柳宗元《永州八记》阅读练习及答案
|
| 柳宗元 自渴①西南行不能百步, 得石渠, 民桥其上。有泉幽幽然, 其鸣乍大乍细。渠之广, 或咫尺, 或倍尺, 其长可十许步。其流抵大石, 伏出其下。逾石而往有石泓, 昌蒲被之, 青鲜环周。又折西行, 旁陷岩石下, 北堕小潭。潭幅员减百尺, 清深多倏鱼。又北曲行纡余, 睨若无穷, 然卒入于渴。其侧皆诡石怪木、奇卉美箭②可列坐而庥③焉。风摇其巅, 韵动崖谷。视之既静, 其听始远。 注释①渴:指袁家渴, 一泉水名。②箭:小竹。③庥:同“休”, 体息。 (1)解释下列句子中加点词的含义。 ①民桥其上 建桥、架桥 ②有泉幽然 ……的样子 ③昌蒲被之 同“披”, 覆盖 (2)用现代汉语翻译下列句子。 风摇其巅, 韵动崖谷。 (3)本文所描写的水有什么特点?请结合具体内容, 简要概括。 (4)本文是柳宗元被贬到永州时所写, 其写作手法是什么?表达了什么情感?
答案: (1)①建桥、架桥 ②……的样子 ③同“披”, 覆盖 (2)风吹动着竹林花草的梢头, 声音在山崖和山谷间回荡。 (3)文中“有泉幽幽然, 其鸣乍大乍细”的描写, 写出水清澈幽深, 鸣声多变的特点。 (4)本文运用的是借景抒情、情景交融的写作手法。表达了作者被贬谪后心情抑郁, 寄情山水寻求慰藉和抒发怀才不遇的苦闷。
【分析】 【解答】(1)本题考查文言实词含义的理解。解答此题的关键是先理解词语所在句子的含义, 然后结合句意来推断词语意思。 ①句意为:在渠上建有一座便桥。桥:建桥、架桥; ②句意为:有一眼泉水幽静的流淌。然:……的样子; ③句意为:菖蒲覆盖着它。被:同“披”, 覆盖。 (2)本题考查文中重点句子的翻译。解答时一定要先回到语境中, 根据语境读懂句子的整体意思, 直译为主, 意译为辅。并按现代汉语的规范, 将翻译过来的内容进行适当调整, 达到词达句顺。 句中的重点词有:�。刀�;巅, 枝梢;韵, 声音;动, 回荡;句子翻译为:风吹动着竹林花草的梢头, 声音在山崖和山谷间回荡。 (3)本题考查句意的理解与概括。阅读文段, 其中写水的句子为“有泉幽幽然, 其鸣乍大乍细”, 根据句意的理解, “幽然”突出水的清幽, “鸣乍大乍细”表现水大小变化不定。 (4)本题考查写作手法与作者情感的理解。阅读文段, 主要写作者游石渠之所见, 表现水的清幽, 潭边景物的美丽、幽静。题干已指出这柳宗元被贬到永州时所写, 很明显作者在借景抒情, 以景物的美两、清幽, 来排遣自己怀才不遇的苦闷。
参考译文: 从渴潭往西南走不到百步, 就看见一个石渠。在渠上建有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌, 它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺, 有时则有二尺宽, 它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头, 就漫过石头。跳过大石头再往前走, 就发现一个石泓, 菖蒲覆盖着它, 碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流, 在岩石边流入石隙里, 最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺, 潭水清澈、且较深, 有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些, 看上去好像没有穷�。驼庋钪樟魅肟侍�。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的箭头草, 人可以并列坐在那里休息。风吹动着山顶, 像美丽动听的音乐, 在山崖和山谷间回荡。看它虽很宁静, 但听起来却很辽远。
|
|