三国志·魏书 阅读下面的文言文, 完成4~7题。 李典字曼成, 山阳钜野人也。典从父乾, 有雄气, 合宾客数千家在乘氏。初平中, 以众随太祖, 破黄巾于寿张, 又从击袁术, 征徐州。吕布之乱, 太祖遣乾还乘氏, 慰劳诸县。布别驾薛兰、治中李封招乾, 欲俱叛, 乾不听, 遂杀乾。太祖使乾子整将乾兵, 与诸将击兰、封。兰、封破, 从平兖州诸县有功, 稍迁青州刺史。整卒, 典徙颍阴令, 为中郎将, 将整军, 迁离狐太守。 时太祖与袁绍相拒官渡, 典率宗族及部曲输谷帛供军。绍破, 以典为裨将军, 屯安民。太祖击谭、尚于黎阳, 使典与程昱等以船运军粮。会尚遣魏郡太守高蕃将兵屯河上, 绝水道, 太祖敕典、昱:“若船不得过, 下从陆道。”典与诸将议曰:“蕃军少甲而恃水, 有懈怠之心, 击之必克。军不内御, 苟利国家, 专之可也, 宜亟击之。”昱亦以为然。遂北渡河, 攻蕃, 破之, 水道得通。刘表使刘备北侵, 至叶, 太祖遣典从夏侯惇拒之。备一旦烧屯去, 惇率诸军追击之, 典曰:“贼无故退, 疑必有伏。南道狭窄, 草木深, 不可追也。” 惇不听, 与于禁追之, 典留守。惇等果入贼伏里, 战不利, 典往救, 备望见救至, 乃散退。从围邺, 邺定, 与乐进围高干于壶关, 击管承于长广, 皆破之。迁捕虏将军, 封都亭侯。 典宗族部曲三千余家, 居乘氏, 自请愿徙诣魏郡。太祖笑曰:“卿欲慕耿纯邪?”典谢曰:“典驽怯功微, 而爵宠过厚, 诚宜举宗陈力;加以征伐未息, 宜实郊遂之内, 以制四方, 非慕纯也。”遂徙部曲宗族万三千余口居邺。太祖嘉之, 迁破虏将军。与张辽、乐进屯合肥, 孙权率众围之, 辽欲奉教出战。进、典、辽皆素不睦, 辽恐其不从, 典慨然曰:“此国家大事, 顾君计何如耳, 吾可以私憾而忘公义乎!”乃率众与辽破走权。增邑百户, 并前三百户。 典好学问, 贵儒雅, 不与诸将争功。敬贤士大夫, 恂恂若不及, 军中称其长者。年三十六薨, 子祯嗣。文帝践阼, 谥典曰愍侯。 (节选自《三国志·魏书十八》) 4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是( 3分 ) A.绍破, 以典为裨将军—— 裨:副贰 B.卿欲慕耿纯邪—— 慕:羡慕 C.进、典、辽皆素不睦—— 素:平素 D.乃率众与辽破走权—— 走:使┅┅逃跑 5.以下各组句子中, 全都表明李典有良将谋略之才的一组是 ( 3分 ) ①与诸将击兰、封。兰、封破 ②蕃军少甲而恃水, 有懈怠之心, 击之必克 ③南道狭窄, 草木深, 不可追也④宜实郊遂之内, 以制四方 ⑤好学问, 贵儒雅, 不与诸将争功⑥敬贤士大夫, 恂恂若不及 A.①②④ B.②③④ C.①③⑤ D.④⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是( ) A.太祖在黎阳攻打袁谭、袁尚时, 负责运送军粮的李典与程昱被高蕃阻断水路, 李典等未按太祖指令转走陆路, 果断渡河击败高蕃, 打通了水路。 B.李典随夏侯惇阻击刘备时, 夏侯惇不听李典劝阻, 受刘备引诱, 误中埋伏, 多亏留守的李典率部及时施救, 刘备望见救兵赶到, 这才撤军。 C.李典伯父李乾在世时, 即与宗亲宾客数千人定居乘氏, 后李典为替太祖充实郊野地区, 主动申请移民魏郡, 并最终率宗族一万三千人移居邺。 D.李典年龄虽�。诰斜环钗ふ�, 与他的道德修养、处事作风不无关联, 如合肥一战, 他大公无私, 主动请战, 与张辽并力击退孙权。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)军不内御, 苟利国家, 专之可也, 宜亟击之。 ________________________________________________________ (2) “此国家大事, 顾君计何如耳, 吾可以私憾而忘公义乎!” ________________________________________________________ 答案: 4、B(慕:效仿)5、B(①非李典所为, ⑤⑥不能体现谋略之才) 6、D(“主动请战”不恰当)
