文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《梁书·刘勰传》阅读练习及答案
        梁书
        读下文, 完成第17——21题。(16分)
        刘勰传
        ①刘勰字彦和, 东莞莒人。祖灵真, 宋司空秀之弟也。父尚, 越骑校尉。勰早孤, 笃志好学。家贫不婚娶, 依沙门僧祐, 与之居处, 积十余年, 遂博通经论。因区别部类, 录而序之。今定林寺经藏, 勰所定也。
        ②天监初, 起家奉朝请。中军临川王宏引兼记室, 迁车骑仓曹参军。出为太末令, 政有清绩。除仁威南康王记室, 兼东宫通事舍人。时七庙飨荐, 已用蔬果, 而二郊农社, 犹有牺牲;勰乃表言二郊宜与七庙同改。诏付尚书议, 依勰所陈。迁步兵校尉, 兼舍人如故。昭明太子好文学, 深爱接之。
        ③初, 勰撰《文心雕龙》五十篇, 论古今文体, 引而次之。其序曰:“夫文心者, 言为文之用心也。……”既成, 未为时流所称。勰欲取定于沈约。约时贵盛, 无由自达, 乃负其书候约出, 干之于车前, 状若货鬻者。约便命取读, 大重之, 谓为深得文理, 常陈诸几案。然勰为文长于佛理, 京师寺塔及名僧碑志, 必请勰制文。有敕与慧震沙门于定林寺撰经, 证功毕, 遂乞求出家, 先燔鬓发以自誓, 敕许之。乃于寺变服, 改名慧地。未期而卒。文集行于世。
        (选自《<文心雕龙>译注·梁书刘勰传》)
        【注】①奉朝请:官名。 ②飨荐:祭献。飨通“享”。 ③二郊:祭天地。
        17.写出下列加点词语在句中的意思。(4分)
        ⑴笃志好学           ⑵除仁威南康王记室
        ⑶乃负其书           ⑷未期而卒
        18.下列加点词语不存在古今异义现象的一项是(  )。(2分)
        A.而二郊农社               B.犹有牺牲
        C.引而次之                 D.言为文之用心也
        19.把下列句子译成现代汉语。(6分)
        ⑴勰乃表言二郊宜与七庙同改。
        ⑵干之于车前, 状若货鬻者。
        20.第③段“初, 勰撰《文心雕龙》……常陈诸几案”这部分, 表现了刘勰对自己撰写的《文心雕龙》□□的心理。(1分)
        21.概括刘勰一生中三个方面的主要成就。(3分)

         

        答案:

        17.⑴专一 ⑵授官, 授予官职  ⑶背  ⑷满一年(4分)
        18.D(农社:古义祭社稷神;牺牲:古义供祭祀用祭品, 牛羊猪等;次之:古义按顺序排列)(2分)
        19.⑴刘勰就(或于是)上书(给皇帝)说祭天地应该与七庙的祭祀用品改为一样。(“乃”、“表言”、“同改”, 各1分, 共3分)
        ⑵(刘勰)到车前请求, 像是卖东西的样子。(补充主语、“干”、“货鬻”各1分, 共3分)
        20.自信(或自重)(1分)
        21.⑴撰《文心雕龙》, 深得文心;⑵出为太末令, 政有清绩;⑶撰制经文, 博通经论, 长于佛理。(各1分, 共3分)
        【参考译文】
        刘勰, 字彦和, 东莞郡莒邑人。祖父刘灵真, 是南朝宋司空刘秀的弟弟。父亲刘尚, 曾任越骑校尉。刘勰早年丧父, 志向专一勤奋好学。家里贫困, 没有娶亲, 依附出家人僧祐, 和他一起生活达十多年, 终于广通经论。于是就区部别类, 抄写并按序排列。现在定林寺的藏经, 就是刘勰确定下来的。
            天监初, 最先担任奉朝请。经中军临川王宏举荐兼任记事。后升任车骑仓曹参军。外放为太末的县令, 政治上有清明的业绩。后授予仁威南康王的记室, 兼任太子宫通事舍人。当时七庙祭祀, 已经用蔬菜果实, 但祭天地和社稷神, 还用牲畜, 刘勰就上书(给皇帝)说祭天地、社稷神应该与七庙的祭祀用品改为一样。皇上下诏让尚书们议论, 依照刘勰所陈述的去做了。后升迁为步兵校尉, 像以前一样兼任舍人。昭明太子爱好文学, 很爱护并接纳了他。
        开始, 刘勰撰写《文心雕龙》五十篇, 评论古今的文体, 做了序并按顺序排列。序中说:“文心说的是行文的用心。……”完成以后, 没有被当时的一般人所称许。刘勰想在沈约那儿得到确认。沈约当时名位显贵, 刘勰无法自通, 就背着书, 等待沈约出来, 到车前请求, 像是卖东西的样子。沈约就命人拿来读, 很重视它, 认为深得文理, 经常放它在几案上时时翻看。然而刘勰作文擅长佛理, 京城的寺塔和名僧的碑文, 一定请刘勰写。有圣谕让他和出家人慧震一起在定林寺编撰佛经, 他功德圆满之后, 便禀告请求出家, 先烧去头发用以表明志向, 皇上下谕应允了他。于是在寺里改变了服装, 改名慧地。不满一年刘勰就去世了。文集流传于世。
         



        相关文言文练习
        《梁书·范云传》《梁书·陶弘景传》
        《梁书·刘季连传》《梁书·张率传》
        《梁书·王筠传》《梁书·刘之遴列》
        《梁书·张惠绍传》《梁书·马仙琕传》
        《梁书·胡僧祐传》《梁书·刘鄩传》
        《梁书·萧琛传》《梁书·居士阮孝绪》
        《梁书·昭明太子统》《梁书·顾宪之传》
        《梁书·刘孺传》《梁书·韦放传》
        《梁书·桥玄传》《梁书·夏侯详传》
        《梁书·柳庆远传》《梁书·吉翂传》
        《梁书·范述曾传》《梁书·王亮传》
        《梁书·谢胐传》《梁书·孙谦传》
        王若虚《焚驴志》《零陵三亭记》
        《宋史·欧阳修传》戴名世《河墅记》
        《辽史·韩延徽传》方良永《厓门吊古记》
        《清史稿·李文耕传》《元史·宋子贞传》
        《南史·吕僧珍传》《宋史·叶衡传》
        《关木匠传》《汉书·丙吉传》
        《明史·平安传》《宋史·杨亿传》
        归有光《庄氏二子字说》颜元《漳南书院记》
        苏轼《墨妙亭记》《宋史·毕再遇传》
        李贽《赞刘谐》《三国志·邴原戒酒》
        《皇甫谧年二十始勤学》葛洪《匡衡凿壁借光》
        《青文胜为民请命》全祖望《金农与苍头》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具