文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《资治通鉴·武承嗣营求为太子》阅读练习及答案

        资治通鉴

        阅读下面的文言文, 完成小题(19分)
        武承嗣营求为太子, 数使人说太后曰:“自古天子未有以异姓为嗣者。”太后意未决。狄仁杰每从容言于太后曰:“大帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族, 无乃非天意乎!且姑侄之与母子孰亲?陛下立子, 则千秋万岁后, 配食太庙, 承继无穷;立侄, 则未闻侄为天子而祔姑于庙者也。” 太后曰:“此朕家事, 卿勿预知。”仁杰曰:“王者以四海为家, 四海之内, 孰非臣妾, 何者不为陛下家事!君为元首, 臣为股肱, 义同一体, 况臣备位宰相, 岂得不预知乎!”太后意稍寤。他日, 又谓仁杰曰:“朕梦大鹦鹉两翼皆折, 何也?”对曰:“武者, 陛下之姓, 两翼, 二子也。陛下起二子。则两翼振矣。”太后由是无立承嗣之意。
        太后命宰相各举尚书郎一人, 仁杰举其子司丞光嗣, 已而称职。太后喜曰:“卿足继祁奚矣。”
        初, 契丹将李楷固, 善用索及骑射, 每陷阵, 如鹘入乌群, 所向披靡。及孙万荣死来降。有司责其后至, 奏请族之。狄仁杰曰:“楷固骁勇绝伦, 能尽力于所事, 必能尽力于我, 若抚之以德, 为我用矣。”奏请赦之。所亲皆止之, 仁杰曰:“苟利于国, 岂为身谋!”太后用其言, 赦之。又请与之官, 太后以楷固为左玉钤卫将军, 使将兵击契丹余党, 悉平之。
        太后欲造大佛像, 狄仁杰上疏谏, 其略曰:“今之伽蓝①, 制过宫阙。功不使鬼, 止在役人, 物不天来, 终须地出, 不损百姓, 将何以求!”又曰:“如来设教, 以慈悲为主, 岂欲劳人, 以存虚饰!”又曰:“比来水旱不节, 当今边境未宁, 若费官财, 又尽人力, 一隅有难, 将何以救之!”太后曰:“公教朕为善, 何得相违!”遂罢其役。
        太后信重狄仁杰, 群臣莫及, 常谓之国老而不名。仁杰好面引廷争, 太后每屈意从之。辛丑, 甍, 太后泣曰:“朝堂空矣!”
        注:①伽蓝:梵语, 译为佛教寺院 (选自《资治通鉴•唐纪二十三》有删记)

        小题1:下列各句中加线词语解释不正确的一项是(  )(3分)
        A.此朕家事, 卿勿预知。预:预先 B.今之伽蓝, 制过宫阙制:规模
        C.遂罢其役 罢:取消, 停止 D.常谓之国老而不名名:称呼名字
        小题2:下列各组句子中加线虚词的意义和用法相同的一组是(  )(3分)
        A.①王者以四海为家②仆以口语遇遭此祸
        B.①武者, 陛下之姓②使天下仕者皆欲立于王之朝
        C.①陛下起二子, 则两翼振矣②险以远, 则至者少
        D.①苟利于国, 岂为身谋②余不忍为此态也
        小题3:下列对原文有关内容的分析与概括, 不正确的一项是(  )(3分)
        A.在“立子”, 还是“立侄”问题上, 武则天犹豫不决, 狄仁杰从母子亲情, 君王与国家的关系、君臣关系、释梦等多方面劝说太后“立子”, 最终武则天听从了他的意见。
        B.狄仁杰担任宰相时, 太后让他荐举人才, 他直接推举了自己的儿子, 结果太后很满意。
        C.狄仁杰要上奏请求赦免契丹的降将李楷固, 狄人杰的亲属友好都劝阻他, 狄仁杰却“苟利于国, 岂为身谋!”太后听了他这句话, 赦免了李楷固。
        D.狄仁杰在世时, 武太后十分信任倚重他, 常常采纳他的建议, 即使违背了自己的本意时也是如此;狄仁杰去世后, 武太后很悲伤, 感叹朝堂空了, 没有可以依靠的人了。
        小题4:将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        1)大帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族, 无乃非天意乎!且姑侄之与母子孰亲?(5分)
        2)能尽力于所事, 必能尽力于我, 若抚之以德, 为我用矣。(5分)

        答案:

        小题1:A
        小题1:C
        小题1:C
        小题1:(1)(5分)高宗大帝将两个儿子托付陛下。陛下现在却想将国家移交给外姓, 这不是不符合上天的意思吗?况且姑侄与母子相比哪种关系更亲?(2)(5分)既然能为他的主上尽力, 也一定能为我们尽力, 如果用恩德安抚他, 就能为我们所用。”

        小题1:预:参与, 干预。
        小题1:C都为连词, 都表承接, “那么”。A.都是介词①把 ②因为。)
        (B.①助词, 表判断;②代词, 代做官的人。 D.①介词, 替;②动词, 做。
        小题1:狄仁杰说:“苟利于国, 岂为身谋!”这是对亲友的回答, 后他坚持向太后上奏, 才有“太后用其言”, 即太后采纳他的意见。
        小题1:本题考查“理解并翻译文中的句子”考点, 能力层次为D, 侧重“鉴赏评价”能力的考核。共10分, 得分点:注意句意、句式、活用现象、重要实词、 虚词等

