文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉书·田叔传》阅读练习及答案
        汉书
        阅读下面的文言文, 完成10-13题。
          田叔, 赵陉城人也。其先, 齐田氏也。叔好剑, 学黄老术于乐巨公。为人廉直, 喜任侠。游诸公, 赵人举之赵相赵午, 言之赵王张敖, 以为郎中。数岁, 赵王贤之, 未及迁。
          会赵午、贯高等谋弑上, 事发觉, 汉下诏捕赵王及群臣反者。赵有敢随王, 罪三族。唯田叔、孟舒等十余人赭衣自髡钳, 随王至长安。赵王敖事白, 得出, 废王为宣平侯, 乃进言叔等十人。上召见, 与语, 汉廷臣无能出其右者。上说, 尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年。
          孝文帝初立, 召叔问曰:“公知天下长者乎?”对曰:“臣何足以知之!”上曰:“公长者, 宜知之。”叔顿道曰:“故云中守孟舒, 长者也。”是时, 孟舒坐虏大入云中免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣, 虏常一入, 孟舒不能坚守, 无故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?”叔叩头曰:“夫贯高等谋反, 天子下明诏:‘赵有敢随赵王者, 罪三族!’然孟舒自髡钳, 随赵王, 以身死之, 岂自知为云中守哉!汉与楚相距, 士卒罢敝, 而匈奴冒顿新服北夷, 来为边寇, 孟舒知士卒罢敝, 不忍出言, 士争临城死敌, 如子为父, 以故死者数百人, 孟舒岂驱之哉!是乃孟舒所以为长者。”于是上曰:“贤哉孟舒!”复召以为云中守。
          梁孝王使人杀汉议臣爰盎, 景帝召叔案梁, 具得其事。还报, 上曰:“梁有之乎?”对曰:“有之。”“事安在?”叔曰:“上无以梁事为问也。今梁王不伏诛, 是废汉法也;如其伏诛, 太后食不甘味, 卧不安席, 此忧在陛下。”于是上大贤之, 以为鲁相。
          相初至官, 民以王取其财物自言者百余人。叔取其渠率二十人笞, 怒之曰:“王非汝主邪?何敢自言主!”鲁王闻之, 大惭, 发中府钱, 使相偿之。相曰:“王自使人偿之, 不尔, 是王为恶而相为善也。
          鲁王好猎, 相常从入苑中, 王辄休相就馆。相常暴坐苑外, 终不休, 曰:“吾王暴露, 独何为舍?”王以故不大出游。
          数年以官卒鲁以百金祠少子仁不受义不伤先人名。
                                              (摘自《汉书·卷三十七季布栾布田叔传第七》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(3分)
        A.数年/以官卒/鲁以百金祠/少子仁不受/义不伤先人名
        B.数年/以官卒鲁/以百金祠少子/仁不受/义不伤先人名
        C.数年/以官卒/鲁以百金祠少子/仁不受/义不伤先人名
        D.数年/以官卒鲁/以百金祠/少子仁不受/义不伤先人名
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(3分)
        A. 黄老术, 指道家清净无为的治世之术, 适合于医治长期战争的创伤, 恢复生产、稳定封建秩序, 因而在汉初居于支配地位。
        B. 诸侯相, 古代官名, 西汉初年叫诸侯丞相, 和长安朝廷的丞相名称一样。汉景帝收回诸侯王的权力后, 改诸侯王丞相为相。
        C. 三族, 有多种说法, 一谓父、子、孙, 二谓父族、母族、妻族, 三谓父母、兄弟、妻子。说法二的“罪三族”最为残酷。
        D. 髡钳, 髡指以铁圈束住脖子, 钳指剃光头发, 是古代一种耻辱性惩治罪犯的方式, 汉文帝废除肉刑时, 以此代替黥刑。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.田叔清廉正直, 仗义敢为。做官前与有名望的人交游, 颇得推崇;死后其子不受“百金祠”, 亦可见其清直家风。
        B.田叔辅佐赵王, 忠诚有胆识。不顾皇帝的禁令, 装扮成囚徒, 追随赵王逃亡, 直到赵王被证清白才随赵王出来。
        C.田叔品评人物, 不因处境而迂曲。当皇帝不赞同田叔对孟舒的评价时, 他仍旧坚持客观分析, 纠正皇帝的看法。
        D.田叔做事有尺度, 能为上级分忧。依法审理梁孝王案, 皇帝过问时, 他设身处地劝告皇帝不要过问, 以免为难。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)王自使人偿之, 不尔, 是王为恶而相为善也。
        (2)相常暴坐苑外, 终不休, 曰:“吾王暴露, 独何为舍?”
