是:“今日的事, 是因为君主把天下事都委托给一个宰相, 这个宰相又把治理天下的策略只和几个心腹商议, 而满朝官员只能相视以目, 不敢进言。甚至边境地区有什么请求, 很久也不报上来, 如果有什么失误, 谁来负责?”
柴中行被调为秘书监、崇政殿说书。他透彻地论述说“:往年把道学看作伪学的人, 想把讲求道学的人流放到远方, 堵塞言路, 使忠义的人闭口不言, 天下的风气怎能再被破坏成这样呢?”又说“:要想获得人心, 不如除去贪吏;要想除去贪吏, 不如使朝廷清明。大臣守法则小臣廉洁, 身居高位的人以身作则, 那么州县小吏凭什么敢胡作非为?”又论说治理内政和外患, 分辨君子和小人, 大概是:执政、侍从、台谏、给舍的选用, 和任命三衙、京尹, 都是朝廷的大事, 因此选用的人一定是君主亲自提拔的, 这样大权不交给臣下。现在或是私谒, 或是请见, 或是在几个月之前就先定下来, 或者是满朝官员不认识。附会的人被任用, 争相做妇人做的事, 对天下国家的利害安危, 不只自己不敢说, 而且也不许别人说。大臣被附会的邪说所贻误, 边境守臣中真正逃跑的被他们遮掩而认为是受到诬陷, 真正怯懦的被他们赞扬成是勇敢, 金帛堆在陛下面前, 是非混淆, 来欺骗国家, 欺骗陛下。希望明确诏告大臣, 去掉私心, 开诚布公。”
柴中行升为秘阁修撰、赣州知州。他治盗有方, 赣州地区很清静。他请求辞官回家祭祀, 得到允许, 因言论被罢官。理宗即位后, 柴中行以右文殿修撰的身份主管南京鸿庆宫, 理宗赐给他金带。柴中行去世。柴中行著有《易系集传》、《书集传》、《诗讲义》、《论语童蒙说》。
|