文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《驼瓮俱失》阅读练习及答案

        寓言故事百喻经
        驼瓮俱失
        昔有一人, 先①瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷, 首不得出。既不得出, 其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁, 吾教汝出, 汝当斩头, 自能出之。”即用其语, 以刀斩头。既杀驼, 而复破瓮。如此痴人, 为世人所笑。
        (注释)①先:先前。②瓮(wènɡ):一种口小腹大的盛器。③以为忧:为此事忧虑。
        1、解释下面句中加点的词。
        (1)有一老人来语之(______)
        (2)既杀驼, 而复破瓮(_______)
        (3)即用其语(________)
        (4)如此痴人(_________)
        2、将下面的句子翻译成现代汉语。
        (1)汝莫愁, 吾教汝出, 汝当斩头, 自能出之。
        (2)既杀驼, 而复破瓮。
        3、这个故事告诉我们一个什么道理?
        4、“如此痴人, 为世人所笑”, 试概括寓言中的“一人”与“老人”的可笑之处。


        1、告诉  已经   采纳   像这样
        2、(1)你不要发愁, 我教你一个能让骆驼头出来的办法, 你应该把骆驼的头斩断, 自然就能够出来了。
        (2)已经杀死了骆驼, 进而又打破瓮(才能取出粮食)。
        3、遇到问题, 不可盲目听从他人的建议, 否则会把事情弄糟;应开动脑筋, 积极思考, 将事情考虑周全再去做, 效果会更好。
        4、“老人”的可笑之处:盲目自信, 不懂装懂, 庸俗无知;“一人”的可笑之处:不动脑筋, 迷信盲从。

        参考译文:
        从前有一个人, 一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中, 结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来, 这个人就为此事发愁。有一个老人见了就说:“你不要发愁, 我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断, 自然就能够出来了。“这个人听了随即就采纳了老人的意见, 用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼, 进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人, 被后人所耻笑。 


        相关文言文练习
        《宋史·余靖传》《明史·吴桂芳传》
        《谢君章行述》韩愈《上张仆射书》
        王守仁《教约》《景公饮酒数日而乐》
        《宋史·韩缜转》杜甫《远游》
        文天祥《潮州寺丞洪公行状》《明史·方岳贡传》
        《宋史·贾逵传》《宋史·史浩传》
        《宋史·邢昺传》《明史·谢杰传》
        《吕氏春秋·审分览第五》《后汉书·刘翊传》
        欧阳修《戕竹记》《宋史·龚鼎臣传》
        《北史·张肜武传》朱彝尊《王冕传》
        《明史·王弼传》《宋史·贾涉传》
        《梁书·王僧孺传》《南史·萧摩诃传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具