         
         
        答案:
        10、A
        11、D  【髡指剃光头发, 钳指以铁圈束住脖子。】
        12、B  【是陪着赵王到长安接受审查, 并未逃亡。】
        13、(1)大王您自己派人去偿还抢来的财物, 不这样的话, 这是大王您成了做坏事的人而我成了做好事人了。【“自使”、“偿”、“不尔”、“是”、“为恶……为善……”各1分】  
        (2)田叔却常常在园林外的露天里坐着, 始终(不进屋)休息, 说:“鲁王都在露天里, 我怎么能独自在房舍里呢?”【“暴”、“休”、“独何为”、“舍”、句意各1分.】
        【参考译文:
        田叔, 赵国陉城人, 祖先是齐国田氏。他喜爱舞剑, 在乐钜公门下学习黄老之术。为人廉直, 仗义行侠, 常与地方领袖人物交游。有人向赵丞相赵午举荐, 赵午引见给赵王张敖, 被任为郎中。几年以后, 赵王认为他贤能, 还没来得及升迁他。
            正好遇上赵午、贯高等人图谋刺杀皇上, 事情被人发觉, 皇上下诏逮捕赵王及追随其谋反的赵国群臣。随赵王谋反者, 罪及三族。惟独田叔、孟舒等十余人穿着红褐色的囚衣, 剃去了头发, 用铁圈束着脖子, 随着赵王到了长安。后来赵王张敖的事情弄清楚了, 被释放, 但被降为宣平侯。张敖向皇上进言田叔等十人。皇上召见了他们, 和他们谈话后, 觉得汉朝诸臣没有能超过他们的。皇上很高兴, 将他们都任为郡守或诸侯国丞相。因此, 田叔在汉中郡当了十余年郡守。
            汉文帝即位之初, 召见田叔并问:“你知道天下诚信敦厚的人吗?”田叔回答说:“我怎麽能知道呢?”汉文帝说:“你是诚信谨厚的人, 应该知道。”田叔磕头说:“原云中郡守孟舒, 就是诚信谨厚之人。”当时孟舒正因匈奴大举入侵的事而被罪责, 免去了郡守之职。汉文帝说:“先帝任孟舒为云中郡守已十余年, 匈奴一旦入侵, 他不能坚守, 兵士无故战死数百人。难道诚信谨厚者本来会杀人吗?”田叔叩头说:“当年贯高等人谋弑天子, 天子明令下诏, 赵国有敢跟随赵王的要诛三族。然而孟舒却自己剃去了头发, 以铁箍束脖子, 跟随赵王, 以死事之。怎麼知道后来要做云中郡守呢!汉与楚相对峙时, 士兵疲惫不堪。而匈奴冒顿单于新近臣服了北边少数民族, 势盛来犯边。孟舒心知士兵十分疲劳, 不忍心令他们出战, 而士兵们争相出城杀敌, 如同儿子替父亲与人拼命, 因而死去好几百人。但这并不是孟舒驱令他们去打仗而死的啊!这就是盂舒为人诚信谨厚, 有人替他效命的结果。”汉文帝於是称赞道:“孟舒, 贤者�。 庇秩蚊鲜嫖浦锌な�。
            景帝弟梁孝王刘武派人刺杀了汉朝掌管议论政事的大臣袁盎。景帝召派田叔审查此事, 完全掌握了事实。回来后上报景帝, 景帝说:“梁孝王做了此事吗?”回答说:“真有此事。”景帝问:“具体状况呢?”田叔说:“陛下最好不要过问梁孝王的这件事。现在梁王不伏法遭诛, 是弃置汉朝法令;如果依法治他死罪, 太后将会吃不好、睡不着, 陛下也会因此而忧虑。”於是景帝认为田叔很贤能, 将他任为鲁国丞相。
            田叔为鲁相, 初到任时, 百姓告鲁王夺取他们财物的达一百余人。田叔抓住二十个为首者进行鞭打, 发怒说:“鲁王不是你们的主人吗?怎麼敢告主人!”鲁王听见了, 大为惭愧, 从国库中取出钱, 让田叔偿还给百姓。田叔说:“鲁王自己派人偿还吧。不这样的话, 这是您成了作恶的人而我倒是好人了。”
            鲁王喜欢打猎, 田叔经常跟随进入苑囿。鲁王就制止, 让其在苑中馆舍休息。田叔却常常坐在房外露天裏, 始终不进屋休息, 说:“鲁王都在露天裏, 我怎麽能独自在房舍裏呢?”鲁王为此而不太出外游猎。
            数年后, 田叔卒於官。鲁国以百斤金做为祭祀, 他小儿子田仁不接受, 守道义不损害先父的名誉。
         



        相关文言文练习
        《汉书·张安世传》《汉书·终军传》
        《汉书·史丹传》《龚遂为渤海太守》
        《汉书·傅常郑甘陈段传》《汉书·车千秋传》
        《汉书·盖宽饶传》《汉书·天文志》
        《汉书·丙吉传》《汉书·萧何传》
        《汉书·晁错传》《汉书·萧望之传》
        《汉书·伍被传》《汉书·陈万年传》
        《汉书·货殖传》《汉书·朱云传》
        《汉书·龚遂传》《汉书·龚胜传》
        《汉书·王商传》《汉书·张敞传》
        《汉书·艺文志·诸子略》《汉书·盖诸葛刘郑孙毋将何传·刘辅》
        《汉书·严助传》《汉书·原涉传》
        《晋书·儒林传》刘基《松风阁记》
        《桃花源记》(三)《聊斋志异·耳中人》
        苏轼《赤壁赋》苏辙《南康直节堂记》
        颜之推《窦婴》欧阳修《游鲦享记》
        《史记·袁盎晁错列传》《三国志·吴书·吾粲传》
        《陈书·周弘正传》《信陵君救赵论》
        《晋书·隐逸传·夏统》苏轼《三槐堂铭(并序)》
        刘大櫆《张复斋传》《晋书·何攀传》
        《竹轩先生传》《新唐书·孔颖达传》
        《出三藏记集·法显法师传》《三国志·全琮传》
        周亮工《南陵盛此公遗稿序》《谨饬》
        李东阳《医戒》《史记·苏秦列传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具