文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《叶嘉传》阅读练习及答案
        苏轼

        阅读下面的文言文, 完成9~12题。

        叶 嘉传                   苏 
        叶嘉①, 闽人也。其先处上谷。曾祖茂先, 养高不仕, 好游名山, 至武夷, 悦之, 遂家焉。尝曰:“吾植功种德, 不为时采, 然遗香后世, 吾子孙必盛于中土。”茂先葬郝源, 子孙遂为郝源民。
        至嘉, 少植节操。或劝之业武, 曰:“吾当为天下英武之精, 一枪一旗, 岂吾事哉!”因而游见陆先生②, 先生奇之, 为著其行录, 传于时。上读其行录而善之, 敕建安太守召嘉, 给传③遣诣京师。
        郡守始令采访嘉所在, 命赍书示之。嘉未就, 亲至山中, 为之劝驾, 始行登车。天子见之, 曰:“吾久饫④卿名, 但未知其实尔, 我其试哉!”因顾谓侍臣曰:“视嘉容貌如铁, 资质刚劲, 难以遽用, 必槌提顿挫之乃可。”遂以言恐嘉曰:“砧斧在前, 鼎镬在后, 将以烹子, 子视之如何?”嘉勃然吐气, 曰:“臣山薮⑤猥士, 幸惟陛下采择至此, 可以利生, 虽粉身碎骨, 臣不辞也。”上笑, 命以名曹处之, 又加枢要之务焉。
        已而, 上敕御史欧阳高、金紫光禄大夫郑当时、甘泉侯陈平三人与之同事。欧阳疾嘉初进有宠, 计欲倾之。嘉虽见侮, 为之起立, 颜色不变。上为责欧阳, 怜嘉, 视其颜色, 久之, 曰:“叶嘉真清白之士也。其气飘然, 若浮云矣。”遂引而宴之。
        少选间, 上鼓舌欣然, 曰:“始吾见嘉未甚好也, 久味其言, 殊令人爱。朕之精魄, 不觉洒然而醒。书曰‘启乃心, 沃朕心’, 嘉之谓也。”于是封嘉钜合侯, 位尚书, 曰:“尚书, 朕喉舌之任也。”由是宠爱日加。
        后因侍宴苑中, 上饮逾度, 嘉辄苦谏。上不悦, 曰:“卿司朕喉舌, 而以苦辞逆我, 余岂堪哉!”遂唾之, 命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辞利口然后爱耶?臣言虽苦, 久则有效。陛下亦尝试之, 岂不知乎!”上因含容之, 然亦以是疏嘉。
        嘉既不得志, 退去闽中。上以不见嘉月余, 劳于万机, 神苶⑥思困, 颇思嘉。因命召至, 遂恩遇如故。居一年, 嘉告老, 上曰:“钜合侯, 其忠可谓尽矣。”遂得爵其子。又令郡守择其宗支之良者, 每岁贡焉。
        赞曰:今叶氏散居天下, 皆不喜城邑, 惟乐山居。氏于闽中者, 盖嘉之苗裔也。天下叶氏虽多, 然风味德馨为世所贵, 皆不及闽。闽之居者又多, 而郝源之族为甲。嘉以布衣遇天子, 爵彻侯, 位八座, 可谓荣矣。然其正色苦谏, 竭力许国, 不为身计, 盖有以取之。
        (选自《东坡全集》, 有删改)
        【注释】①〔叶嘉〕, 叶之嘉者, 指茶叶。②〔陆先生〕陆羽, 唐朝人, 著《茶经》, 被后人称为“茶圣”。③〔传zhuàn〕传车, 驿站的车马。④〔饫(yù)〕饱食, 这里引申为听闻。  ⑤〔山薮〕深山密林。   ⑥〔苶(niè)〕疲倦。
        9.对下列句子中加点词语的解释, 不正确的一项是(    
        A.或劝之业武                    业:从事, 以……为业
        B.欧阳疾嘉初进有宠              疾:   嫉妒
        C.居一年, 嘉告老                居:居住
        D.遂得爵其子                    爵:封爵位, 授以官爵
        10.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一项是(    
        A.先生奇之, 为著其行录。          旦日飨士卒, 为击破沛公军。
        B.吾久饫卿名, 但未知其实尔。      而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
        C.必槌提顿挫之乃可。              今其智乃反不能及。
        D.嘉虽见侮, 为之起立, 颜色不变。  虽有槁暴, 不复挺者。
        11.下列六句话, 分别编为四组, 都能体现皇帝对叶嘉的赏识的一组是(    
        ①嘉未就, 亲至山中, 为之劝驾           ②上为责欧阳, 怜嘉, 视其颜色, 久之
        ③朕之精魄, 不觉洒然而醒               ④上因含容之
        ⑤上以不见嘉月余, 劳于万机, 神苶思困, 颇思嘉                          
        A.①②③       B.②③④        C.②③⑤        D.③④⑤
        12.下列对原文内容的概括和分析, 不正确的一项是(    
        A.文章开篇介绍了叶嘉的家世, 他的原籍是福建, 祖先曾居上谷, 曾祖父茂先迁居武夷, 死后葬在郝源, 于是茂先的子孙也成了郝源人。
        B.叶嘉出身布衣, 从小重视节操培养, 胸怀大志, 因品行出众被皇上征召入朝, 在朝中他宠辱不惊, 气度非凡, 敢于直谏, 忠心报国。
        C.苏轼在文中塑造了一个面目较黑、气质如铁、刚正不阿、令人清醒的叶嘉形象, 这一形象其实是茶叶的化身。本文是苏轼以拟人化手笔为茶叶所写的一篇传记文。
        D.苏轼为叶嘉作传, 目的在于表达自己对高洁刚正、恬淡飘然的品格的追求, 同时也通过对叶嘉生平的叙述, 劝诫人们对名利不必汲汲以求, 而应功成身退。
         
