文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《史记·汲黯传》阅读练习及答案(二)

        史记
        阅读下面的文言文, 完成10~13题。
        汲黯字长孺, 濮阳人也。孝景帝崩, 太子即位, 黯为谒者。东越相攻, 上使黯往视之。不至, 至吴而还, 报曰:“越人相攻, 固其俗然, 不足以辱天子之使。”河内失火, 延烧千余家, 上使黯往视之。还报曰:“家人失火, 屋比延烧, 不足忧也。臣过河南, 河南贫人伤水旱万余家, 或父子相食, 臣谨以便宜, 持节发河南仓以振贫民。臣请归节, 伏矫制之罪。”上贤而释之, 迁为荥阳令。
        黯为人性倨, 少礼, 面折, 不能容人之过。合己者善待之, 不合己者不能忍见, 士亦以此不附焉。然好学, 游侠, 任气节, 内行修洁, 好直谏, 数犯主之颜色, 常慕傅柏、袁盎之为人也。善灌夫、郑当时及宗正刘弃。亦以数直谏, 不得久居位。
        当是时, 太后弟武安侯蚡为丞相, 中二千石来拜谒, 蚡不为礼。然黯见蚡未尝拜, 常揖之。天子方招文学儒者, 上曰“吾欲云云”, 黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义, 奈何欲效唐虞之治乎!”上默然, 怒, 变色而罢朝。公卿皆为黯惧。上退, 谓左右曰:“甚矣, 汲黯之戆也!”群臣或数黯, 黯曰:“天子置公卿辅弼之臣, 宁令从谀承意, 陷主于不义乎?且已在其位, 纵爱身, 奈辱朝廷何!”上曰:“古有社稷之臣, 至如黯, 近之矣。”居无何匈奴浑邪王率众来降汉发车二万乘县官无钱从民贳①马民或匿马马不具上怒欲斩长安令黯曰:“长安令无罪, 独斩黯, 民乃肯出马。且匈奴畔其主而降汉, 汉徐以县次传之, 何至令天下骚动, 罢弊中国而以事夷狄之人乎!”上默然。后数月, 黯坐小法, 会赦免官, 于是黯隐于田园。
        (节选自《史记•汲黯传》)
        【注】①贳(shì):借。
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(    )(3分)
        A.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱从民/贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
        B.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具上/怒欲斩长安令/
        C.居无何/匈奴浑邪王率众来降汉/发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
        D.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
        11.下列对文中加点的词语相关内容的解说, 不正确的一项是(    )(3分)
        A.太子, 指中国古代君王的儿子中被确定为继任者的人, 为君王的长子。
        B.二千石, 汉代官秩, 因郡守俸禄为二千石, 故世称郡守为“二千石”。
        C.匈奴, 兴起于内蒙古一带, 是秦末汉初逐渐强大起来的游牧民族, 首领叫单于。
        D.夷狄, 古称东方部族为夷, 北方部族为狄, 夷狄常用来泛称除华夏民族以外的各族。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.汲黯颇有主张, 不按命令行事。汲黯奉命视察东越相攻之事, 还没到目的地, 就从吴地
        折返, 说东越相攻是民风使然, 不值得过问。
        B.汲黯为人刚直, 行为端正。他不讲究礼数, 当面顶撞人, 容不得别人的过错, 又好仗义
        行侠, 注重志气节操, 因为性格耿直而不得久居其官位。
        C.汲黯不屈从权贵, 不逢迎主上。他谒见傲慢的丞相, 只拱手作揖;敢于触犯皇帝的面
        子, 皇帝认为他近于古代的“社稷之臣”。
        D.汲黯仗义执言, 为民着想。他反对杀长安令, 认为匈奴叛将降汉, 朝廷可慢慢让沿途各
        县准备车马按顺序接他们过来, 不应骚扰全国。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)臣谨以便宜, 持节发河南仓以振贫民。
        (2)天子置公卿辅弼之臣, 宁令从谀承意, 陷主于不义乎?
         
         
         
