隋书 长孙平, 字处均, 河南洛阳人也。平有器干, 颇览书记。仕周, 释褐卫王侍读。时武帝逼于宇文护, 谋与卫王诛之, 王前后常使平往来通意于帝。及护伏诛, 拜乐部大夫。 高祖龙潜 时, 与平情好款洽, 及为丞相, 恩礼弥厚。尉迥、王谦并称兵内侮, 高祖深以淮南为意。时贺若弼镇寿阳, 恐其怀二心, 遣平驰驿往代之。弼果不从, 平麾壮士执弼, 送于京师。开皇三年, 征拜度支尚书。平见天下州县多罹水旱, 百姓不给, 奏令民间每秋家出粟麦一石已下, 贫富差等, 储之闾巷, 以备凶年, 名日义仓。因上书曰:“臣闻国以民为本, 民以食为命, 劝农重谷, 先王令轨。去年亢阳, 关右饥馁, 陛下运山东之栗, 置常平之官, 开发仓廪, 普加赈赐, 大德鸿恩, 可谓至矣。然经国之道, 义资远算, 请勒诸州刺史、县令, 以劝农积谷为务。”上深嘉纳。自是州里丰衍, 民多赖焉。后数裁, 转工部尚书。时有人告大都督邴绍非毁朝廷为愦愦者, 上怒, 将斩之。平进谏日:“川泽纳污, 所以成其深;山岳藏疾, 所以就其大。愿陛下弘山海之量, 茂宽裕之德。邴绍之言, 不应闻奏, 陛下又复诛之, 臣恐百代之后, 有亏圣德。”上于是赦绍。 其后突厥达头可汗与都蓝可汗相攻, 各遣使请援。上使平持节宣谕, 令其和解。平至突厥所为陈利害遂各解兵可汗赠平马二百匹及还平进所得马上尽以赐之岁馀, 除汴州刺史。其后历许、贝二州, 俱有善政。邺都俗�。珊拍阎�, 前后刺史多不称职。朝廷以平所在善称, 转相州刺史。甚有能名。在问数年, 会正月十五日, 百姓大戏, 画衣裳为鍪甲之象, 上怒而免之。俄而念平镇淮南时事, 进位大将军。仁寿中卒官。 (节选自《隋书•长孙平传》) 【注】高祖龙潜:指隋文帝杨坚未登基时。 4.对下列句子中加点的词的解释, 不正确的一项是(3分) A. 释褐卫王侍读 释褐:担任官职. B.遣平驰驿往代之 驰驿:兼程而进。 C.自是州里丰衍 丰衍:充足富�!� D.百姓大戏 大戏:非常高兴。 5.对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(3分) A.平至突厥所/为陈利害/遂各解兵/可汗赠平马二百匹/及还/平进所得马/上尽以 赐之/ B.平至突厥/所为陈利害/遂各解兵/可汗赠平马二百匹/及还/平进/所得马上尽以 赐之/ C.平至突厥所/为陈利害/遂各解兵/可汗赠平马二百匹/及还/平进/所得马上尽以 赐之/ D.平至突厥/所为陈利害/遂各解兵/可汗赠平马二百匹/及还/平进所得马/上尽以 赐之/ 6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.长孙平颇有才干, 深得上司信任。他在北周为官时, 就受到当时丞相杨坚的礼遇;及至尉迥等人起兵作乱时, 他果断擒拿了贺若弼, 解除了杨坚的大患。 B.长孙平深谋远虑, 应对各地灾荒。他倡建义仓, 请求皇帝下令各家各户, 每到秋收时节, 无论贫富, 均交一石以下的粮食, 储存在村巷的公共粮仓中。 C.长孙平为人正直, 敢于犯言进谏。当皇帝想要杀掉被人诬告的大臣邴绍时, 他能站出来晓之以理, 劝谏皇帝要宽宏大量;否则, 恐今后有损仁德之名。 D.