        13.把文中画横线的句子译成现代汉语。(10分)
        (1)因而游见陆先生, 先生奇之, 为著其行录, 传于时。(3分)
        (2)卿司朕喉舌, 而以苦辞逆我, 余岂堪哉!(3分)
         
        (3)然其正色苦谏, 竭力许国, 不为身计, 盖有以取之。(4分)
         
        答案:
         
        9. 【答案】C【解析】居, 过了                   
        10. 【答案】A【解析】A项, 介词, 替, 给;B项, 代词, 那/代词, 自己;C项, 副词, 才/副词, 竟然;D项, 连词, 虽然/连词, 即使。
        11. 【答案】C【解析】①是郡守所为;④是说皇上宽恕了叶嘉。
        12. 【答案】D(“劝诫人们应当功成身退”错)
        四、(24分)                              
        13. (1)于是游学(各地)并拜见了陆羽先生, 先生认为他与众不同, 为他写下了记录他行止的文章, 在当世流传。(重点词”因””游”、”奇”、介词短语后置)
        (2)你专管我的喉舌, 却用难听的话忤逆我, 我怎么受得了呢。(每一短句各1分, 注意“司”“而”“苦辞”“逆”“堪”的翻译)
        (3)然而他郑重严肃、苦苦劝谏, 竭尽心力报效国家, 不替自己考虑(的品行), 大概是很有值得学习的地方的。(每一短句各1分, 注意“然”“正色”“许”“为”“计”“盖”“有以”“取”的翻译)
        【解析】①注意重点词语的准确翻译;②注意整句意义的连贯通顺;③注意译文与上下文意义的连贯契合;④注意寻找恰当的现代词语替换古汉语。
         
