古文观止 阅读下面的文言文, 完成9~12题。 报燕王书 望诸君(即乐毅)乃使人献书报燕王曰:“臣不佞, 不能奉承先王之教, 以顺左右之心, 恐抵斧质之罪, 以伤先王之明, 而又害于足下之义, 故遁逃奔赵。今王使使者数之罪, 臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理, 又不白臣之所以事先王之心, 故敢以书对。 “臣闻贤圣之君, 不以禄私其亲, 其功多者赏之;不以官随其爱, 其能当者处之。故察能而授官者, 成功之君也;论行而结交者, 立名之士也。臣以所学者窃观之, 先王之举错, 有高世之心, 故假节于魏, 而以身得察于燕。先正过举, 擢之乎宾客之中, 使臣为亚卿。先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐, 不量轻弱, 而欲以齐为事。’臣曰:‘夫齐, 霸国之遗教而骤胜之遗事也, 娴于甲兵, 习于战攻。王若欲伐之, 则必举天下而图之。举天下而图之, 莫径结于赵矣。约楚、赵、宋尽力, 四国攻之, 齐可大破也。’先王曰:‘善!’臣乃口受令, 具符节, 南使臣于赵。顾反命, 起兵随而攻齐, 大胜之。轻卒锐兵, 长驱至国。齐王逃遁走莒, 仅以身免。珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。自五伯以来, 功未有及先王者也。先王以为惬其志, 以臣为不顿命, 故裂地而封之, 使之得比乎小国诸侯。臣不佞, 自以为奉令承教, 可以幸无罪矣, 故受命而弗辞。 “臣闻贤明之君, 功立而不废, 故著于《春秋》;蚤知之士, 名成而不毁, 故称于后世。若先王之报怨雪耻, 夷万乘之强国, 收八百岁之蓄积, 及至弃群臣之日, 遗令诏后嗣之馀义。臣闻善作者不必善成, 善始者不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾, 故吴王远迹至于郢;夫差弗是也, 赐之鸱夷而浮之江。故吴王不寐先论之可以立功, 故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量, 故入江而不改。 “夫免身全功以明先王之迹者, 臣之上计也。离毁辱之非, 堕先王之名者, 臣之所大恐也。临不测之罪, 以幸为利者, 义之所不敢出也。 “臣闻古之君子, 交绝不出恶声;忠臣之去也, 不洁其名。臣虽不佞, 数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说, 而不察疏远之行。故敢以书报, 唯君之留意焉。” (节选自《古文观止·报燕王书》) 9.对下列句中加点词的解释, 不正确的一项是 ( ) A.望诸君乃使人献书报燕王曰 报:回复 B.今王使使者数之罪 数:数落, 列举 C.不以官随其爱 爱:喜欢 D.故受命而弗辞 辞:拒绝 10.下列句中加点词的意义和用法相同的一项是 ( ) A.故察能而授官者 渔父见而问之曰 B.今王使使者数之罪 幽于粪土之中而不辞者 C.不以官随其爱, 其能当者处之 其若是, 孰能御之 D.昔者伍子胥说听乎阖闾 其闻道也固先乎吾 11.下列句子全部用来说明乐毅“敢以书对”原因的一组是 ( ) ①恐侍御者之亲左右之说, 而不察疏远之行②顾反命, 起兵随而击齐 ③吴王不寐先论之可以立功 ④臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理 ⑤齐王遁而走莒, 仅以身免 ⑥不白臣之所以事先王之心 A.①④⑤ B.②④⑥ C.②③⑤ D.①④⑥ 12.下列对文章的分析和理解, 不正确的一项是 ( ) A.乐毅怕惠王身边的人不了解先王之所以容留臣下的道理, 就写了这封信, 书信词真情切, 富有感染力。 B.乐毅认为圣明国君是“功立而不废”, 而“蚤知之士, 名成而不毁”, 含蓄表达对贤圣之君及“蚤知之士”的景仰, 实则含蓄批评燕惠王。 C.乐毅得燕昭王之恩遇, 但却不为燕惠王所赏识。惠王取代其兵权, 还有加害责难之意, 故乐毅愤而奔赵, 欲说赵伐燕。 D.本文铺张排比, 气势不凡, 同时也运用对偶排比等修辞, 阐释了君臣正道、用人原则、功名俸禄等原则问题, 可谓遣辞精当婉曲, 柔中带刚。 13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)娴于甲兵, 习于战攻。王若欲伐之, 则必举天下而图之。(5分) (2)臣闻古之君子, 交绝不出恶声;忠臣之去也, 不洁其名。(5分) 答案: 9.C(爱:喜欢的人)
