文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孙少述与王荆公交厚》阅读练习及答案

        陆游
        阅读下文, 完成后面小题
        ①孙少述与王荆公①交厚, 故荆公《别少述诗》云:“子今此去来何时, 后有不可谁予规②?”
        ②及荆公当国, 少述不以为意, 数年不复相闻。及荆公罢相, 过高沙, 少述适在焉。荆公过访, 少述出见, 执手相问劳苦, 不虑穷达, 遂留荆公置酒作食, 畅辨经学, 抵暮乃散、荆公曰:“退即解舟③, 无由再见。”少述曰:“如比更不登门谒谢矣。”然依依有惜别之色。
        (注释)①荆公:王安石, ②规:规劝, ③解舟:意即退居江湖。
        【小题1】解释文中的加点词语。
        (1)过高沙(____________)
        (2)不虑穷达(___________)
        【小题2】对第②段画线句意思理解最恰当的一项是(     )
         
        A.孙少述没把王安石放在心上, (他们)多年不再互通音信。
        B.孙少述不认为王安石是对的, (他们)多年不再互通音信。
        C.孙少述没把王安石放在心上, 多年没再打听他的情况。
        D.孙少述不认为王安石是对的, 多年没再打听他的情况。
         
        【小题3】(1)细读王安石送别友人孙少述的诗, 可以看出:第一句表达的是王安石对朋友__________的感情;第二句实际上在赞扬朋友____________________________的品格。
        (2)从第②段看, 孙少述的交友之道值得称赞是因为:________________。
         
         
        答案:
         
        (1)①经过②考虑
        (2)A
        (3)①依依不舍;直言规劝(或真诚相待、坦诚待人)。
         ②王安石当国相时, 不把他当回事。王安石罢相后, 不虑其穷达, 殷勤款待。
        文本大意为:
        孙少述与王安石两人感情深厚, 王安石曾写给送给他。王安石位高权重, 身为宰相时, 陈少述不把他当回事, 当王安石因事获罪时, 他反而对其殷勤款待。全文表现了对孙少述交友之道的赞扬之意。
        文言语句翻译的具体方法是“增”、“删”、“留”、“补”五法:1、增, 即对省略部分要增补出来。例如, 有时候句中常常省略主语、谓语、宾语、介词等情况;2、删, 即对无实在意义(表语气、停顿等)的文言虚词删去不译; 3、留, 即对古今意义相同的词(人名、时间、专用名词等)保留不译; 4、变, 即对与现代汉语习惯不同的句子采用意译;5、调:就是有一些文言句子古今语序不同, 翻译时必须按照现代汉语的语法习惯, 把其中某些成分的位置调整过来。文言文中比较常见的是定语后置、状语后置、宾语前置等, 这样的文言句子在翻译时必须调整过来。



        相关文言文练习
        《宋史·胡晋臣传》陆游《东坡食汤饼》
        《旧唐书·郑善果传》《宋史·丰稷传》
        《元史·刘整传》姜夔《齐天乐》
        《新唐书·陆羽传》《三国志·韦曜传》
        《隋书·张须陀传》《宋史·符彦卿》
        陆游《跋傅给事帖》《南唐书·常梦锡传》
        陆游《姚平仲小传》《宋史·韩通传》
        《史记·晁错传》陆游《家世旧闻》
        陆游《书巢记》陆游《跋李庄简公家书》
        《新唐书·王铎传》《南齐书·张融传》
        苏洵《明论》《放翁家训》
        《宋史·司马池传》陆游《放翁家训》(二)
        《雷峰樵叟序》《新唐书·元澹传》
        《元史·谢让传》《周书·泉企传》
        《晋书·王舒传》归有光《归钺传》
        陆游《入蜀记》《明史·崔铣传》
        《元史·安童传》《明史·叶旺传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具