        《叶嘉传》译文
        叶嘉, 福建人。他的先人住在上谷。曾祖父叫茂先, 修养高尚却不去做官, 喜欢游览名山, 到了武夷山, 很喜欢这里, 于是就在这里安了家。(他)曾经说:“我培植功德, 虽然不被当世的人所采用, 却给后世留下了清香, 我的子孙后代一定会在中原地区兴盛起来的。”叶茂先安葬在郝源, 于是子孙都成为郝源人。
        等到叶嘉出生后, 年轻时就注重培养好的气节品行。有人劝他练习武艺。他说:“我应该作为天下英武之人的精华, 扛一支枪举一杆旗哪里是我做的事呢?”于是游学(各地)并拜见了陆羽先生, 先生认为他与众不同, 为他写下了记录他行止的文章, 在当世流传。皇上读了介绍叶嘉的文章, 认为他很好, 下令建安太守征召叶嘉, 并用传车送他到京城来。
        太守这才派人查访叶嘉的住处, 让拿出皇帝的诏书给叶嘉看。叶嘉没有答应, 太守亲自到山中, 劝他听从皇上的征召, 他才登车出发。皇帝看到了叶嘉, 说:“我很久以前就听过你的大名, 只是不了解你的真实情况, 我一定要试试看。”于是就回头对大臣们说:“我看叶嘉外貌像铁一样, 禀性刚劲, 难以马上任用, 必须让他经过锤炼挫折才可以。”就用话来吓唬叶嘉:“砧板斧子在你面前, 锅鼎就在你的背后, 将要烹煮你, 你觉得怎么样?”叶嘉忽然吐了一口气, 说:“我只是住在深山密林的卑贱之人, 有幸被皇上选拔到这里, (如果)能够造福他人, 即使粉身碎骨, 我也不会推辞。”皇上听罢笑了, 把叶嘉安排到重要的部门, 让他掌管机要事务。
        皇上于是下令御史欧阳高、金紫光禄大夫郑当时、甘泉侯陈平三人, 和叶嘉共事。欧阳高嫉妒叶嘉刚一做官就得宠谋划着要排挤他。叶嘉虽然遭受羞辱, 并因此而站起来, 但脸色并未改变。皇上责备欧阳高, 喜欢叶嘉, 看着他的颜色, 过了好一会儿, 说:“叶嘉确实是清白之士, 他的清气飘然如白云。”于是邀请他一起宴饮。
        过了一会儿, 皇上高兴地咂了咂舌头, 说:“刚才我看到叶嘉并没有多少好感, 回味他的话, 让人珍爱�。业木癫恢痪蹙颓崴啥逍蚜�。《尚书》说‘敞开你的心扉, 滋润我的心田’, 说的就是叶嘉啊。”于是封叶嘉为钜合侯, 位居尚书, 并说:“尚书是专管我的喉舌的。”从此叶嘉更加受到皇上的宠爱。
        后来因为在花园侍宴, 皇帝饮用过量, 叶嘉苦苦劝谏。皇帝很不高兴, 说:“你专管我的喉舌, 却用难听的话忤逆我, 我怎么受得了呢。”就唾弃他, 命令侍从把他打倒在地上。叶嘉严肃地说:“陛下一定要甜言蜜语口齿伶俐的人才喜欢吗?我说的话虽不好听, 时间久了却有好处, 陛下尝试一下不    就知道了吗??于是皇上宽恕了叶嘉, 然而也因此疏远了他。
        叶嘉仕途不顺之后, 就隐退回到福建中部。皇帝因为一个多月没有看到叶嘉, 又在国事上操劳受累, 神情倦怠思维困顿, 很想念叶嘉。就下令把他召来, 还像以前一样恩宠他。过了一年, 叶嘉请求让他告老回乡, 皇帝说:“钜合侯, 对我可真是尽忠了。”就封赐爵位给他的儿子。又下令郡守选择他家族中品行优良的弟子, 年年推荐给朝廷。
        评论说:现在姓叶的分散在天下各地, 他们都不喜欢城市, 只喜欢住在山中。住在福建中部的, 是叶嘉的后代。天下姓叶的虽然很多, 可是风格品味德行节操为世人所敬重, 都比不上福建叶氏。福建叶氏也有很多, 而郝源叶氏最为优异。叶嘉以平民百姓的出身受到皇帝礼遇, 被封为最高的侯的爵位, 身居八大职位之列, 可也说是相当荣耀了。然而他郑重严肃、苦苦劝谏, 竭尽心力报效国家, 不替自己考虑(的品行), 大概是很有值得学习的地方的。



        相关文言文练习
        苏轼《三槐堂铭并序》《放鹤亭记》
        《方山子传》《刑赏忠厚之至论》
        苏轼《诸葛亮论》《游沙湖》
        苏轼《后赤壁赋》苏轼《秋阳赋》
        苏轼《赤壁赋》苏轼《三槐堂铭(并序)》
        苏轼《日喻》苏轼《灵壁张氏园亭记》
        《范文正公文集》序苏轼《墨妙亭记》
        苏轼《灵璧张氏园亭记》苏轼《晁错论》
        苏轼《答秦太虚书》苏轼《范增论》
        苏轼《范景仁墓志铭》苏轼《牧童评画》
        苏轼《超然台记》原文及翻译苏轼《盖公堂记》
        《答毕仲举书》苏轼《伊尹论》阅读读练习及答案
        《隋书·裴政传》《新唐书·李鄘传》
        《后汉书·孔僖传》《宋史·刘温叟传》
        《华阳国志·陈寿传》《宋史·陈禾传》
        《宋史·宋汝为传》《宋史·杨察传》
        《三国志·贾诩传》(二)苏洵《木假山记》
        《汉书·傅常郑甘陈段传》《宋书·傅弘之传》
        《汉书·车千秋传》欧阳修《与荆南乐秀才书》
        《资治通鉴·肥水之战》《新唐书·秦琼传》
        《宋书·萧惠开传》《周书·辛昂传》
        《北齐书·斛律光传》曾国藩《谕纪泽纪鸿》
        《汉书·盖宽饶传》苏轼《灵壁张氏园亭记》
        《明史·杨廷麟传》《清史稿·黄宗羲传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具