全祖望 29.金农与苍头 寿门①“所得苍头②, 皆多艺。其一善攻砚, 所规模甚高雅。寿门每得佳砚石, 辄令治之。顾非饮之数斗, 不肯下手。即强而可之, 亦必不工。寿门不善饮, 以苍头故, 时酤酒。砚成, 寿门铭其背, 古气盎然, 苍头浮白③观之。(选自清·全祖望《鲒琦亭集外编》) [注释]①寿门:清著名书画家金农的字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。 [文言知识] 说“攻”。“攻”是个多义词。一指“进攻”。如“攻其无备, 出其不意”。二指“治”。上文“其一善攻砚”, 意为其中一个苍头善于治砚。“治”在这句话中要灵活解释为“雕刻”。三指“研究”。《师说》:“术业有专攻。”意为学问有专门的研究。 [思考与练习] 1.解释:①辄 ②治 ③顾 ④以 ⑤铭 1. 翻译:所规模甚高雅 答案: 29.金农与苍头 1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻 2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。 译文: 金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.
|