《梁书·乐蔼传》阅读练习及答案
|
| 梁书 乐蔼, 字蔚远, 南阳淯阳人。其舅雍州刺史宗悫, 尝陈器物, 试诸甥侄。蔼时尚幼, 而所取惟书, 悫由此奇之。又取史传各一卷授蔼等, 使读毕, 言所记。蔼略读具举, 悫益善之。宋建平王景素为荆州刺史, 辟为主簿。迁龙阳相。以父忧去职, 吏民诣州请之, 葬讫起焉。时齐豫章王嶷为武陵太守, 雅善蔼为政, 及嶷为荆州刺史, 以蔼为骠骑行参军, 参知州事。嶷尝问蔼山川险易, 蔼随问立对, 若按图牒, 嶷益重焉。州人嫉之, 或谮蔼廨门如市, 嶷遣觇之, 方见蔼闭阁读书。嶷还都, 以蔼为太尉刑狱参军。永明八年, 荆州刺史巴东王子响称兵反, 既败, 焚烧府舍, 官曹文书, 一时荡尽。武帝引见蔼, 问以西事, 蔼上对详敏, 帝悦焉。用为荆州治中, 敕付以修复府州事。蔼还州, 缮修廨署数百区, 顷之咸毕, 而役不及民。荆部以为自晋王悦移镇以来, 府舍未之有也。九年, 豫章王嶷薨, 蔼解官赴丧, 率�!⑾娑莨世�, 建碑墓所。迁步兵校尉, 求助戍西归。梁台建, 迁镇军司马、尚书左丞。时营造器甲, 舟舰军粮, 及朝廷仪宪, 悉资蔼焉。天监初, 迁骁骑将军, 领少府卿。蔼性公强, 居宪台甚称职。时长沙宣武王将葬, 而车府忽于库失油络①, 欲推主者。蔼曰:“昔晋武库火, 张华以为积油万石必然。今库若有灰, 非吏罪也。”既而检之, 果有积灰。时称其博物弘恕焉。二年, 出为广州刺史。前刺史徐元瑜罢归, 道遇始兴人士反, 逐内史崔睦舒, 因掠元瑜财产。元瑜走归广州, 借兵于蔼, 托欲讨贼, 而实谋袭蔼。蔼觉之, 诛元瑜。寻进号征虏将军, 卒官。 (节选自《梁书》卷第十九, 有删改) 〔注〕 ①油络:车上悬垂的丝绳。 9.对下列句子中加点的词的解释, 不正确的—项是(3分)( ) A.雅善蔼为政 善:赞许 B.嶷遣觇之 觇:窥探 C.欲推主者 推:追究 D.托欲讨贼 托:托付 10.以下各组句子中, 全都表明乐蔼行事机敏干练的一组是(3分)( ) ①蔼略读具举, 悫益善之 ②蔼随问立对, 若按图牒 ③问以西事, 蔼上对详敏 ④迁步兵校尉, 求助戍西归 ⑤时称其博物弘恕焉 ⑥蔼觉之, 诛元瑜 A.①②④ B.①④⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥ 11.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)( ) A.乐蔼幼时就表现出不凡的禀赋。舅舅宗悫为了解外甥和侄子们, 让他们挑选器物以作观察, 后又让他们复述所读史书和传记内容, 乐蔼的表现赢得了他的喜爱。 B.乐蔼很有才能, 受到豫章王嶷任用。豫章王嶷曾疑心乐蔼官署门庭若市, 不能安心办公, 后来得知乐蔼闭门读书, 就更加重用他。 C.乐蔼不忘豫章王的知遇之恩。豫章王嶷去世之后, 乐蔼辞掉官职前去奔丧, 并且带领荆州和湘州的故吏, 在豫章王嶷的墓前立碑。 D.乐蔼为官公正。长沙宣武王将要下葬, 车上用的丝绳却意外在府库中丢失, 乐蔼根据晋武库曾失火的旧事, 帮助主管官员洗脱了罪名。 12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分) (1)以父忧去职, 吏民诣州请之, 葬讫起焉。(3分) 译文: (2)顷之咸毕, 而役不及民。(3分) 译文: (3)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(3分) 译文:
答案: 9.D 托:假托。 10.C ①是说乐蔼小时候就不同寻常;④是说乐蔼请求戍守边境;⑤说当时人们称赞乐蔼的博阅广识、宽宏大度。 11.B “豫章王嶷曾疑心……”不合原文, 原文是说州里有人嫉妒乐蔼, 造谣说他的官署门前热闹如集市, 王嶷派人偷偷观察他。 12.(1)(乐蔼)因为父亲去世而离职, 当地的官员和百姓到州里去请求让他留任, (乐蔼)安葬好父亲后就被恢复职务。(译出大意给2分;“诣”“讫”“起”三处, 每译对一处给1分) (2)(修缮工程)很快就全部完成了, 而且没有让百姓出工役。(译出大意给2分;“顷之”“咸”“及”三处, 每译对一处给1分) (3)派遣将士把守关卡的原因, 是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生)。
参考译文: 乐蔼, 字蔚远, 是南阳郡淯阳人。他的舅舅是雍州刺史宗悫, 他曾经摆了一些器物, 试探他的几个外甥和侄子。乐蔼当时的年纪还�。〉娜粗挥惺�, 宗悫因此认为他不寻�!W陧ㄓ秩±词肥楹痛歉饕痪斫桓职热�, 让他们读完后, 说说书上的内容。乐蔼大体一读, 就能把内容全都说出来, 宗悫更加喜爱他。南朝宋建平王景素任荆州刺史, 征召乐蔼为主簿。迁任龙阳相。乐蔼因为父亲去世而离职, 当地的官员和百姓到州里去请求让他留任, 安葬好父亲后就被恢复职务。当时齐的豫章王嶷做武陵郡太守, 他非常欣赏乐蔼治理政事的能力, 等到王嶷任荆州刺史时, 让乐蔼做骠骑行参军, 参知州事。王嶷曾经向乐蔼询问山川险阻平坦的情况, 乐蔼紧接着问话马上回答出来, 就像依照图籍表册一样, 王嶷更加器重他。州里有人嫉妒乐蔼, 造谣说他的官署门前热闹如集市, 王嶷派人偷偷观察他, 看见乐蔼正闭门读书。王嶷回到京都, 就让乐蔼任太尉刑狱参军。永明八年, 荆州刺史巴东王子响起兵反叛, 失败后, 就焚烧官府房舍, 官署里的文书档案一时间都被烧得干干净净。武帝召见乐蔼, 向他询问西部的事情, 乐蔼的回答详细而敏捷, 皇帝十分高兴。任用他做荆州治中, 命令把修复府州官署的事交付给他。乐蔼回到州里, 修缮官署数百所, 很快就全部完工了, 而且没有让百姓出工役。荆州人认为这是自从晋王悦治所迁移到这里以来未曾有过的府舍。九年, 豫章王嶷去世, 乐蔼辞官来奔丧, 他率领�!⑾娑莸木衫艄僭泵�, 在豫章王嶷的墓前立碑。乐蔼后被任命为步兵校尉, 他请求回到西部帮助戍守边境。梁朝建立后, 乐蔼被任命为镇军司马、尚书左丞。当时诸如营造器甲, 舟舰军粮以及朝廷的礼仪宪法等事情, 全都要向乐蔼询问。天监初年, 任骁骑将军, 兼任少府卿。乐蔼秉性公正刚强, 居宪台时非常称职。当时长沙宣武王将要下葬, 而车府官却忽然发现库里丢失了车上的丝绳, 想追究主管官吏的责任。乐蔼说:“当年晋朝的武器库失火, 张华认为存积油料万石必定会导致失火。现在如果发现库里有灰, 那么就不是车府官的罪过了。”之后经过检查车府库, 果然发现有积灰。当时人们称赞乐蔼的博阅广识、宽宏大度。二年, 乐蔼出任广州刺史。前广州刺史徐元瑜罢官回乡, 在路途上遇到始兴人士反叛, 反叛者驱逐内史崔睦舒, 并趁机抢掠了徐元瑜的财产。徐元瑜赶忙逃回广州, 向乐蔼借兵, 借口要讨伐盗贼, 而实际上是想袭击乐蔼。乐蔼觉察到了他的企图, 就杀了徐元瑜。不久, 乐蔼被封为征虏将军, 在官任上去世。
|
|