李渔 (二)阅读下面文言文, 完成9-12题。(14分) 芍 药 芍药与牡丹媲美, 前人署牡丹以“花王”, 署芍药以“花相”, 冤哉!予以公道论之。天无二日, 民无二王, 牡丹正位于香国, 芍药自难并驱。虽别尊卑, 亦当在五等诸侯之列, 岂王之下, 相之上, 遂无一位一座, 可备酬功之用者哉?历翻种植之书, 非云“花似牡丹而狭”, 则曰“子似牡丹而小”。由是观之, 前人评品之法, 或由皮相而得之。噫, 人之贵贱美恶, 可以长短肥瘦论乎?予于秦之巩昌①, 携牡丹、芍药各数十种而归, 牡丹活者颇少, 幸此花无恙, 不虚负戴之劳。岂人为知己死者, 花反为知己生乎? 牡 丹 牡丹得王于群花, 予初不服是论, 谓其色其香, 去芍药有几?择其绝胜者与角雌雄, 正未知鹿死谁手。及睹《事物纪原》, 谓武后冬月游后苑, 花俱开而牡丹独迟, 遂贬洛阳, 因大悟曰:“强项若此, 得贬固宜, 然不加九五之尊, 奚洗八千之辱乎?”韩诗“夕贬潮阳路八千”。物生有候, 葭动②以时, 苟非其时, 虽十尧③不能冬生一穗;后系人主, 可强鸡人使昼鸣乎? 正面宜向阳, 此种花通义也。然他种犹能委曲, 独牡丹不肯通融。处以南面即生, 俾④之他向则死, 此其肮脏⑤不回之本性, 人主不能屈之, 谁能屈之? (选自李渔《闲情偶寄》, 有删改) 【注释】①巩昌:府名, 今属甘肃省。②动:萌发。③尧:传说中上古帝王名。④俾:使。⑤肮脏:读音kǎng zǎng, 意为不屈不厄。 9.解释下列句子中加点的词语。(4分) (1)予以公道之 (2)及睹《事物纪原》 (3)得贬固宜 (4)苟非其时 10.下面各项中加点字意义和用法相同的一项是( )(2分) A. 署牡丹以“花王” 俯身倾耳以请(《送东阳马生序》) B. 花似牡丹而狭 学而不思则罔(《论语》) C. 或由皮相而得之 辍耕之垄上(《陈涉世家》) D. 牡丹得王于群花, 贤于才人远矣(《伤仲永》) 11.用现代汉语翻译下面句子。(4分) (1)岂人为知己死者, 花反为知己生乎? (2)然他种犹能委曲, 独牡丹不肯通融。 12.对于“前人署牡丹以‘花王’, 署芍药以‘花相’”的说法, 作者李渔有怎样的看法?请结合两篇文章内容加以分析。(4分) 答案: (二)(14分) 9.(4分)(1)我 (2)等到 (3)本来 (4)如果 10.(2分)B 11.(4分)(1)(2分)难道人是为了知己而死, 花反而为了知己活下来吗? (2)(2分)然而其它的花还能受点委屈, 只有牡丹不愿意通融。 12.(4分)《芍药》一文中, 作者觉得芍药的地位应在“花相”之上, 因为芍药比牡丹生命力顽强。《牡丹》一文中, 作者开始不同意牡丹为“花王”, 因其外表与芍药类似, 后因牡丹品性高洁, 不屈不厄, 认为它为“花王”当之无愧。 附译文: 芍 药 芍药可以与牡丹媲美, 前人称牡丹为“花王”, 称芍药为“花相”, 太冤枉了!我要客观地评价它们。天上没有两个太阳, 人们没有两个君王, 牡丹在香花国中处于至尊的地位, 芍药自然很难同它并驾齐驱。虽然有尊卑的区别, 芍药也应当被列在五等诸侯之中, 难道在君王之下、相国之上, 就没有一个位置可以用来奖励有功之臣吗?我翻遍了有关种植的书, 不是说“花像牡丹, 但比牡丹狭窄”, 就是说“籽像牡丹, 但是比牡丹小”。这样看来, 前人评价的方法, 也许只是看表面现象。唉!人的贵贱善恶, 可以用长短肥瘦来衡量吗?我从甘肃的巩昌带回来几十棵牡丹和芍药, 牡丹活下来的很少, 庆幸的是芍药安然无恙, 没有辜负我搬运的劳累。难道人为知己者死, 花反而为知己者生吗? 牡 丹 牡丹能够在群花中称王, 我开始并不认同这一观点。要说牡丹的颜色和香味, 比芍药能强多少?选择最好的牡丹和最好的芍药来决一雌雄, 还不知鹿死谁手呢?直到我看了《事物纪原》一书,说武则天冬天游后花园, 看到所有的花都竞相开放, 只有牡丹迟迟未开, 于是将牡丹贬到洛阳, 我才恍然大悟说:“牡丹像这样刚强不屈,被贬谪本来就是应该的, 如果不给他以花王的荣耀, 又怎么能洗清被贬到八千里外的耻辱呢?”韩诗:“夕贬潮州路八千”。植物的生长有一定的时令季节, 如果违反时令季节, 那么就算有十个像尧那样的圣贤, 也不能让庄稼在冬天长出穗来。武则天虽为人主, 但是她能强令公鸡白天打鸣吗? 正面应当向阳, 这是种植花卉的共同原理。其他的花还能受点委屈, 只有牡丹绝不肯通融。让它朝南就会生长, 让它朝其他方向就会死,这是牡丹高亢刚直、不可改变的本性, 武则天都不能让它屈服, 又有谁能使它屈服呢?
|