7、(1)军队中可以不执行内廷的命令, 如果对国家有利, 自己拿主意是可以的, 应该尽快攻打他们。(内御, 利, 专, 亟各1分, 句意1分, 专译成“独断专行”亦可)
(2)这是国家大事, 只看将军的计谋是怎样的, 我怎能因为个人恩怨而忘了国家大义呢!(判断句1分, 顾, 可以, 私憾各1分, 句意1分)
译文: 李典字曼成, 是山阳钜野人。李典的叔父叫李乾, 有英雄气概, 在乘氏聚合了几千家宾客。初平年间, 带领众人追随太祖, 在寿张击败黄巾军, 又跟随太祖打击袁术, 征讨徐州。吕布作乱, 太祖派李乾回到乘氏, 慰劳当地各县。吕布手下的别驾薛兰、治中李封招降李乾, 想让他一起叛乱, 李乾没有听从, 他们就杀了李乾。太祖让李乾的儿子李整带领李乾的兵马, 与其他将领一起攻打薛兰、李封。薛兰、李封被打败后, 李整跟随太祖平定兖州各县立了功, 慢慢地升迁为青州刺史。李整死后, 李典调任颍阴县令, 任中郎将, 带领李整的军队, 后升任离狐太守。
当时太祖和袁绍在官渡对垒, 李典率领宗族和部下向太祖军中输送粮食布匹。袁绍被打败后, 太祖任命李典为副将军, 驻军于安民。太祖在黎阳攻打袁谭、袁尚二人, 让李典和程昱等人率领宗族和部下用船运送军粮。适逢袁尚派魏郡太守高蕃带兵驻扎在黄河上游, 断绝了李典程昱运粮的水道, 太祖命令李典和程昱:“如果船只不能通过, 就下船从陆路运送。”李典与将领们商议说:“高蕃的军队铠甲少却依仗占据着水道, 他们心理懈�。ゴ蛩且欢ɑ崛〉檬だ�。军队中可以不执行内廷的命令, 如果对国家有利, 自己拿主意是可以的, 应该尽快攻打他们。”程昱也认为正确。于是, 李典率军向北渡过黄河, 攻打高蕃, 打败了他, 水道因此恢复畅通。刘表让刘备向北扩张, 刘备到了叶城, 太祖派李典跟随夏侯惇抵抗他们。刘备一天早晨烧毁营地离去, 夏侯惇带领各部追击刘备, 李典说:“贼人无故退却, 怀疑他们一定有埋伏。南边道路狭窄, 草木深长, 不能追啊。”夏侯惇不听, 与于禁一起追击刘备, 李典留守军营。夏侯惇等人果然陷入敌人的伏击圈, 作战不利, 李典率军前往救援, 刘备望见对方的救兵到了, 才解散包围离去。李典随太祖围攻邺城, 邺城平定后, 与乐进一起在壶关包围了高干, 在长广攻打管承, 都打败了对方。升任捕虏将军, 封都亭侯。
李典的宗族和部下三千多户人家, 都居住在乘氏, 他自己请求将宗族和部下家属迁往魏郡。太祖笑着说:“你想效仿耿纯吗?”李典谢恩说:“我驽笨怯懦, 功劳微�。敲墒艿亩鞒韬头馍凸诜岷�, 实在应该让全宗族人都出力;再说征伐之事还没有平息, 应该充实都城, 以便(随太祖)控制天下, 不是郊仿耿纯。”于是把宗族和部下一万三千多人移居到邺城。太祖嘉奖他, 提拔他任破虏将军。他同张辽、乐进驻扎在合肥, 孙权率众包围了他们, 张辽想领命出战。乐进、李典、张辽平时不和睦, 张辽担心他们不答应, 李典慷慨地说:“这是国家大事, 只看将军的计谋是怎样的, 我怎能因为个人恩怨而忘了国家大义呢!”带领部众与张辽一起打退了孙权。于是他又获得一百户的封地, 连同以往的, 共三百户。
李典喜好学问, 尊重有学问的人, 不跟其他将领争功。尊敬有才能的士大夫, 小心翼翼得犹如自己不如别人, 因此军中人都称他是忠厚的人。他三十六岁时逝世, 儿子李祯继承他的爵位。文帝登基后, 追加李典的谥号为愍侯。
|