文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·王曾传》阅读练习及答案

        宋史
        王曾, 字孝先, 青州益都人。少孤., 从学于里人张震, 善为文辞。咸平中, 由乡贡试礼部及廷对皆第一。杨亿见其赋, 叹曰:“王佐器也。”宰相寇准奇之, 特试政事堂, 授秘书省著作郎、直史馆、三司户部判官。帝尝晚坐承明殿, 召对久之。既退, 使内侍谕曰:“向思卿甚, 故不及朝服见卿, 卿勿以我为慢也。”其见尊礼如此。
        出知应天府。天禧中, 民间讹言有妖起若飞帽, 夜搏人, 自京师以南, 人皆恐。曾令夜开里门, 敢倡言者即捕之, 卒无妖。天圣四年夏, 大雨。传言汴口决, 水且大至, 都人恐, 欲东奔。帝问曾, 曾曰:“河决奏未至, 第民间妖言尔, 不足虑也。”已而果然。
        陕西转运使置醋务, 以榷利, 且请推其法天下, 曾请罢之。
        曹利用恶曾班已上, 尝怏怏不悦。及利用坐事, 太后大怒, 曾为之解。太后曰:“卿尝言利用强横, 今何解也?”曾曰:“利用素恃恩, 臣故常以理折之。今加以大恶, 则非臣所知也。”太后意少释, 卒从轻议。以彰信军节度使复知天雄军。契丹使者往还, 敛车徒而后过, 无敢哗者。人乐其政, 为画像而生祠之。曾进退士人, 莫有知者。范仲淹尝问曾曰:“明扬士类, 宰相之任也。公之盛德, 独少此耳。”曾曰:“夫执政者, 恩欲归己, 怨使谁归?”仲淹服其言。
        曾资质端厚眉目如画在朝廷进止皆有常处平居寡言笑人莫敢干以私。少与杨亿同在侍从。亿喜谈谑, 凡僚友无不狎侮。至与曾言, 则曰:“余不敢以戏也。”平生自奉甚俭, 有故人子孙京来告别, 曾留之具馔, 食后, 送数轴简纸。启视之, 皆他人书简后裁取者也。
        (《宋史•王曾传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是:()(3分)
        A.曾资质端厚/眉目如画/在朝廷/进止皆有常/处平居/寡言笑人/莫敢干以私
        B.曾资质端/厚眉目/如画在朝/廷进止皆有常/处平居寡言笑/人莫敢干以私
        C.曾资质端厚/眉目如画/在朝廷/进止皆有常处/平居寡言笑/人莫敢干以私
        D.曾资质端/厚眉目/如画在朝廷/进止皆有常处/平居寡言/笑人莫敢干以私
        11.下列对文中加点词语相关内容的解说, 不正确的一项是:()(3分)
        A.孤, 既可以是古代君王的自称, 也可以指父亲亡故或父母双亡的孩子。
        B.廷对, 既可以指在朝廷上回答皇上的咨询, 也可以指殿试。
        C.榷利, 既可以指私人经营某一物资以牟利, 也可以指官府对某些物资实行专卖以增加财政收入。
        D.生祠, 既可能是百姓为有德政的在世官员建立的祠庙, 也可能是下级官员阿谀奉承为在世的上级官员建立的祠庙。
        12.下列对原文的理解和分析, 不正确的一项是:()(3分)
        A.王曾博学才高。咸平年间, 王曾参加会试和殿试, 都考了第一。大臣杨亿看了王曾的文赋, 慨叹王曾有“王佐器”。
        B.王曾胸怀坦荡。大臣曹利用对王曾有嫌隙, 王曾也对曹利用的专横跋扈常感无奈, 但是关键时刻王曾并没有对曹利用落井下石。
        C.王曾有爱民思想。陕西转运使建议在全国“置醋务, 以榷利”, 王曾则上奏请求废止这一可能会加重百姓负担的做法。
        D.王曾生活节俭。他对物质生活的要求不高, 甚至将用过的纸张中的空白部分裁剪下来, 作为礼物送给他人。
        13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        ⑴向思卿甚, 故不及朝服见卿, 卿勿以我为慢也。(5分)
        ⑵明扬士类, 宰相之任也。公之盛德, 独少此耳。(5分)


        10.C。
        11.C。
        12.B。
        13.①先前十分想念爱卿, 所以来不及穿戴朝服见你, 爱卿不要认为我傲慢。
        ②提拔人才, 这是宰相的职责。您盛大的恩惠中, 唯独缺少这一点罢了!

        【解析】
        10.“常处”指固定不变的处世之道, 中间不应断开, 排除AB.“如画”是“眉目”的谓宾, 中间不应断开, 排除D。
        译文:王曾天性端庄仁厚, 相貌俊秀。在朝廷上, 言谈举止有一定之常规, 平日里则不苟言笑, 令人都不敢拿个人私事来求他。
        故�。篊。
        11.C.“榷利”只指官府的专卖行为。
        12.B.“王曾也对曹利用的专横跋扈常感无奈”表述不当, 原文中王曾说“臣故常以理折之”, 意思是他曾经以理驳斥回击他, 并非感到无奈。
        13.①向:先前;甚:很, 十分;朝服:穿上朝服;慢:傲慢。
        译文:先前十分想念爱卿, 所以来不及穿戴朝服见你, 爱卿不要认为我傲慢。
        ②明扬:提拔;士类:人才;独:唯独;耳:罢了。
        译文:提拔人才, 这是宰相的职责。您盛大的恩惠中, 唯独缺少这一点罢了!

