文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三国志·崔林传》阅读练习及答案
        三国志
        阅读下面的文言文, 完成9—11题。
        崔林传
        崔林字德儒, 清河东武城人也。少时晚成, 宗族莫知, 惟从兄琰异之。太祖定冀州, 召除邬长, 贫无车马, 单步之官。太祖征壶关, 问长吏德政最者, 并州刺史张陟以林对, 于是擢为冀州主簿, 徙署别驾、丞相掾属。魏国既建, 稍迁御史中丞。
        文帝践阼, 拜尚书, 出为幽州刺史。北中郎将吴质统河北军事, 涿郡太守王雄谓林别驾曰:“吴中郎将, 上所亲重, 国之贵臣也。仗节统事, 州郡莫不奉笺致敬, 而崔使君初不与相闻。若以边塞不斩卿, 使君宁能护卿邪?”别驾具以白林, 林曰:“刺史视去此州如脱屣, 宁当相累邪?此州与胡虏接, 宜镇之以静, 扰之则动其逆心, 特为国家生北顾忧, 以此为寄。”在官一期, 寇窃寝息;犹以不事上司, 左迁河间太守, 清论多为林怨也。
        迁大鸿胪。龟兹王遣侍子来朝, 朝廷嘉其远至, 褒赏其王甚厚。余国各遣子来朝, 间使连属, 林恐所遣或非真的, 权取疏属贾胡, 因通使命, 利得印绶, 而道路护送, 所损滋多。劳所养之民, 资无益之事, 为夷狄所笑, 此曩时之所患也。乃移书敦煌喻指, 并录前世待遇诸国丰约故事, 使有恒�!C鞯奂次�, 赐爵关内侯, 转光禄勋、司隶校尉。属郡皆罢非法除过员吏。林为政推诚, 简存大体, 是以去后每辄见思。
        散骑常侍刘劭作考课论, 制下百僚。林议曰:“案周官考课, 其文备矣, 自康王以下, 遂以陵迟, 此即考课之法存乎其人也。及汉之季, 其失岂在乎佐吏之职不密哉?方今军旅, 或猥或卒, 备之以科条, 申之以内外, 增减无常, 固难一矣。《易》曰:‘易简而天下之理得矣。’太祖随宜设辟, 以遗来今, 不患不法古也。以为今之制度, 不为疏阔, 惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重, 式是百辟, 则孰敢不肃?”
        景初元年, 司徒、司空并缺, 散骑侍郎孟康荐林。后年遂为司空, 封安阳亭侯, 邑六百户。三公封列侯, 自林始也。顷之, 又进封安阳乡侯。正始五年薨, 谥曰孝侯。
                (节选自《三国志·第二十四章》)
        9. 对下列加点字词的解释, 不正确的一项是(    )
        A. 文帝践阼, 拜尚书                    拜:拜见
        B. 惟从兄琰异之                          异:认为……奇异 
        C. 余国各遣子来朝, 间使连属      属:连接
        D. 并录前世待遇诸国丰约故事      故事:旧例
        10. 下列各组句子中, 加点词的意义和用法都相同的一组是(  )
        A. ①贫无车马, 单步之官             ②是寡人之过也
        B. ①其失岂在乎佐吏之职不密哉    ②而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
        C. ①以为今之制度, 不为疏阔。    ②焉用亡郑以陪邻
        D. ①乃移书敦煌喻指                    ②项伯乃夜驰之沛公军
        11. 下列对原文有关内容的分析和概括, 正确的一项是(    )
        A. 崔林大器晚成, 他成才以后, 宗族的人大都不知道, 只有他的堂兄崔琰对此感到很奇异。
        B. 崔林出任幽州刺史时, 中郎将吴质统领河北的军事, 涿郡的太守王雄当面劝告崔林, 要设法与吴质搞好关系, 否则会有杀身之祸。
        C. 崔林认为, 考察官员政绩的办法完全可以沿用祖上留下的条文, 关键在于那些条文要得到严格的执行。
        D. 景初元年, 司徒、司空两个职位都有空缺, 散骑侍郎孟康推荐了崔林, 可是皇帝还很犹疑, 直到第三年才任命崔林为司空。

         

        答案:

        9. A(授官, 任命)
        10. D(A项中前一个“之”是动词, “到、去”, 后一个“之”是结构助词, “的”;B项中前一个“其”代词, “他们的”, 后一个“其”代词, “自己”;C项中前一个“以”是介词“把”, 后一个“以”连词, 表转折“而”;D“乃”连词, “于是, 就”)
        11. C(A项“宗族的人大都不知道, 只有他的堂兄崔琰对此感到很奇异”这一判断有误。“宗族莫知”是说崔林少年时才华不外露, 宗族的人不看重他。“从兄琰异之”是说崔林的堂兄崔琰认为崔林与众不同。B项原文出现在第二段首行, 王雄并没有当面告诉崔林。D项“皇帝还很犹疑”属无中生有, “第三年”的说法有误, “后年”是“后一年”的意思, 指的是景元二年)
        12. (1)我这个刺史把离开这个州看得像脱掉鞋子一样, 难道会连累你吗?(“去”“宁”“相”各1分, 句意1分)
        (2)但仍因为不会巴结上司, 被降职为河间郡太守, 公正的舆论都替崔林鸣不平。(“事”“左迁”“为”各1分, 句意1分)
        (3)太祖根据当时的形势制定了相应的制度, 用来留给后世, 我们不担心没有可以继承(效法、学习)的。(“随宜设辟”“遗”“法”各1分, 句意1分。)

