文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋书·孔觊传》阅读练习及答案
        宋书
        (一)文言文阅读(19分)
        孔觊, 字思远, 会稽山阴人。觊少骨鲠有风力, 以是非为己任。为人使酒仗气, 每醉辄弥日不醒, 僚类之间, 多所凌忽, 尤不能曲意权幸, 莫不畏而疾之。不治产业, 居常贫罄, 有无丰约, 未尝关怀。为二府长史, 典签谘事, 不呼不敢前, 不令去不敢去。虽醉日居多, 而明晓政事, 醒时判决, 未尝有壅。众咸云:“孔公一月二十九日醉, 胜他人二十九日醒也。”世祖每欲引见, 先遣人觇其醉醒。
        性真素, 不尚矫饰, 遇得宝玩, 服用不疑, 而他物粗败, 终不改易。觊弟道存, 从弟徽, 颇营产业。二弟请假东还, 觊出渚迎之, 辎重十余船, 皆是绵绢纸席之属。觊见之, 伪喜, 谓曰:“我比困乏, 得此甚要。”因命上置岸侧, 既而正色谓道存等曰:“汝辈忝预士流, 何至还东作贾客邪!”命左右取火烧之, 烧尽乃去。
        徙司徒左长史, 道存代觊为后军长史、江夏内史。时东土大旱, 都邑米贵, 一斗将百钱。道存虑觊甚乏, 遣吏载五百斛米饷之。觊呼吏谓之曰:“我在彼三载, 去官之日, 不办有路粮。二郎至彼未几, 那能便得此米邪?可载米还彼。”吏曰:“自古以来, 无有载米上水者, 都下米贵, 乞于此货之。”不听, 吏乃载米而去。    
        太宗即位, 时上流反叛, 上遣都水使者孔璪入东慰劳。璪至, 说觊曰:“废帝侈费, 仓储耗�。枷麦镭�, 资用已竭。今南北并起, 远近离叛, 若拥五郡之锐, 招动三吴, 事无不克。”觊然其言, 遂发兵驰檄。太宗遣建威将军沈怀明东讨。会稽闻西军稍近, 将士多奔亡, 觊不能复制。上虞令王晏起兵攻郡, 觊以东西交逼, 忧遽不知所为。门生载以小船, 窜于嵴山村。嵴山民缚觊送诣晏, 晏谓之曰:“此事孔璪所为, 无豫卿事。可作首辞, 当相为申上。”觊曰:“江东处分, 莫不由身, 委罪求活, 便是君辈行意耳!”晏乃斩之东阁外。临死求酒, 曰:“此是平生所好。”时年五十一。
        4. 下列加点词的解释, 不正确的一项是(3分)(   
        A.每醉辄弥日不醒            辄:总是
        B.遇得宝玩, 服用不疑        疑:怀疑
        C.乞于此货之                货 :卖出
        D.嵴山民缚觊送诣晏          诣:到
        5. 下列各组句子中, 都属于直接表现孔觊“不嗜财物, 能明辨是非”的一组是(3分)(   
        ①觊少骨鲠有风力, 以是非为己任。
        ②世祖每欲引见, 先遣人觇其醉醒。
        ③觊呼吏谓之曰:“我在彼三载, 去官之日, 不办有路粮。二郎至彼未几, 那能便得此米邪?可载米还彼。”
        ④虽醉日居多, 而明晓政事, 醒时判决, 未尝有壅。
        ⑤不治产业, 居常贫罄, 有无丰约, 未尝关怀。
        ⑥临死求酒, 曰:“此是平生所好。”
        A.①③④⑤      B. ②③④⑥      C.③④⑤⑥      D. ①②④⑤
        6. 下列对原文有关内容的分析和概括, 正确的一项是(3分)(    
        A. 孔觊曾先后担任过司徒左长史、后军长史、江夏内史等职, 后因反叛而被处死。
        B. 孔觊平生不好宝玩只好酒, 常常一个月要醉上二十九天, 甚至要求皇帝等他酒醒才可召见。
        C. 孔觊从不置办产业, 生活常常贫困不堪, 却不愿接受别人的帮助, 甚至把弟弟道存的接济也一把火烧尽。
        D. 孔觊为人正派,不阿权贵,却听信都水使者孔璪的蛊惑而谋反,落得个身首异处的下场。
        7. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)每醉辄弥日不醒, 僚类之间, 多所凌忽, 尤不能曲意权幸, 莫不畏而疾之。(5分)
        (2)我在彼三载, 去官之日, 不办有路粮。二郎至彼未几, 那能便得此米邪?可载米还彼。(5分) 
         
         
        答案:
        二、古代诗文阅读(36分)
        (一)4.B.(“疑”为迟疑、犹豫之意。)
        5.A.(②⑥都不是直接表现孔觊“不嗜财物, 能明辨是非”。)
        6.D.(A项, 司徒左长史一职应在另外两官职之后。B项, “要求皇帝等他酒醒才可召见”错, 而是皇帝先派人看他酒醒了才召见。C项, 一把火烧尽的不是资助他的财物。)
        7.(1)孔觊每次喝醉总是整天不醒, 对待身边的同事, 常有些欺凌轻慢, 尤其不愿违背自己的意愿去曲从侍奉那些权要得宠的人物, 那些人无不对他又怕又恨。(翻译出“弥日”、“凌忽”、“疾”各1分, 文通字顺2分。弥日:整天。凌忽:侵犯、欺侮。疾:怨恨。)
        (2)我在那里三年, 离职的时候, 连路上的口粮也没有备好。我二弟到那里不久, 怎么就能得到这么多的米呢?你还是把这些米装上返回我二弟那里去吧。(翻译出“去”、“未及”、“便”各得1分, 文通字顺2分。去:离开。未几:不久, 没多久。便:就。)
         