        参考译文:
        王曾, 字孝先, 青州益都人。少年丧父, 从师于本地学者张震, 善写文章词赋。宋代咸平年间, 以单人身份参加会试和殿试, 都考了第一。大臣杨亿看了他的文赋, 慨叹道:“这真是王佐之材啊!”宰相寇准认为他是奇才, 特地在政事堂考验他的才华, 授予他秘书省著作郎、直史馆、三司户部判官的职务。皇帝曾经有一次晚上在承明殿处理政务, 召见他并跟他对谈很长时间, 王曾回到寓所后, 皇帝派太监传达口谕跟他说:“因为早些时候十分想念爱卿, 所以来不及穿戴朝服见你, 爱卿不要以为我是傲慢了。”他受到朝廷的尊重竟然到了这样的程度。
        (后来)他外任应天府知府。天禧年间, 民间传言说有个形状像帽子的妖怪。夜里袭扰百姓, 从京师往南的地方, 百姓都很惊慌。王曾命令夜里打开城门(以安民心), (发现)那些胆敢散布谣言的人立即逮捕, 最终也没有发现什么妖怪。天圣四年夏天, 天降大雨。有人传言说汴河决口, 洪水很快就要到京师了, 京城的人很惊恐, 想往东逃难。皇帝问王曾怎么办, 王曾说:“汴河决口, 却没有奏书报上来(看来这)只是民间的传言罢了, 不值得忧虑。”不久证明果然是这样。
        陕西转运使设立管理食醋的部门, 通过食醋专卖来谋利, 而且请求在全国推行这个办法, 王请示朝廷取消了这种做法。
        大臣曹利用嫉妒王曾地位在自己之上, 曾经流露出不满情绪。等到曹利用因事犯法, 太后很生气, 王曾却为他开脱。太后说:“爱卿曾经说过曹利用专横跋扈, 现在为何却替他开脱?”王曾说:“曹利用向来依仗朝廷恩宠(而专横跋扈), 所以我曾经以理驳斥回击他。现在加给他很大的罪名, 我就不理解了。”太后的怒气这才稍稍缓解, 最后从轻发落曹利用。
        (后来)以彰信军节度使的身份又一次掌管天雄军, 契丹使者经过此地, (总是)先约束自己的车马随从才敢过境, 没有敢喧哗闹事的。当地百姓对他的施政很满意, 为他画像而并为他立生祠供奉他。
        王曾提拔或贬退官吏, 都不让人知道是他的原因。范仲淹曾经质问他说:“宣传提拔人才, 这是宰相的职责。您的高尚品德中, 唯独缺少这一项啊!“王曾回答:“作为执政的人, 对人有恩德的事, 想加到自己身上;那些得罪人的事让它给谁呢?”范仲淹对这番话深感佩服。
        王曾天性端庄仁厚, 相貌俊秀。在朝廷上, 言谈举止有一定之常规, 平日里则不苟言笑, 令人都不敢拿个人私事来求他。年轻时与杨亿都在皇帝侍从之列, 杨亿喜欢开玩笑, 同僚和朋友没有不被他玩笑戏谑的。等到与王曾交谈时, 却说:“我不敢跟他开玩笑啊!”王曾平生生活十分简朴, 有个老朋友的孩子叫孙京的来辞别, 王曾留下他吃饭, 饭后, 用盒子送给他几卷信纸。孙京打开一看, 都是别人写信后裁剪下来的纸边。 


        相关文言文练习
        《宋史·狄青传》《宋史·梅尧臣传》
        《宋史·邵亢传》《宋史·朱熹传》
        《宋史·赵尚宽传》(二)《宋史·李谷传》
        《宋史·黄度传》《宋史·吕公绰传》(二)
        《宋史·王阮传》《宋史·沈作宾传》
        《宋史·吴挺传》《宋史·李蘩传》
        《宋史·刘正夫传》《宋史·王大宝传》
        《宋史·窦仪传》《宋史·汪立信传》
        《宋史·陈宗礼传》《宋史·刘谦传》
        《宋史·钟季玉传》《宋史·上官均传》(二)
        《宋史·焦继勋传》《宋史·王安石传》(二)
        《宋史·牛皋传》《宋史·勾涛传》
        《宋史·许骧传》(二)《宋史·张士逊传》(二)
        《宋史·刘师道传》《宋史·王柏传》
        《宋史·程师孟传》《宋史·唐介传》
        《宋史·洪彦升传》《宋史·范成大传》
        《宋史·冯元传》《宋史·杨允恭传》
        《宋史·蔡齐传》《宋史·辛仲甫传》
        《宋史·唐震传》《宋史·李惟清传》
        《宋史·曾孝序传》《宋史·胡交修传》
        《宋史·吕本中传》《宋史·胡安国传》
        《宋史·程琳传》《宋史·李邴传》
        《宋史·王溥传》《宋史·赵昌言传》
        《宋史·马知节传》《宋史·孙鼛传》
        《宋史·魏仁浦传》《宋史·黄葆光传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具