欧阳修 范公讳仲淹, 字希文, 世家苏州。公生二岁而孤, 母夫人贫无依, 再适长山朱氏。既长, 知其家世, 感泣辞母去, 之南都。入学舍, 自刻益苦。居五年, 大通六经之旨, 为文章, 论说必本于仁义。祥符八年, 举进士, 礼部选第一, 为广德军司理参军, 始归迎其母以养。公少有大节, 于富贵贫贱毁誉欢戚, 不一动其心, 而慨然有志于天下, 常自诵曰:“ 士当先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐也。”其事上遇人, 一以自信, 不择利害为趋舍。 元昊反河西, 延州�!9胱允�, 乃知延州。公为将, 务持重, 不急近功小利。于延州筑青涧城, 垦营田。于庆州城大顺, 以据要害, 又城胡芦, 夺贼地而耕之。贼以骑三万来, 公戒诸将:“战而贼走, 追勿过河。”已而贼果走, 追者不渡, 而河外果有伏。贼既失计, 乃引去。于是诸将皆服公。公待将吏, 必使畏法而爱己。所得赐赉, 皆以上意分赐诸将。公居三岁, 士勇边实, 恩信大洽, 乃决策谋取横山, 复灵武, 而元昊数遣使称臣请和, 上亦召公归矣, 初, 公既得熟羌为用, 使以守边, 因徙屯兵就食内地, 而纾西人馈输之劳。其所设施, 去而人德之。 庆历三年春, 召为枢密副使, 五让不许。既至数月, 以为参知政事。每进见, 必以太平责之。公叹曰:“上之用我者至矣!然事有先后, 而革弊于久安, 非朝夕可也。”既而上再赐手诏, 趣使条天下事。其知政事, 才一岁而罢, 有司悉奏罢公前所施行而复其故。言者遂以危事中之, 赖上察其忠, 不听。 方公之�。洗鸵┐嫖�。既薨, 辍朝一日。以其遗表无所请, 使就问其家所欲。赠以兵部尚书, 所以哀恤之甚厚。公为人外和内刚, 乐善泛爱。丧其母时尚贫, 终身非宾客食不重肉, 临财好施, 意豁如也。 (欧阳修《文惩范公神道碑铭》) 8、下列语句中词的解释不正确的一项是:( ) A.于富贵贫贱毁誉欢戚 戚:忧伤 B.五让不许 让:推辞 C.必以太平责之 责:责怪 D.言者遂以危事中之 中:诬陷 9、下列各组语句中, 加点的词意义和用法都相同的一组是:( ) A.之南都 师道之不复, 可知矣 B.乃决策谋取横山 今其智乃反不能及 C.以其遗表无所请 然后以六合为家 D.然事有先后 然而成败异变, 功业相反 10、下列的理解和分析, 不符合文意的一项是:( ) A.仲淹幼年丧父, 母亲改嫁, 他感伤家世之变, 离家求学, 严格自励, 学有所成。 B.元昊在河西反叛, 范仲淹主动请缨守御延州, 他积极备战, 发展农耕, 颇有远见。 C.范仲淹自作主张, 竭力改革积弊, 遭到反对, 皇上虽知其忠心, 但不听信 他。 D.范仲淹病重时, 皇帝赐药慰问, 死后皇帝停朝一天, 还追封他兵部尚书以示哀恤。 11、把下面的句子翻译成现代汉语。(5分) (1)其事上遇人, 一以自信, 不择利害为趋舍。(《文惩范公神道碑铭》)(3分) 译: 。 (2)是故无贵无贱, 无长无少, 道之所存, 师之所存也。(《师说》)(2分) 译: 8、C(责:要求) 9、D(A动词, 往、到;消独。B副词, 于是;副词, 竟然。C介词, 因;介词, 用、凭。D连词, 但是。) 10、C(“自作主张”于文无据, “但已不再听信他”与文意不符, 原文“不听”是指皇帝不听信言官对范仲淹的诬陷) 四、(19分) 11、(1)、他侍奉皇上对待他人, 完全按照自己的原则, 不因对自己有利或有害而决定取舍。