明史 (一)文言文阅读:阅读下面的文言文, 完成第10—13题。(19分) 曾鲁, 字得之, 新淦人。年七岁, 能暗诵《五经》, 一字不遗。稍长, 博通古今。凡数千年国体、人才、制度沿革, 无不能言者。以文学闻于时。元至正中, 鲁帅里中豪, 集少壮保乡曲。数具牛酒, 为开陈顺逆。众皆遵约束, 无敢为非议者。人号其里曰君子乡。 洪武初, 修《元史》, 召鲁为总裁官。史成, 赐金帛, 以鲁居首。乞还山, 会编类礼书, 复留之。时议礼者蜂起。鲁众中扬言曰:“某礼宜据某说则是, 从某说则非。”有辨诘者, 必历举传记以告。寻授礼部主事。开平王常遇春薨, 高丽遣使来祭。鲁索其文视之, 外袭金龙黄帕, 文不署洪武年号。鲁让曰:“袭帕误耳, 纳贡称藩而不奉正朔, 于义何居?”使者谢过, 即令易去。安南陈叔明篡立, 惧讨, 遣使入贡以觇朝廷意。主客曹已受其表, 鲁取副封视之, 白尚书诘使者曰:“前王日熞, 今何骤更名?”使者不敢讳, 具言其实。帝曰:“岛夷乃狡狯如此耶!”却其贡。由是器重鲁。 五年二月, 帝问丞相:“鲁何官?”对曰:“主事耳。”即日超六阶, 拜中顺大夫、礼部侍郎。鲁以“顺”字犯其父讳辞, 就朝请下阶。吏部持典制, 不之许。戍将捕获倭人, 帝命归之。儒臣草诏, 上阅鲁稿大悦曰:“顷陶凯文已起人意, 鲁复如此, 文运其昌乎!”未几, 命主京畿乡试。甘露降钟山, 群臣以诗赋献, 帝独褒鲁。是年十二月, 引疾归, 道卒。 淳安徐尊生尝曰:“南京有博学士二人, 以笔为舌者宋景濂, 以舌为笔者曾得之也。”鲁属文不留稿, 其徒间有所辑录, 亦未成书云。 (选自《明史·列传第二十四》) 10.下列对文中加线词的解释, 不正确的一项是 A.众皆尊约束 约束:规约, 规章 B.会编类礼书 会:恰逢 C.鲁让曰:“袭帕误耳……” 让:谦让 D.鲁复如此, 文运其昌乎! 其:大概 11.下列对文中加线词语相关内容的解说, 不正确的一项是 A.《五经》:儒家典籍《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》的合称。汉武帝设五经博士教授弟子, 儒教国家化由此开始。 B.洪武:明朝第一个年号, 当时在位皇帝为明太祖朱元璋, 朱元璋在击破各路起义军后, 于应天府称帝定都北京, 国号大明, 年号洪武。 C.礼:含义丰富, 主要有三, 一指礼制, 即全社会的等级制度和伦理秩序;二指礼仪, 指具体的礼节仪式;三指礼貌, 指个人在待人接物时所表现出来的道德修养。 D.京畿:本意即“位于国之中央的都城”, 后来指京城及其周边地区。从周代开始, 把王城周围千里的地域称为“王畿”。中国唐时有京畿道, 宋时有京畿路。 12.下列对原文内容的概括和分析, 不正确的一项是 A.曾鲁记忆超群, 博古通今。他少时就能一字不漏地背诵《五经》, 并通晓漫长历史中国家体制、人才、制度沿革等知识, 其文章才学颇为闻名。 B.曾鲁编撰有功, 赐赏丰厚。他担任总裁官负责《元史》的编撰, 书成之后, 以他为首功, 给予金帛赏赐;他打算辞官归隐, 却未得允许, 朝廷又留下他负责编类礼书。 C.曾鲁谙熟礼法, 深得器重。当时议礼者与之有辩诘, 他一一列举传记告知对方;高丽的文书、安南陈叔明的上表, 均被曾鲁看出礼法细节上的错误, 因此, 他受到皇帝的器重。 D.曾鲁文采出众, 常得褒奖。他草拟的诏书以及赋写的诗歌, 也深得皇上赞赏, 皇上认为他的文章可以反映出文运的昌盛, 为此破格提升了他的官职。 