韩愈《应科目时与人书》阅读练习及答案
|
| 韩愈 应科目时与人书【1】 韩愈 月日, 愈再拜: 天池之滨, 大江之濆【2】, 日有怪物焉, 盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。其得水, 变化风雨, 上下于天不难也;其不及水, 盖寻常尺寸之间耳。无高山、大陵、旷途、绝险为之关隔也, 然其穷涸, 不能自致乎水。獱獭【3】之笑者, 盖十八九矣。如有力者, 哀其穷而运转之, 盖一举手、一投足之劳也。然是物也, 负其异于众也, 且曰:“烂死于沙泥, 吾宁乐之。若俯首贴耳, 摇尾而乞怜者, 非我之志也。”是以有力者遇之, 熟视之若无睹也。其死其生, 固不可知也。 今又有有力者当其前矣。聊试仰首一鸣号焉, 庸讵知有力者不哀其穷, 而忘一举手、一投足之劳, 而转之清波乎?其哀之, 命也;其不哀之, 命也;知其在命, 而且鸣号之者, 亦命也。愈今者, 实有类于是。是以忘其疏愚之罪, 而有是说焉。阁下其亦怜察之。 (选自《昌黎集》) 注:【1】本文是韩愈在唐德宗贞元九年应试博学宏词科时写给别人的求荐信。【2】濆:fén, 水边。【3】獱�。篵iān tǎ, 生活在水边以捕鱼为食的小动物。 (1)下列对句中加点词语的解释, 不正确的一项是 ①然其穷涸 然:然而, 但是 ②哀其穷而运转之 穷:偏远 ③负其异于众也 负:依仗 ④吾宁乐之 宁:安定 ⑤熟视之若无睹也 熟:仔细 ⑥聊试仰首一鸣号焉 聊:姑且 ⑦庸讵知有力者不哀其穷 庸讵:岂, 难道 ⑧而有是说焉 焉:句尾语气词 A.①③ B.②④ C.⑤⑦ D.⑥⑧ (2)下列对文中语句的理解, 不正确的一项是 A.盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。 大概不是平常的带鳞披甲的族类可以相匹配的。 B.其不及水, 盖寻常尺寸之间耳。 它得不到水, 就只能受困在寻常尺寸的范围之间了。 C.今又有有力者当其前矣。 如今又有一个有力量的人出现在它的面前了。 D.阁下其亦怜察之。 阁下也可怜我、同情我。 (3)根据文意, 下列理解和分析, 正确的一项是 A.本文是一封求荐信, 写法新奇, 熔书信体与寓言于一炉, 借景抒情, 含蓄深沉。 B.文中“怪物”有非凡的本领, 如果没有关隘和阻隔, 它可以靠一己之力得到水。 C.文中“怪物”有烂死于沙泥也不摇尾乞怜的骨气, 所以不想得到“有力者”的帮助。 D.文中“怪物”与“有力者”的关系暗示着当时人才与显贵之间的关系。 (4)文末作者把自己的际遇归于“命”, 其中蕴含了怎样的情感? 【解答】 (1)②穷:困窘的处境;译文:可怜它们的窘境而把它们运输转移(到有水的地方)。 ④宁:情愿;译文:我也情愿并感到高兴。 故�。築。 (2)D.“可怜我、同情我”不当, “怜”为同情, “察”为明察、理解;译文:希望阁下您垂怜并理解我! (3)B.“如果没有关隘和阻隔, 它可以靠一己之力得到水”错误, 原文“无高山、大陵、旷途、绝险为之关隔也, 然其穷涸, 不能自致乎水”意思是:不用广阔险峻的高山土丘就能把它困住。然而它在没有水的时候, 不能自己造出水来。不是“没有关隘和阻隔”。 (4)根据前文“然是物也, 负其异于众也, 且曰:‘烂死于沙泥, 吾宁乐之。若俯首贴耳, 摇尾而乞怜者, 非我之志也。’是以有力者遇之, 熟视之若无睹也。其死其生, 固不可知也”可见, 所谓“命”, 是指自己不愿摇尾乞怜, 因此贵人不愿理会自己是自己性格所致;“聊试仰首一鸣号焉, 庸讵知有力者不哀其穷, 而忘一举手、一投足之劳, 而转之清波乎?其哀之, 命也;其不哀之, 命也;知其在命, 而且鸣号之者, 亦命也”, 自己本来有才能, 然而不得赏识, 把这些归结于命运, 是对上位者不识人才以及自己怀才不遇的愤懑;说“命”是为了宽慰自己, 而即使自己因为“烂死于沙泥, 吾宁乐之”的志向而不被上位者救助, 也是“命”, 则体现作者不改自己本性的信念。 答案: (1)B。 (2)D。 (3)B。 (4)①对自己怀才不遇的命运进行自我宽慰;②埋怨有力者的不识人才熟视无睹;③抒发自己怀才不遇的愤懑不平的感情;④表达自己不改本性的坚定信念。 译文: 某月某日, 韩愈再拜(书信用语, 表示自谦): 天池的边上, 大江的水边, 传说:有怪物存在, 大概不是平常鱼类水兽等动物可以比得上的。它得了水, 就能呼风唤雨, 上天下地都很容易。如果得不到水, 也就是寻常所见的那种形状, 不用广阔险峻的高山土丘就能把它困住。然而它在没有水的时候, 不能自己造出水来。它们十次有八九次被獱�。ㄒ话愕乃蓿┲鞒靶�。如果碰到有力量的人, 可怜它们的窘境而把它们运输转移(到有水的地方), 只不过是举手之劳。但是这种怪物, 报负和一般东西不同, 它会说:“就算烂死在沙泥里, 我也高兴。如果俯首帖耳, 摇尾乞怜, 不是我的志向。”因此有能力帮它的人遇到他们, 熟视无睹, 就像没看见一般。他的死活, 我们也无从知道了。 如今又有一个有能力的人走到它的面前, 姑且试着抬头鸣叫一声(因为有能力的人已经对他们习惯而视而不见了), 哪里知道有能力的人不可怜它的窘境, 而忘记了举手之劳, 把它转移到水里边?别人可怜它, 是它的命。别人不可怜它, 也是它的命。知道生死有命还鸣号求助的, 也是它的命。我(韩愈)如今确实有点类似于它, 所以不顾自己的浅陋, 而写下这些话, 希望阁下您垂怜并理解我!
|
|