(“事”“遇”“趋舍”各1分) (2)、因此不论尊贵(或译为“地位显贵的人”, 后“贱”“长”“少”与此同)不论(或译为“还是”, 后同)低贱, 不论年长不论年少, 道存在的地方, 就是老师在的地方。(“无”“所存”各1 分) 【译文】 范公名讳(是)仲淹, 字希文, 世代居�。ㄔ冢┧罩�。范公出生两岁就(丧父)成了孤儿, 母亲贫困没有依靠, 改嫁长山朱氏。(他)长大后, 了解了自己的身世, 感伤流泪, 辞别母亲离开(家), 到南都(去)。(他)进入学堂, 要求自己更加严格。过了五年, (他)通晓了六经的要旨, 写文章, 论述一定以仁义为根本。祥符八年, (他)考中进士, 被礼部选为第一名, 做了广德军司理参军, 才回家接母亲来奉养。范公年少时(就)有非凡的气节, 对于(个人的)富贵贫贱毁誉快乐忧伤, 一点都不动心, 而是慷慨激昂有志于天下, 经常自己诵读:“士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。”他侍奉皇上对待他人, 完全按照自己的原则, 不因对自己有利或有害而决定取舍。 元昊(在)河西反叛, 延州危急。范公请求(朝廷允许)自己守城, 于是做了延州的知州。范公做将领, 务求慎重, 不急于追求眼前的小功利。(他)在延州修筑青涧城, 开垦军田。在庆州修筑大顺城, 来占据要害 之地, 又修筑胡芦城, 夺回叛贼的土地(派人)耕种。叛贼带领三万骑兵来袭, 范公告诫诸将:“开战后, (如果)叛贼败走, 追击(敌人)不要过河。”(开战)不久叛贼果然败走, 追击的将士没有渡过河, 河另一边果然有伏兵。叛贼阴谋没有得逞, 就领兵撤退了。由此各位将士都很佩服范公。范公对待将士吏卒, 一定让(他们)畏惧军法, 爱惜自己。所得的赏赐, 都按照皇帝的意思分别赏赐给各位将士。范公据守(延州)三年, 士兵勇敢, 边地富足, 恩情威信遍及(延州), 于是决定谋划攻占横山, 收复灵武, 元昊多次派使者称臣求和, 皇帝也就召范公回(朝廷)了。当初, 范 公使归附的羌人为朝廷效力, 让(他们)把守边关, 于是将驻扎边地的军队撤回内地谋生, 因而解除了西部百姓供给运输粮草的辛苦。他(在延州)采取的各种措施, (一直到他)离开后(延州)人(还)十分感激他。 庆历三年春天, (皇帝)任命(范公)做枢密副使, (他)五次推辞(皇帝都)不答应。(范公)到(京城)几个月后, (皇帝)让(他)做参知政事。(他)每次进见, (皇帝)一定用(使天下)太平(的重任来)要求他。范公叹息说:“皇上重用我到极致了!但是事情有先后, (要)在长久安定(的情况下)改革弊政, 不是朝夕可以(做到的)。”不久皇帝两次赐给(范公)亲笔诏书, 催促(他)逐条陈奏天下大事。他做参知政事, 才一年就被罢免了, 有关部门上奏(朝廷), 全部废止了范公以前施行的改革措施, 恢复了旧的政策。言官就(趁机)用歹毒的事诬陷他, 全靠皇帝体察他的忠心, 不听信(谗言)。 当范公病重时, 皇帝赏赐药物慰问(他)。(他)死后, (皇帝)停止上朝一天。因为他临终的表奏中没有任何要求, (皇帝就)派人到(范公家里)问他家人的要求。追封(范公)兵部尚书(的官职), 用来表示对他哀悼抚恤(的待遇)很丰厚。范公为人外表谦和内心刚直, 乐于行善, 广有仁爱。母亲死的时候, 他还很贫穷, 终其一生, (如果)不是(招待)宾客(自己)一天不吃两顿肉, 有了财产(就)乐于施舍, 心胸非�;泶�。
|