        译文:
         
        孔觊, 字思远, 会稽山阴人。少年时代就正直有气节, 把明辨是非作为自己的责任。他性情急躁, 酗酒任性, 每次喝醉总是整天不醒, 对同僚多有欺凌轻慢, 尤其不愿曲意侍奉权要得宠的人物, 那些人无不对他又怕又恨。他不置办产业, 家里经�:芷独�, 财务无论多少, 都不曾在意。他做二府长史, 典签谘事时, (手下人都很畏惧他)他不叫上前他们不敢上前, 他不让离开他们不敢离开。虽然喝酒的日子居多, 但他却清楚地了解政事, 酒醒的时候判决, 不曾有过阻滞。众人都说:“孔公一月二十九天醉, 胜过世人二十九天醒。”世祖每次想引见他, 总是先派人看他酒醒了没有。
        他性格真诚朴素, 不喜文饰, 遇到宝玩, 使用绝不迟疑, 而其他东西即使粗破, 也终不改换。孔觊的弟弟孔道存、堂弟孔徽, 经营了很多家产, 两个弟弟请假向东回家乡, 孔觊前往江中的小沙洲上去迎接他们, (见他们随身携带)十多艘的货物, 都是绵绢纸席之类。孔觊见了假装喜欢, 对他们说:“我近来很贫困, 很需要这些东西。”于是就吩咐把它们放在岸边, 随后神情严厉地对他们说:“你们总也算是个读书人吧, 为什么到了回家去做商人的地步呢?”命令手下人放火焚烧货物, 直到烧尽才离去。
        孔觊后来做了司徒左长史, 孔道存接替孔觊任后军长史、江夏内史。当时东部大旱, 京城米贵, 一斗将近一百钱。孔道存担心孔觊生活非常困难, 就派下属官员运了五百斛米送给他。孔觊叫来那个官员对他说:“我在那里(江夏)三年, 离职的时候, 连路上的口粮也没有备好。我二弟到那里不久, 怎么就能得到这么多的米呢?你可以载上米再回到那里去。”那官员说:“自古以来没有载米逆水而上的, 京城米贵, 请求你就在这里卖掉吧。” 孔觊不答应, 官员只好把米再运回去。
        太宗即位, 当时上游反叛。皇上派遣都水使者孔璪到东部去慰劳。孔璪到了以后, 劝告孔觊说:“废帝奢侈浪费, 仓库的储蓄已经耗�。┏遣莆锟招�, 用品已经用完, 现在南北并起, 远近叛离, 如果率领五郡的精锐, 在三吴招兵买马, 事情没有不成功的。” 孔觊认为他说得对。于是就发兵起事, 传送讨伐的檄文。太宗派遣建威将军沈怀明向东讨伐。会稽听说西军越来越近, 将士有很多逃亡, 孔觊不能再加以控制。上虞令王晏起兵攻郡城, 孔觊因为东西同时逼迫, 很忧虑, 不知道该怎么办。一个随从用一条小船载着他, 逃窜到嵴山村。村里的人把他捆起来送给王晏, 王晏对他说:“这事是孔璪干的, 不关你的事, 你可以写一封自首书, 我会替你向上申报的。” 孔觊说:“江东的事情没有不是我本人策划的, 把罪过推给别人以求活命, 只有像您这样的人才会去做。” 王晏于是在东门外将他斩首。临死的时候他要喝酒, 说:“这是我平生的爱好。”死时五十一岁。



        相关文言文练习
        《宋书·傅弘之传》《宋书·萧惠开传》
        《宋书·傅亮传》《宋书·孔靖传》
        《宋书·何尚之传》《宋书·刘粹传》
        《宋书·谢景仁传》《宋书·颜竣传》
        《宋书·张畅传》《宋书·王懿传》
        《宋书·臧质传》《宋书·谢弘微传》
        《宋书·沈演之传》《宋书·谢庄传》
        《宋史·王敬弘传》《宋书·沈怀文传》
        《宋书·何承天传》《宋书·王诞传》
        《宋书·王僧达传》《宋书·何执中传》
        《宋书·宗悫传》《宋书·范祖禹传》
        《宋书·刘穆之传》《宋书·垣护之传》
        《出师表》(二)柳宗元《黔之驴》
        《包拯传》《潍县署中寄舍弟墨第一书》
        《晋书·张翰传》袁宏道《湘湖》
        《三国志·贾诩传》《齐州泺源石桥记》
        欧阳修《卖油翁》《岳阳楼记》(二)
        《宋太祖怕史官》欧阳修《记旧本韩王后》
        《送秦少章赴临安薄序》《诸葛孔明》
        《严祺先文集序》《自戒》
        贺铸《钓船归》曾巩《唐论》
        《南史·周颙传》《隋书·李士谦传》
        宋濂《看松庵记》《宋史·范雍传》
        《驳《复仇议》》晁错《论贵粟疏》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具