长孙平为官称职, 善于排忧解难。他曾受皇帝派遣, 成功地调解了突厥两部落的争执;也因为广受称誉被调任相州刺史, 去管理历来“难治”的邺都。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)时武帝适于宇文护, 谋与卫王诛之, 主前后常使平往来通意于帝。 (2)然经国之道, 义资远算, 请勒诸州刺史、县令, 以劝农积谷为务。 答案: 4.D(“大戏”一词:肆意玩乐) 5.A 6.C(邴绍并非被人诬告, 而是被人告发。邴绍的确说过批评朝廷的话, 可以从下文中“邴绍之言, 不应闻奏”看出来) 7.翻译见译文
翻译
长孙平字处均, 河南洛阳人。长孙平容貌仪表很漂亮, 有才干, 读了不少书。仕北周, 开始当卫王的侍读。那时周武帝被宇文护所逼, 与卫王谋划准备杀了他, 卫王常让长孙平到 周武帝那里传信达意。到杀了宇文护后, 授长孙平开府仪同三司、乐部大夫。
高祖登基前, 与长孙平感情很好。当了丞相后, 对他更礼遇。开皇三年(583), 长孙平调 任度支尚书。长孙平见天下州县多遭水旱之灾, 百姓不能自给, 上奏朝廷, 让民间每年秋收 时每家拿出一石以下的粮食, 贫少出, 富多出, 储存在乡里, 用来防备荒年, 把这叫“义仓”。 因此上书说:“我听说, 国家以人民为根本, 人民以粮食为性命。劝农重粮, 这是先王的令式。 古时候, 耕种三年而富余一年粮食, 耕作九年而有三年的积蓄。即使水旱为灾, 而人民不挨 饿, 都是因为劝导有方, 积蓄粮食早为防备。去年干旱, 关西饥荒, 陛下运关东粮食, 设常 平之官, 打开粮仓, 普遍赈济。陛下的大德鸿恩, 可以说到了极点了。但治国之道, 在于作 长远打算。请命各州县的刺史、县令, 以劝农耕种、积蓄粮食为要务。皇上十分赞赏。从 此州里粮食丰裕, 人民大多依靠于他。 几年后, 长孙平转任工部尚书。当时有人告大都督邴绍, 说他诋毁皇上昏愦。皇上大怒, 将杀他。长孙平劝告说:河流湖泊能容纳污泥浊水, 因此成就了它的深厚;高山峻岭能生存 毒蛇猛兽/生长病树, 因此成就了它的博大。我十分希望陛下弘扬山海的度量, 发扬宽容的 品德。民谣说:不痴不聋, 未堪作大家翁。这话说的虽是小事, 可以比喻大事。邴绍的话, 不该告诉陛下。陛下又要杀他。我担心百代之后, 后人的评说, 有损陛下的圣德。”皇上于是 赦免了邴绍。皇上因此敕令群臣, 诽谤朝廷的罪过, 不要再报告朝廷。 此后突厥的达头可汗与都蓝可汁互相进攻, 都派使者来请求增援。皇上派长孙平出使突 厥, 命令他们和解。赐长孙平缣采三百匹、良马一匹, 而派他去突厥。长孙平到了突厥, 对 他们陈述利害, 他们于是各自罢兵。不久, 长孙平被谴责, 以尚书身份检校汴州事。 一年 多后, 授为汴州刺史。其后历任许州、贝州二州刺史, 都有仁政。 邺都风俗薄巧, 旧称难 治, 前后的刺史多不称职。朝廷因长孙平到了哪里, 哪里就说他好, 让他转任相州刺史, 他 很有能干的名声。在州里几年后, 碰上正月十五日, 百姓大乐, 把衣裳画为鍪甲。皇上发怒, 免了他的职。不久思念长孙平镇守淮南时的事, 升他为大将军, 授他为太常卿, 判吏部尚书 事。仁寿中(601~604)在官任上去世。谥号叫“康”。
|