        译文:
        武承嗣谋求充当太子.多次指使人劝太后说:“自古以来的天子没有以外姓人为继承人的。”太后还拿不定主意.狄仁杰常从容不迫地对太后说。“高宗大帝将两个儿子托付陛下。陛下现在却想将国家移交给外姓, 这不是不符合上天的意思吗?(或”恐怕是……吧?)况且姑侄与母子相比谁更亲?陛下立儿子为太子, 则千秋万岁之后, 配祭太庙, 代代相承, 没有穷�。涣⒅抖�, 则未听说过侄儿当了天子而合祭姑姑于太庙的。太后说:“这是朕家里的事, 你不要参与。”狄仁杰说:“君王以四海为家, 四海之内, 谁不是臣妾, 什么事不是陛下家里的事!君主是元首, 臣下为四肢.意思是一个整体, 何况我凑数任宰相, 哪能不参与呢!”太后心里稍微醒悟。有一天, 太后又对狄仁杰说:“我梦见大鹦鹉两翼都折断.这是什么意思?”回答说:武是陛下的姓, 两翼是两个儿子。陛下若起用两个儿子, 那么两翼便振作起来了。太后因此便打消了立武承嗣为太子的意思。
        太后命令宰相各荐举尚书郎一人。狄仁杰荐举自己的儿子司府丞狄光嗣, 被任命为地官更外郎, 后来他很胜任这个职务, 太后高兴地说:“你可以继承古代荐举自已儿子的祁奚了。”
        当初.契丹的将领李楷固, 善于使用套绳和骑射.每次进入战阵。就好像骛鸟进入乌鸦群中, 所向无敌。孙万荣死后, 李楷固投降唐朝。有关部门指责他没有及早投降, 上奏请求将他灭族。狄仁杰说:“李楷固勇猛无比, 既然能为他的主上尽力, 也一定能为我们尽力, 如果用恩德安抚他, 就能为我所用。”于是上奏请求赦免他。他的亲属友好都劝他不要这样做。狄仁杰说:“如果有利于国家, 难道还要为自己打算!”太后采纳他的意见, 赦免了李楷固。他又请求授给他们官职, 太后任命李楷固为左玉钤卫将军, 派他领兵进击契丹余党, 结果将契丹全部平定。
        武则天要建造一尊大佛像, 狄仁杰上疏谏阻, 奏疏的大意是, “当今的佛教寺院, 在建筑规模上已经超过皇帝的宫殿。营建这些寺院无法借助鬼神之助.只能依靠百姓出力, 物资不会从天而降, 终究来自地里。不靠损害百姓。那么又怎能得到这些东西呢?”他又说:“如来佛创立佛教, 以大慈大悲为宗旨, 哪里要劳民伤财, 来设置浮华无实用的装饰!”又说:“近年来水旱灾害时有发生, 边境又不安宁, 如果为修建大佛像而耗费国库资财, 又用尽民力, 那么万一哪一个角落有灾难, 陛下将用什么去救援呢?”武则天说:“您劝导我行善, 我又怎么能违背您的意愿呢?”于是停止了修建大佛像的工程。
        武则天十分信任和推重狄仁杰, 没有哪一个大臣能比得上。她常常称狄仁杰为国老, 而不是直呼其名。狄仁杰习惯于在朝堂上当面直言规谏, 武则天划常常采纳他的建议, 即使这样做违背了自己的本意时也是如此。辛丑年, 狄仁杰去世, 武则天流着眼泪说:“朝堂上再也没有可以依靠的了!”

         




        相关文言文练习
        《资治通鉴·齐纪》《取人之术》
        《魏徵论隋炀帝》《资治通鉴·周纪五》
        《资治通鉴·隋纪·刘文静劝李渊与突厥相结》《资治通鉴·楚汉相争》
        《资治通鉴·晋纪》《资治通鉴·曹操在许》
        《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》《上问计于卢杞》
        《乙丑上问房》 《侍中刘晔为帝所亲重》
        《汉明帝尊师》《资治通鉴·唐纪》
        《资治通鉴·后周世宗显德二年》《资治通鉴·宋记》
        《资治通鉴·永元十四年冬, 十月》《郎中令赵高恃恩专恣》
        《刘备入益州》资治通鉴之《春, 二月, 曹操攻黎阳》
        《元年, 关中饥, 米斗直绢一匹》《柳宗元》
        《初, 魏人范睢从中大夫须贾使于齐》《李世民畏魏征》
        《资治通鉴·公孙度传》《范滂》
        《资治通鉴·唐纪九》《资治通鉴·史思明传》
        《资治通鉴·后唐纪·安重诲》资治通鉴《魏知古》
        《帝问侍臣盗贼》《太宗立晋王为太子》
        《唐昭宗景福元年辛丑》《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》
        《资治通鉴·肥水之战》《初, 淮阴侯韩信》
        《魏人范雎》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具