文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《鲁人身善织屦》阅读练习及答案
        韩非子
        阅读课外文言文, 完成2426题(6分)
        鲁人身善织屦
        鲁人身善织屦①, 妻善织缟②, 而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也, 而越人跣④行;缟为冠之也, 而越人被发。以子之所长, 游于不用之国, 欲使无穷, 其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)
           【注释】①屦:麻鞋。②缟:白绢, 周人用缟做帽子。③履:鞋, 这里用作动词, 指穿鞋。④跣:赤脚。 
        24 、解释句中加点字的含义(2分)
           (1)谓之曰                            (2)子之长
        25、翻译(2分)
          屦为履之也, 而越人跣行;缟为冠之也, 而越人被发。
                                                                            
         26.这篇短文告诉我们一个什么道理?(2分)
                                                                            
         
         
        答案:
         
        24、(1)有人 (2)凭
        25、你们编了麻鞋是给人穿的, 可是越国人是光脚走路的。你们织了白绢是给人做帽子戴的, 可是越国人是被散头发不戴帽子的。
        26、要根据需要来确定行动, 否则只能碰钉子。
         
         
        译文:
         
        鲁国有个人擅长织草鞋, 妻子会纺白绸做帽子。他想搬到越国去。有人对他说:“你到那里必定会变穷的。“这个鲁国人问:“为什么呢?“劝他的人说:“打草鞋是为了给人穿的, 但越国人不喜欢穿鞋, 习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的, 但越国人不喜欢戴帽子, 而喜欢披着长发。你想到用不着你们长处的国家去过日子, 要使自己不穷, 难道可以办到吗?“鲁人对他说:“不用它的国家, 便可引进它, 它的用途更加的广泛, 怎么怕穷呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方, 我们可以引导他们穿鞋戴帽, 随着用途的不断推广, 我们怎么会受穷呢?”



        相关文言文练习
        《郑人买履》《韩非子·二柄》
        韩非子《猛狗与社鼠》《晋文公攻原》
        《吴起为魏武侯西河之守》《说难》
        《韩非子·有度》《汉书·晁错传》
        《三国志·魏书·卫臻传》《宋史·张汝明传》
        刘基《使贪》李渔《冬季行乐之法》
        《后汉书·刘般传》罗泽南《游南岳记》
        《宋史·赵鼎传》戴名世《与刘大山书》
        《明史·戚继光传》《明史·海瑞传》
        谢翱《登西台恸哭记》《宋史·李廌传》
        《晋书·华恒传》张养浩《驿卒佟锁住传》
        《明史·魏大中传》归有光《玄朗先生墓碣》
        《明史·陈寿传》戴名世《与刘言洁书》
        唐甄《大命》《待漏院记》
        《隋书·高劢传》《宋史·赵上交传》
        张岱《梅花书屋》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具