10.A(B者”:代词, “……的人”;语气词, 引出原因。C“其”:代词, “那”;连词, “如果”D“乎”:介词, “被”;介词, “在”) 11.D(②是说帮燕王击齐, ⑤是说齐王失败, 两句都不是给燕王写信的原因) 12.C(“愤而奔赵, 欲说赵伐燕”错, 原文是说“临不测之罪, 以幸为利者, 义之所不敢出也”, 借此表明不会说赵伐燕) 13.(1)齐国将士熟悉兵法, 擅长战事。您如果要攻打齐国, 就必须汇合诸侯各国的力量来对付它。(5分, 注意“娴”“习”“举”“图”的翻译, 句子通顺即可)
(2)我听说, 古代的品德高尚的人, 即使和朋友绝交, 也不说别人的坏话;忠臣被迫离开自己的国家, 不需洗刷自己的名声。(5分, 注意“交绝”“恶”“去”“洁”的翻译, 句子通顺即可)
【译文】望诸君乐毅于是派人向燕惠王献上自己的书信, 信中道:“我不才, 没有铭记先王的教诲, 来顺从您左右人的意愿;又深恐回燕会获得杀身之罪, 以至损害先王的明鉴和您的仁义名声, 所以逃奔到赵国。如今您派使者数说我的过失, 我怕您左右的人不能明察先王为什么要厚爱、任用我的缘由, 同时也怕您不明白我为什么要事奉先王的用心, 所以大胆写信回答您。
我听说过, 贤明圣哲的君主, 不把爵禄私自赐给亲近的人, 而只把它赐给功劳多的人;不拿官职赐给所爱的人, 只把它给予足以胜任的人。所以, 能够在考察后, 认为对方确有才能, 才授予官职, 这样的君主, 才是在事业上能取得成功的君主;考量对方的德行, 认为可以结交然后才和他结交, 这样的士, 才算是能够树立名声的士。我就自己所学的来观察, 先王的行为措施, 有高出当时一般君主的理想, 所以我在持魏节出使燕国时, 能被燕国察知、了解。先王对我过分抬举, 把我从众宾客之中提拔起来, 让我担任亚卿。先王命令我说:‘我对齐国有蓄积得很久很深的仇恨, 我没有度量力量的轻微薄弱, 想找齐国报仇。’我回答道:‘齐国有争夺霸业的经验和争战屡胜的优势, 影响至今, 不可轻视。同时, 齐国将士熟悉兵法, 擅长战事。您如果要攻打齐国, 就必须汇合诸侯各国的力量来对付它;而汇合天下诸侯各国来对付它, 没有比直接联络赵国更好的了。会约楚、魏两国戮力同心, 四国一起攻打它, 齐国一定会大败的。’先王以为这个意见对, 就交给我符节, 叫我往南出使到赵国。到完成使命回来报告后, 便起兵同诸侯各国一起攻打齐国, 取得大胜。而且轻装精锐的士卒, 直捣齐国的国都。齐湣王逃遁到莒地, 仅仅保全住自己的一条命。珠玉、财宝、兵车、铠甲以及珍贵的器物都收到燕国来了。自从五霸以来, 功业没有赶得上先王的了。先王以为志愿得到了满足, 认为我没有辜负使命, 所以割地而封赏我, 使我能得到相当于小国诸侯一样的地位。我不才, 自认为接受先王的指令教诲, 可以侥幸而无罪过了, 所以接受了封赏而没有辞让。
我听说贤明圣哲的君王, 建立起的功业不会废弃, 所以把它记载于史书;有先见之明的人, 成就了盛名而不会败坏, 所以能被后世称颂。象先王那样报仇雪耻, 平服具有万乘兵车的强国, 得到齐国八百年累积的财富。到了去世之时, 他的遗教没有衰歇。上述种种功勋, 都可教育后世, 作为后代的榜样。我又听说, 善于创始的不一定善于完成, 有好的开头的不一定有好的结局。以往伍子胥的意见被阖闾采纳, 所以阖闾能远征郢都;夫差却不是这样, 相反他把伍子胥的尸体装在革囊里, 抛到江中。吴王夫差没有觉悟到子胥劝他灭越的意见具有先见之明, 可以建立大的功业, 所以把子胥的尸体抛到江中而不知道后悔;伍子胥呢, 没有早早看到阖闾和夫差二王胸怀度量不同, 所以被抛到江里还不知改变。
免于杀身之祸, 保全过去的功劳, 以表明先王知人善用的业绩, 这是我的上策;遭受诋毁、侮辱性的诽谤, 致使先王明鉴之名毁坏, 这是我最为不安的;面临无法预料的重罪, 又想侥幸助赵伐燕以自利, 这种不义的事, 我是决不敢做的。
我听说, 古代的品德高尚的人, 即使和朋友绝交, 也不说别人的坏话;忠臣被迫离开自己的国家, 不需洗刷自己的名声。我虽不才, 却多次承受过君子们的教诲。恐怕您听信左右人的话, 而不明察被您疏远的人的行为, 所以大胆写信答复您, 希望您仔细想想吧!”
|