文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《邕州柳中丞作马退山茅亭记》阅读练习及答案
        柳宗元
        阅读下文, 完成第21-25题。(13分)
        邕州柳中丞作马退山茅亭记
        柳宗元
        冬十月, 作新亭于马退山之阳。因高丘之阻以面势, 无欂栌节棁之华。不斫椽, 不剪茨, 不列墙, 以白云为藩篱, 碧山为屏风, 昭其俭也。
        是山崒然起于莽苍之中, 驰奔云矗, 亘数十百里, 尾蟠荒陬, 首注大溪, 诸山来朝, 势若星拱, 苍翠诡状, 绮绾绣错。盖天钟秀于是, 不限于遐裔也。然以壤接荒服, 俗参夷徼, 周王之马迹不至, 谢公之屐齿不及, 岩径萧条, 登探者以为叹。
        岁在辛卯, 我仲兄以方牧之命, 试于是邦。夫其德及故信孚, 信孚故人和, 人和故政多暇。由是尝徘徊此山, 以寄胜概。乃壁乃涂, 作我攸宇, 于是不崇朝而木工告成。每风止雨收, 烟霞澄鲜, 辄角巾鹿裘, 率昆弟友生冠者五六人, 步山椒而登焉。于是手挥丝桐, 目送还云, 西山爽气, 在我襟袖, 以极万类, 揽不盈掌。
        夫美不自美, 因人而彰。兰亭也, 不遭右军, 则清湍修竹, 芜没于空山。是亭也, 僻介闽岭, 佳境罕到, 不书所作, 使盛迹郁湮, 是贻林间之愧。故志之。
        【注】柳宗元被贬广西任柳州刺史时, 其二兄柳宽亦任职邕州(现今南宁)。欂(bó)栌节棁(tu):欂栌, 斗拱。棁, 梁上的短柱。崒(zú):险峻。裔:边远的地方。荒服:古代五服之一。指离京畿二千五百里的地区, 为五服中最远之地。徼(jio):边界。攸宇:安适的房屋。
        21.概括第段的内容。(3分)
        22.赏析第段画线句。(3分)
        23.可填入第段方框中的虚词是(     )(2分)
        A.也     B.耳     C.矣     D.者
        24.对第段理解不正确的一项是(     )。(2分)
        A.柳宗元的二兄因为实施了德治, 所以得到百姓的信任。
        B.本段写景简练传神, 可与第段的“以为叹”相呼应。
        C.本段文字体现了山川之美与士子俊逸相得益彰的情趣。
        D.本段文字看出柳宗元的二兄不留恋官场而纵情于山水。
        25.结合本文内容, 探究作者的写作意图。(3分)
         
         
        答案:
        (五)阅读下文, 完成第21-25题。(13分)
        22.(3分)说明建亭的时间、地点以及亭子的简朴特点。(时间、地点和简朴各1分)
        23.(3分)以长短句的形式(以四言为主), 用拟人手法(只要写到其中的1点就给1分), 生动地描写了马退山的雄伟奇秀之美(1分), 为下文登探者抒发感叹做铺垫。(1分)
        24.(2分)C
        25.(2分)D
        26.(3分)本文通过叙写二兄建造茅草亭的时间和地点, 描写茅草亭的简朴和马退山的雄伟奇秀之美, (1分)
         
        【参考译文】

        邕州柳中丞作马退山茅亭记

        这年冬天十月份, 在马退山的南面修建了一个新亭子。(亭子)没有砍削椽子, 没有修剪亭顶上的茅草, 没有修建四周的墙, 把白云当作篱笆, 青山当作屏风, 来彰显它的俭朴。

        这座山高高耸立在茫茫群山之中, 直插云霄, 绵延几十近百里, 四周群山朝向着它, 那情形好像众星拱月。大自然秀美之景聚集在这, 不被地处边远而阻隔。但因为这儿与荒僻之地接壤, 风俗与东部边界之地夹杂, 周穆王的远游之马未曾来过, 谢灵运的足迹也没到过这里, 山路寂寥冷落, 登山探寻的人也为此而慨叹。

        辛卯年(元和六年), 我二哥获命担任当地长官, 来到这个地方试任。因为他实施德治所以得到百姓的信任, 得到信任就政通人和, 政通人和就有更多闲暇时间。因此他常常流连于马退山, 寄怀于这里的美景。(他)就筑围墙涂泥浆, 建造自己安适的房屋, 因此, 在很短时间内就建造完成了。每当风停雨驻, 空气清新的时候, (他)就戴上头巾穿上便服, 带领兄弟朋友弟子五六人, 爬上山顶登上茅亭。(他们)就手弹着琴, 眼望着环绕身边的流云, 日落时的美妙景象, 在我胸怀之中, 远处的自然万物, 收揽过来还放不满手心。

        美丽的事物不是因为本身美丽而闻名, 而要借助人(的欣赏与活动)才得以扬名。(比如)兰亭, 如果没有遇到王羲之, 那么它清澈的急流和修长的竹子, 也将荒芜和隐没在空山之中了。这座亭子, 身处岭南偏远之地, 是美景但人�:敝�, (如果我)不记下(我仲兄)在这座山上建造的亭子的事, 会使美好的景观湮没, 这将留下愧对山林溪水的遗憾。所以写下这篇记。




        相关文言文练习
        《小石潭记》(一)《永州韦使君新堂记》
        《小石潭记》(二)《答韦中立论师道书》
        《小石潭记》(三)《送从弟谋归江陵序》
        《陪永州崔使君游宴南池序》柳宗元《黔之驴》
        《驳《复仇议》》《零陵三亭记》
        柳宗元《谤誉》柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》
        柳宗元《永州铁炉步志》柳宗元《王叔文母刘氏》
        柳宗元《愚溪对》柳宗元《贺进士王参元失火书》
        柳宗元《桐叶封弟辨别》柳宗元《桂州裴中丞作訾家洲亭记》
        《始得西山宴游记》《段太尉逸事状》
        柳宗元《先太夫人河东县太君归祔志》《鹘说》
        《明史·毛羽健传》曾国藩《召悔》
        《北史·韩褒传》《新唐书·欧阳询传》
        《三国志·刘晔传》《隋书·裴政传》
        《新唐书·李鄘传》《后汉书·孔僖传》
        《宋史·刘温叟传》《华阳国志·陈寿传》
        《宋史·陈禾传》《宋史·宋汝为传》
        《宋史·杨察传》《三国志·贾诩传》(二)
        苏洵《木假山记》《汉书·傅常郑甘陈段传》
        《宋书·傅弘之传》《汉书·车千秋传》
        欧阳修《与荆南乐秀才书》《资治通鉴·肥水之战》
        《新唐书·秦琼传》《宋书·萧惠开传》
        《周书·辛昂传》《北齐书·斛律光传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具