聊斋志异 两牧童入山至狼穴, 穴中有小狼二。谋分捉之, 各登一树, 相去数十步。少顷, 大狼至, 入穴失子, 意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳, 故令嗥。大狼闻声仰视, 怒奔树下, 且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾, 始望见之;乃舍此趋彼, 号抓如前状。前树又鸣, 又转奔之。口无停声, 足无停趾, 数十往复, 奔渐迟, 声渐弱;既而奄奄僵卧, 久之不动。童下视之, 气已绝矣。 (蒲松龄《聊斋志异》) 1、小轩有几个字不太理解, 请你帮他解释一下。 (1)相去数十步(_______) (2)意甚仓皇(_______) (3)狼闻声四顾(_______) (4)气已绝矣(_______) 2、下列句中的“之”与“始望见之”中的“之”意义和用法相同的一项是( ) A.而两狼之并驱如故 B.久之不动 C.得一人之使 D.下车引之 3、小木用横线画出了不理解的句子, 请你译成现代汉语, 帮助他理解。 童于树上扭小狼蹄、耳, 故令嗥。 4.这个故事告诉我们的道理是什么?
答案: 1、(1)去:距, 距离;(2)意:神情;(3)顾:看;(4)绝:断。 (1)相去数十步:相距数十步。去:距, 距离。 (2)意甚仓皇:神情非常惊慌。意:神情。 (3)狼闻声四顾:大狼听见声音, 四处张望。顾:看。 (4)气已绝矣:它已经断气了。绝:断。 2、D 本题考查一词多义。之, 代词。 A.助词, 主谓之间, 取消句子独立性; B.音节助词, 不译; C.助词, 的; D.代词; 故选D。 3、一个牧童在树上扭小狼的蹄、耳朵, 故意让(它)吼叫(或:号哭)。 注意:童, 牧童。于, 在。扭, 扭动。故, 故意。令, 让。嗥, 哭叫。 4.要善于用智慧战胜比自己强大的敌人。
翻译 有两个牧童到山里的狼的巢穴里去, 巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们, 两人各自爬上一棵树, 相距数十步。不一会儿, 大狼来了, 进窝发现小狼不见了, 心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵, 故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看, 愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音, 四处张望, 才看见小狼;于是离开这棵树, 快速跑到另一棵树下, 像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫, 大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫, 脚下没有停止过奔跑, 这样来回数十次, 跑得渐渐慢了, 声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息, 僵直地躺在地上, 很久都不动弹。牧童于是从树上下来看, 它已经断气了。
|