        答案:
        10. D 
        11. A(太子不一定是君王的长子)
        12. B(汲黯是因为直谏而不得久居官位)
        13.(1)我就根据实际情况, 见机行事, 凭所持的符节, 下令打开河南郡官仓, 赈济当地灾民。(便宜, 发, 振)
        (2)天子设置公卿百官这些辅佐之臣, 难道是让他们屈从阿谀, 逢迎上意, 将君主陷于不义的窘境吗?”(辅弼, 从谀承意, 宁……乎)
        【参考译文】
        汲黯字长孺, 濮阳县人。孝景帝死后, 太子继位, 任命他做谒者之官。东越的闽越人和瓯越人发生攻战, 皇上派汲黯前往视察。他未到达东越, 行至吴县便折返而归, 禀报说:“东越人相攻, 是当地民俗本来就如此好斗, 不值得烦劳天子的使臣去过问。”河内郡发生了火灾, 绵延烧及一千余户人家, 皇上又派汲黯去视察。他回来报告说:”那里普通人家不慎失火, 由于住房密集, 火势便蔓延开去, 不必多忧。我路过河南郡时, 眼见当地贫民饱受水旱灾害之苦, 灾民多达万余家, 有的竟至于父子相食, 我就根据情况, 见机行事, 凭所持的符节, 下令打开河南郡官仓, 赈济当地灾民。现在我请求归还符节, 承受假传圣旨的罪责。”皇上认为汲黯贤良, 免他无罪, 调任为荥阳县令。
        汲黯与人相处很傲慢, 不讲究礼数, 当面顶撞人, 容不得别人的过错。与自己心性相投的, 他就亲近友善;与自己合不来的, 就不耐烦相见, 士人也因此不愿依附他。但是汲黯好学, 又好仗义行侠, 很注重志气节操, 品行美好纯正, 喜欢直言劝谏, 屡次触犯皇上的面子, 时常仰慕傅柏和袁盎的为人。他与灌夫、郑当时和宗正刘弃交好。他们也因为多次直谏而不得久居其官位。
        在那时, 王太后的弟弟武安侯田蚡做了宰相。年俸中二千石的高官来谒见时都行跪拜之礼, 田蚡竟然不予还礼。而汲黯求见田蚡时从不下拜, 经常向他拱手作揖完事。这时皇上正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生, 说我想要如何如何, 汲黯便答道:“陛下心里欲望很多, 只在表面上施行仁义, 怎么能真正仿效唐尧虞舜的政绩呢!”皇上沉默不语, 心中恼怒, 脸一变就罢朝了, 公卿大臣都为汲黯惊恐担心。皇上退朝后, 对身边的近臣说:“太过分了, 汲黯太愚直!”群臣中有人责备汲黯, 汲黯说:天子设置公卿这些辅佐之臣, 难道是让他们屈从阿谀, 逢迎上意, 将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位, 纵然爱惜自己的生命, 但要是损害了朝廷大事, 那可怎么办!”皇上说:“古代有所谓安邦定国的大臣, 像汲黯, 就很接近他们了。”时隔不久, 匈奴浑邪王率部众来降, 朝廷征发两万车辆前去接运。官府无钱, 便向百姓借马。有的人把马藏起来,马无法凑齐。皇上大怒, 要杀长安县令。汲黯说:”长安县令没有罪, 只要杀了我, 百姓就肯献出马匹了。况且匈奴将领背叛他们的君主来投降汉朝, 朝廷可以慢慢地让沿途各县准备车马把他们按顺序接运过来, 何至于让全国骚扰不安, 使我国人陷于疲敝去侍奉那些匈奴的降兵降将呢!”皇上沉默无言。事后数月, 汲黯因犯小罪被判罪, 适逢皇上大赦, 他仅遭免官, 于是汲黯归隐于田园。
         



        相关文言文练习
        《魏文侯卜相》《史记·屈原贾生列传》(三)
        《史记·张汤传》《史记·田叔列传》(二)
        《史记·吴太伯世家》(二)《报任安书》(二)
        《史记·孔子世家》(二)《史记·平津侯主父列传》
        《史记·陈丞相世家》(三)《史记·司马穰苴列传》(二)
        《史记·陆贾传》《史记·晋世家》
        《史记·万石张叔列传》《史记·曹相国世家》
        《史记·甘茂列传》(二)《史记·甘茂列传》
        《史记·郑当时传》(二)《史记·西南夷君长以什数》
        《史记·魏公子列传》《史记·樗里子传》
        《史记·孙叔敖传》《史记·张廷尉释之者》
        《史记·司马迁传》《史记·窦太后传》
        《史记·绛侯周勃世家第二十七》《史记·田单列传》
        《史记·扁鹏仓公列传》《报任安书》《史记·任安传》
        《史记·冯唐传》《史记·蒙恬列传》(二)
        《史记·平原君虞卿列传》《史记·蔡泽传》(二)
        《史记·郦生食其者》《史记·孔子世家》
        《史记·樊哙传》《史记·廉颇蔺相如列传·赵奢》
        《史记·李斯列传》《屠岸贾为司寇》
        《史记·蒙恬列传》《史记·季布栾布列传》(二)
        《史记·孝文本纪第十》《史记·孙子吴起列传》
        《史记·商君列传》《史记·屈原贾生列传》(2019年全国卷I)
        《史记·卢绾传》《史记·楚世家》
        《史记·任安传》《李将军列传》(二)
        《史记·伯夷列传》《史记·萧相国世家·陈豨反》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具