文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《螳螂捕蛇》阅读练习及答案
        聊斋志异
         
        螳螂捕蛇
            张姓者, 偶行溪谷, 闻崖上有声甚厉。寻途登觇①, 见巨蛇②围如碗, 摆扑丛树中, 以尾击树, 树枝崩折。反侧倾跌之状, 似有物捉制之。然审视殊③无所见, 大疑。渐临之, 则一螳螂据顶上, 以剌刀攫其者④, 攧⑤不可去。久之, 蛇竟死。视额上革肉, 已破裂云。
          【注释】①觇(chān):探看。②围:此处指蛇的身围。③殊:完全。④以剌刀攫其者:正用刺刀一样的前足在割蛇的头 ⑤攧(diān):跌, 意为“任由蛇怎么翻滚
         
        1.解释下列句中加点词(2分)
        (1)渐近之  ( 靠近    )    (2)攧不可(    离开, 甩开)
        2.翻译(4分)
        (1)寻途登觇①, 见巨蛇②围如碗。
        他就找寻道路爬山崖偷着看, 只见一条身围有碗口粗的大蛇。
         
        (2)久之, 蛇竟死。视额上革肉, 已破裂云。
            过了好长时间, 蛇终于死了。再看蛇的额头上的皮肉, 都已经破裂开了。
        3.螳螂凭借“   剌刀攫其者     ”这一举动杀死了蛇。(2分)
        4.读了上文后, 你悟出的道理是  制敌, 要抓住敌人的薄弱位置(致命位置)(言之有理即可)          (2分)
         
        译文:
         
        有一个姓张的人, 偶然在山谷溪边走路, 听到山崖上传来很凄厉的声音。他就找寻道路爬山崖偷着看。只见一条身围有碗口粗的大蛇, 正在树丛中摆来扑去, 不时用尾巴击打柳树, 柳枝被打得纷纷折断。蛇不断地辗转翻腾, 好像有什么东西在控制着它。可是仔细观看又一点也看不出什么, 姓张的人非常疑惑, 逐渐靠近上去, 才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上, 用螳臂紧抓着蛇头, 无论蛇怎样颠扑都掉不下来。过了好长时间, 蛇终于死了。再看蛇的额头上的皮肉, 都已经破裂开了。



        相关文言文练习
        《聊斋志异·种梨》《大力将军》
        《聊斋志异·王子安》《聊斋志异·耳中人》
        《诗谳》《长清僧》
        《水莽草》《聊斋志异·赵公传》
        聊斋志异《东郡某人》聊斋志异《大鼠》
        《聊斋志异·张诚》《聊斋志异·义犬》
        《聊斋志异·武承休》《丁前溪》
        《聊斋·于成龙》《画皮》
        《聊斋志异·叶生》《聊斋志异·郭生》
        聊斋志异之《太学李月生》《聊斋志异》之细柳
        《史记·刺客列传·豫让者》《宋史·赵抃\传》
        《元史·陈思济传》《宋史·李椿传》
        苏洵《送石昌言为北使引》《越王勾践世家》
        欧阳修《画舫斋记》《宋史·薛奎传》
        《宋史·慈圣光献曹皇后列传》《后汉书·王丹传》
        《宋史·李光传》《送宜黄何尉序》
        《明史·李梦阳传》《出师表》(二)
        柳宗元《黔之驴》《包拯传》
        《潍县署中寄舍弟墨第一书》《晋书·张翰传》
        袁宏道《湘湖》《三国志·贾诩传》
        《齐州泺源石桥记》欧阳修《卖油翁》
        《岳阳楼记》(二)《宋太祖怕史官》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具