         

        译文:
         
            崔林字德儒, 清河郡东武城人。崔林年轻的时候, 成器较晚, 宗族的人对他都不看重, 只有堂兄崔琰很赏识他。太祖曹操平定了冀州, 征召任命他为邬县县长, 崔林贫穷没有车马, 步行去就任。曹操征讨壶关时, 询问哪位官员最有德政, 并州刺史张陟推荐了崔林, 于是提拔崔林任冀州主簿, 又调任丞相署别驾、丞相掾属。魏国建立后, 崔林又逐渐提升为御史中丞。
            魏文帝登皇帝位, 崔林被任命为尚书, 后调出京城任幽州刺史。北中郎将吴质统领河北军事, 涿郡太守王雄对崔林的别驾说:“吴中郎将, 是皇上亲近看重的人, 是国家的显贵大臣。他持节统领军事, 各州郡没有谁不向他写信致敬, 但是崔刺史从来不和他相往来。如果他以边塞没治理好为由杀掉你, 崔刺史难道能�;つ懵�?”别驾把这些话都告诉了崔林, 崔林说:“我这个刺史把离开这个州看得像脱掉鞋子一样, 难道会连累你吗?这个州与北方的匈奴等族接界, 应该用清静的政策安定他们, 侵扰他们就会触动他们的反叛之心, 只会给国家产生顾念北方的忧虑, 我只是心中挂念这一点。”任官一届, 外族的侵犯骚扰都停息了;但仍因为不会巴结上司, 被降职为河间郡太守, 公正的舆论都替崔林鸣不平。
            后升为大鸿胪, 龟兹王派儿子到朝廷来, 朝廷赞美他不远千里而来, 奖赏龟兹王的礼物很丰厚。其他属国也都派儿子到朝廷来, 使者接连不断, 崔林担心他们派来的人有的不是真的, 只是暂且找些疏远亲属或经商的胡人, 借他们来通使命, 可以得到封赠的好处, 而且沿途还要护送, 给国内带来很大的损失。劳苦自己的百姓, 在无益的事情上耗费资财, 被夷狄讥笑, 这是过去留下的祸患。崔林于是发文书到敦煌说明意图, 并抄录前代接待各国丰厚或简约的旧例, 使接待之礼有固定的标准。明帝即位, 赐给崔林关内侯的封爵, 又转任为光禄勋、司隶校尉。所辖范围的郡县都罢免了那些不守法纪和犯有过错的官员。崔林治理政务以诚相待, 只选择保留那些主要条例, 因此离任后常常被人民思念。
            散骑常侍刘劭作《考课论》, 皇帝命令发给百官们讨论。崔林议论说:“查《周官》中考查官吏政绩的记载, 它的条文已经很完备, 从周康王以后, 就已经衰落, 这说明考查政绩的方法完全在于执行的人。到汉朝末年, 他们的失误难道在于辅佐官吏职责规定不严密吗?当前的战争, 又频繁又突然, 准备好法令条规, 在内外重申, 如果或增或减没有常规, 确实难得统一啊。《易经》说:‘推行平易简单的政策, 就能够符合天下万物运行的道理了。’太祖根据当时的形势制定了相应的制度, 用来留给后世, 我们不应该担忧没有可以继承的。把那些用来当作今天的制度, 也不会显得太过宽松, 只要做到前后一致不要失职就好。如果朝臣能够重用仲山甫这样持重的人, 就算制度有缺陷, 那么谁又敢不公正严肃呢?”
            景初元年, 司徒、司空的职位都有空缺, 散骑侍郎孟康推荐崔林。第二年明帝任命崔林为司空, 封他为安阳亭侯。三公封侯, 就是从崔林开始, 不久, 他又被晋封为安阳乡侯。正始五年崔林去世, 谥号为孝侯。
         
         



        相关文言文练习
        《诸葛亮之为相国也》《隆中对》《出师表》比较(一)
        《三国志·许褚传》《诸葛亮传略》
        《吴书·黄盖传》《隆中对》
        《三国志·司马朗传》《曹公有马鞍在库》
        《王粲字仲宣》《三国志·甘宁传》
        《三国志·虞翻传》《三国志·吴书·吾粲传》
        《三国志·全琮传》《三国志·高柔传》
        《三国志·魏书·陈矫传》《隆中对》(二)
        《出师表》《出师表》(二)
        《三国志·贾诩传》《三国志·刘晔传》
        《三国志·贾诩传》(二)《三国志·蒋济传》
        《三国志·吴书·贺齐传》《三国志·袁术传》
        《新唐书·温造传》陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》
        李清照《孤雁儿》(含赏析)韩元吉《武夷精舍记》
        《梁书·张率传》柳宗元《谤誉》
        陈三立《吴昌硕墓志铭》汪中《哀盐船文》
        《宋史·胡则传》王慎中《朱碧潭诗序》
        刘禹锡《说骥》王安石《送胡叔才序》
        《寓山注》序刘开《知己说》
        《宋史·沈括传》《汉书·萧望之传》
        柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》《宋史·王审琦传》
        《后汉书·朱祐传》《旧唐书·于休烈传》
        《明史·韩文传》李贻孙《欧阳行周文集序》
        欧阳修《偃虹堤记》《宋史·刘敞传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具