文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《慎人》阅读练习及答案
        吕氏春秋
        阅读下文, 完成第22——26题。(12分)
        慎人
        ①功名大立, 天也。为是故, 因不慎其人, 不可。夫舜遇尧, 天也;舜耕于历山, 陶于河滨, 钓于雷泽, 天下说之, 秀士从之, 人也。夫禹遇舜, 天也;禹周于天下, 以求贤者, 事利黔首, 水潦川泽之湛滞壅塞可通者, 禹尽为之, 人也。夫汤遇桀, 武遇纣, 天也;汤、武修身积善为义, 以忧苦于民, 人也。
        ②舜之耕渔, 其贤不肖与为天子同。其未遇时也, 以其徒属掘地财, 取水利, 编蒲苇, 结罘网, 手足胼胝不居, 然后免于冻馁之患。其遇时也, 登为天子, 贤士归之, 万民誉之, 丈夫女子, 振振殷殷, 无不戴说。……
        ③百里奚之未遇时也, 亡虢而虏晋, 饭牛于秦, 传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之, 献诸缪公, 三日, 请属事焉。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉, 无乃为天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之, 君之明也;让贤而下之, 臣之忠也。君为明君, 臣为忠臣。彼信贤, 境内将服, 敌国且畏, 夫谁暇笑哉?”缪公遂用之。谋无不当, 举必有功, 非加贤也。使百里奚虽贤, 无得缪公, 必无此名矣。今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者, 不可不务博也。
        (节选自《吕氏春秋》)
        22.根据文意, 题目“慎人”的含义是            。(1分)
        23.对“其贤不肖与为天子同”一句, 理解正确的一项是(  )(2分)
        A.舜作为贤者和不肖之人与天子完全一致。
        B.舜的才能其实与他人没有什么不同之处。
        C.舜的贤与不肖和后来做天子时是一样的。
        D.舜很圣明, 这不像他后来做天子时那样。
        24.把下列语句组织起来填入第②段省略处, 语意连贯的一项是(  )。(2分)
        ⑴所以见尽有之也。
        ⑵舜自为诗曰:“普天之下, 莫非王土;率土之滨, 莫非王臣。”
        ⑶时使然也。
        ⑷尽有之, 贤非加也;尽无之, 贤非损也。
        A.⑴⑷⑶⑵           B.⑵⑴⑷⑶
        C.⑶⑵⑴⑷           D.⑷⑵⑴⑶
        25. 公孙枝认为缪公不会“为天下笑”的理由是          。( 用自己的话概括)(3分)
        26.简析本文举例论证的特点。(4分)

         

        22.认真地(或慎重地)对待人的努力(或主观上的努力)。(1分)
        23.C(2分)
        24.B(2分)
        25.任用百里奚是君主英明、臣子忠诚的表现;百里奚若真有贤德, 国内将会顺服、敌国将会畏惧(3分)
        26.⑴本文举例丰富, 列举的舜、禹、汤、武、缪(穆)公, 或天子, 或五霸之一, 有权威性、说服力:人杰尚且如此, 何况凡人?⑵例子虽多但并不堆砌, 从不同方面论证了人为努力的重要性。(4分)
        【参考译文】
        能建立大的功名, 要靠天意。因为这个缘故, 就不慎重对待人的主观努力, 是不行的。舜遇到尧那样的明君, 是天意;舜在历山种地, 在黄河边制作陶器, 在雷泽钓鱼, 天下人很喜欢他, 杰出的人士都跟随着他, 这是人为努力的结果。禹遇到舜那样的明君, 是天意;禹周游天下寻求贤德之人, 做对百姓有利的事情, 那些淤积阻塞的积水河流湖泊, 凡是可以疏通的, 禹全都疏通了, 这些就是个人的努力。汤遇上桀那样的暴君, 武王遇上纣那样的暴君, 是天意;汤、武王修养自身品德, 积善行义, 为百姓忧虑劳苦, 这是人为的努力。
        舜种地捕鱼的时候, 他的贤与不肖的情况同当天子时是一样的。他在没有遇到有利时机的时侯, 带领自己的下属开垦耕种, 依水打渔, 编蒲苇, 织鱼网, 手和脚磨出茧子都不休息, 然后才免于冻饿之苦。当他遇到有利的时机, 当了天子, 贤德的人全归附他, 所有的人都赞誉他, 男男女女都非常高兴, 没有不爱戴喜欢他的。舜亲自做诗道:“普天之下尽归顺, 无处不是王的土地, 四海之内全都归附, 无人不是王的臣民。”用以表明自己尽得天下的情况。尽得天下, 舜的贤德并没有增加;未有寸土之地, 他的贤德也不因此减损。这是时机的有无使他这样的。
        百里奚没有遇到有利时机的时候, 从虢国逃出, 被晋国俘虏, 后在秦国喂牛, 以五张羊皮的价格被转卖。公孙枝得到百里奚之后很喜欢他, 把他推荐给秦穆公, 过了三天, 请求委任他官职。穆公说:“用五张羊皮买了他来却委任他官职, 恐怕要被天下耻笑吧!”公孙枝回答说, “信任贤才而任用他, 这是君主英明, 让位给贤人而自己甘居贤人之下, 这是臣子的忠诚。君主是英明的君主, 臣子是忠诚的臣子。他如果确实贤德, 国内的臣民都会服从, 敌国都将畏惧, 谁还会有闲暇耻笑呢?”穆公于是就任用了百里奚。百里奚出谋划无不得当, 做事情必定成功, 这并不说明他的贤德增加了。假使百里奚虽贤, 没遇到缪公, 也必定没有这样的名声。现在怎么知道世上没有百里奚那样的人呢?所以说君主要想求得人才, 不可不尽力广泛地去寻求。



        相关文言文练习
        《君子之自行也》《戎夷解衣》
        《吕氏春秋·权勋》《吕氏春秋·去私》
        《吕氏春秋·务大》《郈成子返璧》
        《吕氏春秋·仲秋纪》《吕氏春秋·尊师》
        《吕氏春秋·务本》《齐寇将至》
        《正名》《祁黄羊去私》
        《吕氏春秋·真行论·疑似》《去宥》
        《田婴善剂》《小主夫人》
        《晏子之晋》《吕氏春秋·骄恣篇》
        《吕氏春秋·知分》《吕氏春秋·审分览第五》
        《吕氏春秋·赞能》《小石潭记》(二)
        归有光《沧浪亭记》《郑人买履》
        《宋史·辛弃疾列传》《重修棂星门移置瑞光楼记》
        《金石录》后序《三国志·司马朗传》
        《新唐书·王珪传》《歧路亡羊》
        《桃花源记》(二)元好问《市隐斋记》
        《宋史·郭浩传》《南史·张稷传》
        陈玄祐《离魂记》《北史·源贺传》
        《汉书·张安世传》《清史稿·盖方泌传》
        《明史·王恕传》《曹公有马鞍在库》
        《宋史·侯可传》《旧唐书·唐临传》
        《游爱莲亭记》《明史·唐顺之传》(二)
        《南唐书·常梦锡传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具