13.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)鲁以“顺”字犯其父讳辞, 就朝请下阶。吏部持典制, 不之许。 (2)鲁属文不留稿, 其徒间有所辑录, 亦未成书云。 答案: 10.C本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。C项, 根据前后文意思, “让”解释为“责备”。 11.B本题考查理解古代文学常识的能力。B项, “定都北京”说法不当, 应该是“定都南京(应天府)”。 12.D本题考查归纳内容要点, 概括中心意思的能力。C项, “为此破格提升了他的官职”理解不当, 根据文意可知, 破格提升官职是后来的事。 13.(1)曾鲁因“顺”字冒犯自己父亲的名讳而推辞, 上朝奏请降一个品级。吏部坚持典章制度, 不同意他的请求。 (2)曾鲁写文章不留稿子, 他的门徒偶有辑录, 也没有成书。 【本题中, 第(1)句中, “以”翻译为“因为”;“辞”翻译为“推辞”;“下阶”翻译为“降一个品级”;“不之许”是宾语前置句, 正常语序是“不许之”, 翻译为“不同意他的请求”。第(2)句中, “属文”翻译为“写文章”;“间”翻译为“偶尔”。】 【参考译文】 曾鲁, 字得之, 新淦人。七岁时, 能默诵《五经》, 一个字不漏。年岁稍长, 博通古今。凡几千年国家体制、人才, 制度沿革, 没有不能够道出的。依凭文章才学闻名于当时。元朝至正年间, 曾鲁 率乡里豪杰, 召集少壮男子保卫家乡。他多次准备好酒肉, 给乡里人讲述顺逆的道理。大家都遵守他的规约, 没有人敢做不义的事情。人们称他们乡为君子乡。 洪武初年, 撰修《元史》, 召曾鲁为总裁官。《元史》修成, 赏赐金银玉帛, 以曾鲁居首功。曾鲁请求归乡, 适逢编修归类礼书, 又留用了他。当时议论礼的人蜂起。曾鲁在众人中扬言道:“某礼应依据某说则对, 依从某说则不对。”有与他争辩诘问的, 他一定一一举传记来告知。不久曾鲁被授予礼部主事。开平王常遇春去世, 高丽派遣使者来拜祭。曾鲁索取高丽文书一看, 文书外边裹袭金龙黄帕, 文书不署洪武年号。曾鲁责备道:“用袭帕是错误的, 纳贡称藩却不奉正朔, 有何居心?”使者为过错道了歉, 马上命令换去。安南陈述明篡位自立, 害怕被讨伐, 派使者入朝进贡以观测朝廷的意图。主客曹已经接受了安南的进表, 曾鲁取其副本审视, 告诉尚书, 尚书诘问使者道:“安南以前的王名日熞, 如今为什么突然改名?”安南使者不敢隐讳, 完全道出了其中的事实。皇帝道:“岛夷竟狡狯到如此程度�。 蓖嘶亓税材系慕�。从此器重曾鲁。 洪武五年二月, 皇帝问丞相:“曾鲁是什么官?”丞相答道:“主事罢了。”皇帝当日便破格提升六个品级, 拜曾鲁为中顺大夫、礼部侍郎。曾鲁因“顺”字冒犯自己父亲的名讳, 上朝奏请降一个品级。吏部坚持典章制度, 不同意他的请求。戍边将领捕获倭人, 皇帝命令放归他们。儒臣草拟诏书, 皇上看了曾鲁的稿子后大喜道:“不久前陶凯为文已能引起人的感叹, 曾鲁又能如此, 文运大概昌盛了吧!”不久, 被命令主持京畿乡试。甘露降临钟山, 群臣用诗赋敬献给皇帝, 皇帝只褒奖了曾鲁。这年十二月, 曾鲁称病告归, 于路途中去世。淳安徐尊生曾说:“南京有博学之士二人, 用笔为舌的是宋景濂, 用舌为笔的是曾得之。”曾鲁作文不留稿子, 他的门徒偶有辑录, 也没有成书。
|