苏轼 阅读文言文, 完成4-7题。 范景仁墓志铭 苏轼 公姓范氏, 讳镇, 字景仁。四岁而孤, 从二兄为学。薛奎守蜀, 公时年十八, 奎与语奇之, 还朝与公俱。举进士, 为礼部第一, 释褐为新安主簿。宰相庞籍言公有异材, 恬于进�。爻泵馗�, 擢起居舍人。 仁宗性宽容, 言事者务讦以为名, 或诬人阴私。公独引大体, 略细故。时陈执中为相, 公尝论其无学术, 非宰相器。及执中嬖妾笞杀婢, 御史劾奏, 欲逐去之。公言:“今阴阳不和, 财匮民困, 盗贼滋炽, 执中当任其咎。闺门之私, 非所以责宰相。”识者韪之。 仁宗即位三十五年, 未有继嗣。嘉祐初得疾, 中外�?�, 不知所为。公独奋曰:“天下事尚有大于此者乎?”即上疏曰:“太祖舍其子而立太宗, 此天下之大公也。愿陛下择宗室贤者, 异其礼物, 而试之政事, 以系天下心。”章累上, 不报, 因阖门请罪。执政谓公:“上之不豫, 大臣尝建此策矣, 今间言已入, 为之甚难。”公复移书执政曰:“事当论其是非, 不当问其难易。速则济, 缓则不及, 此圣贤所以贵机会也。诸公言今日难于前日, 安知他日不难于今日乎?”凡章十九上, 待罪百余日, 须发为白。 王安石为政, 改常平为青苗法。公上疏曰:“常平之法, 始于汉之盛时, 视谷贵贱发敛, 以便农末, 不可改。而青苗行于唐之衰乱, 不足法。”疏三上, 不报。即上言:“臣言不行, 无颜复立于朝, 请致仕。”疏五上, 最后指言安石以喜怒赏罚事, 曰:“陛下有纳谏之资, 大臣进拒谏之计;陛下有爱民之性, 大臣用残民之术。”安石大怒, 自草制, 极口诋公。落翰林学士, 以本官致仕。公上表谢, 其略曰:“虽曰乞身而去, 敢忘忧国之心?” 公既退居, 专以读书赋诗自娱。客至, 辄置酒尽欢。或劝公称疾杜门, 公曰:“死生祸福, 天也。吾其如天何!”轼得罪, 下御史台狱, 索公与轼往来书疏文字甚急。公犹上书救轼不已。 元祐三年十二月薨, 享年八十一。 (选自《苏东坡全集》卷六十一, 有删节) 4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(3分) A.恬于进取 恬:淡泊 B.章累上, 不报 报:回复 C.落翰林学士 落:在……之后, 落后 D.或劝公称疾杜门 杜:关闭 5.下列句子中, 全都表现范镇见解不俗的一组是(3分) ①闺门之私, 非所以责宰相 ②愿陛下择宗室贤者, 异其礼物, 而试之政事 ③诸公言今日难于前日, 安知他日不难于今日乎 ④臣言不行, 无颜复立于朝, 请致仕 ⑤而青苗行于唐之衰乱, 不足法 ⑥死生祸福, 天也 A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑥ D. ②④⑤ 6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.范镇幼时从兄为学, 年轻时就表现出与众不同的才华, 受到蜀地守官的赏识;举进士踏上仕途后, 宰相庞公又很器重他, 为他美言。 B.范镇看问题客观公允。他认为宰相陈执中学识不高, 不堪重任;却反对有人借家中私事弹劾陈执中, 他的看法得到有识之士的认同。 C.仁宗在位多年未确立继承人, 范镇认为这是关系到国家稳定的紧要事情, 先后十九次上书直陈己见, 因此获罪, 以至于须发都白了。 D.范镇反对王安石推行青苗法, 多次上书无效后, 无奈退休家居;在家中他读书自娱, 饮酒取乐, 有人劝其谨慎行事, 他却坦然处之。 7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)速则济, 缓则不及, 此圣贤所以贵机会也。(5分) (2)公上表谢, 其略曰:“虽曰乞身而去, 敢忘忧国之心?(5分) 答案: 4.C (C项中的“落”是免除的意思。)
5.A (④是范镇辞职的话;⑥是一般的认知, 并非范镇独特的见解。)
6.C (范镇并未“获罪”, 只是“待罪”, 即在家等待获罪)
7.(1)赶紧办就能成事, 再晚就来不及了, 这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。
【评分建议】5分。“济”“所以”“贵”各1分, 句意通顺1分。
(2)虽说是请求退休而离开朝廷, 但怎敢忘了忧国的情怀(或:抛弃忧国之心)?
【评分建议】5分。“乞身”“敢”各1分, 句意通顺1分。
译文: 公姓范氏, 名叫镇, 字景仁。他四岁失去父亲, 跟随两个哥哥学习。薛奎做益州知州, 范公那时只有十八岁, 薛奎和他交谈, 感到很惊奇。薛奎任满还朝时, 就带着范公一起回到京城。范公参加进士考试, 考中礼部试的第一名, 初为官担任新安县的主簿。宰相庞籍说他有特殊才能, 生性恬淡不急于进�。聘窀庸傥泵馗�, 又提拔为起居舍人。
仁宗性情宽容, 奏事的官员专靠揭发别人来使自己扬名, 有的甚至以暴露别人的隐私来抬高自己。唯独范公只看人的大节, 从不计较行为琐事。当时陈执中担任宰相, 范公曾经批评他学问不高, 不具备做宰相的才能。后来陈执中的宠妾打死了一个婢女, 御史弹劾他, 想要把他赶下台。范公说:“如今天地阴阳不和, 国家财政匮乏, 人民贫困, 盗贼嚣张, 陈执中应当承担这些责任。但是家庭内部的私事, 不是用来责备宰相的理由。”有见识的人都赞同他的说法。
仁宗即位三十五年, 没有继承人。嘉祐初年, 仁宗得了病。朝廷内外都为继承人的事感到危急和恐惧, 不知怎么办才好。唯独范公激昂地说:“天下还有比这件事更重要的吗?”立即上书说:“太祖舍弃自己儿子而立太宗为皇帝, 这是天下最大的公心。希望陛下选择宗族中贤德的人, 给他们异于常人的礼仪待遇, 让他们学习政事, 以此来稳定人心。”奏章多次呈上, 没有回音。于是范公就闭门请罪。执政大臣对范公说:“自从皇上身体不好, 大臣们曾经提出过这个建议, 如今有人先进行挑拨, 再做这件事就很难了。”范公又写信给执政大臣说:“做事应当看它对与不对, 不应当看它好做还是难做。赶紧办就能成事, 再晚就来不及了, 这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。你们说今天此事难于以前, 怎么知道以后再做不比今天更难呢?”范公前后上了十九次奏章, 在家等待获罪一百多天, 胡须头发都因此变白了。
|