文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·周新传》阅读练习及答案
        明史
        5、阅读下面的文言文, 完成后面的问题:
        周新, 南海人。洪武中以诸生贡入太学。授大理寺评事, 以善决狱称。敢言, 多所弹劾。贵戚震惧, 目为“冷面寒铁”。京师中至以其名怖小儿, 辄皆奔匿。改按北京。时令吏民罪徒流者耕北京闲田, 盆禁详拟, 王府待报, 多庾死。新请从北京行部或巡按详允就遣, 以免淹滞。从之。且命畿内罪人应决者许收。帝知新, 所奏无不允。
        还朝, 即擢云南按察使。未赴, 改浙江。冤民系久, 闻新至, 喜曰:“我得生矣。”至果雪之。初, 新入境, 群蚋迎马头, 迹得死人榛中, 身系小木印。新验�。勒吖什忌�。密令广市布, 视印文合者捕鞠之, 尽获诸盗。
        新微服行部忤县令令欲拷治之闻廉使且至系之狱新从狱中询诸囚得令贪污状告狱吏曰我按察使也令惊谢罪劾罢之。永乐十年, 浙西大水, 通政赵居任匿不以闻, 新奏之。夏原吉为居任解。帝命覆视, 得蠲振如新言。嘉兴贼倪三劫旁郡, 党数千人, 累败官军。新督兵捕之, 列木栅诸港浸。贼陆走, 追蹑之桃源, 以献。
        锦衣卫指挥纪纲使千户缉事浙江, 攫贿作威�!P掠粗沃�, 遁去。顷之, 新赍文册入京, 遇千户涿州, 捕系州狱, 脱走诉于纲, 纲诬奏新罪。帝怒, 命逮新。旗校皆锦衣私人, 在道榜掠无完肤。既至, 伏陛前抗声曰;“陛下诏按察司行事, 与都察院同。臣卒诏擒奸恶, 奈何罪臣?”帝愈怒, 命戮之。临刑大呼曰:“生为直臣, 死当作直鬼!”竟杀之。
        他日, 帝悔, 问侍臣曰:“周新何许人?”对曰:“南�!!钡厶驹�;“岭外乃有此人, 枉杀之矣!”后纪纲以罪诛, 事益白。
        【注】①蠲(juān)振:免除徭役, 赈济灾民。
        (1)下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(    
        A.新微服/行部忤县令/令欲拷治之/闻廉使且至/系之狱/新从狱中询/诸囚得令贪污状/告狱吏/曰我按察使也/令惊谢罪/劾罢之
        B.新微服行部/忤县令/令欲拷治之/闻廉使且至/系之狱/新从狱中询/诸囚得令贪污状/告狱吏曰/我按察使也/令惊谢/罪劾罢之
        C.新微服/行部忤县令/令欲拷/治之闻廉使且至/系之狱/新从狱中询诸囚/得令贪污状/告狱吏曰/我按察使也/令惊谢/罪劾罢之
        D.新微服行部/忤县令/令欲拷治之/闻廉使且至/系之狱/新从狱中询诸囚/得令贪污状/告狱吏曰/我按察使也/令惊谢罪/劾罢之
        (2)下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(      
        A.太学, 始建于汉武帝时期, 是我国古代的最高学府, 主要传授法家经典。
        B.畿, 古代称王都所在处的千里地面, 后指京城管辖的地区, 亦称京畿、畿辅、畿辇。
        C.微服, 通常指帝王或高官为隐蔽身份而改穿的平民便服, 如“微服私访”。
        D.锦衣卫, 明朝专有军政搜集情报机构, 其首领一般由皇帝的亲信武将担任, 直接向皇帝负责。
        (3)下列对原文有关内容的分析和概括, 不正确的一项是(    
        A.周新铁面无私, 耿直敢言。他对许多事都进行弹劾, 贵戚们很怕他, 称他为“冷面寒铁”。京师中甚至用他的名字来吓唬小孩, 小孩常被吓得谈跑躲藏。
        B.周新善理政务, 并爱护百姓。他巡按北京时, 发现一些犯人因等待批文时间太长而庾死于狱中。于是请求改由皇帝或巡按官员进行处理, 以免滞留。
        C.周新观察细致, 善于断案。他发现一个身上挂着个小木印的死人。风新察看木�。浪勒呤歉霾忌�, 于是密令到处买布, 看有印文相合的即逮捕审问, 最后把盗贼全部抓获了。
        D.周新执法严明, 不惧权责。一个到浙江办事的千户收受贿赂, 作威作福, 周新要惩治他, 却被他溜走。不久周新上京, 途中碰到这个千户批把他逮捕归案。
        (4)请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。
        ((1))密令广市布, 视印文合者捕鞠之, 尽获诸盗。
        译文:                                       
        ((2))嘉兴贼倪三劫旁郡, 党数千人, 累败官军。
        译文:                                       
         
         
        答案:
        5、【答案为】
        (1)D
        (2)A
        (3)B
        (4)((1))他子是密令到处买布, 看有印文相合的即逮捕审问, 最后把盗贼全部抓获了。((2))嘉兴贼倪弘三劫掠邻近州县, 纠集的同伙有数千人, 多次击败官军。
        参考译文:
        周新, 南海人。洪武年间, 他以生员贡入太学。厚被授予大理寺评事, 以善于断案著称。他敢于说话, 对许多事都进行弹勘。权贵们都很害怕, 把他称为“冷面寒 铁”。京师中甚至用他的名字来吓唬小孩, 小孩常被吓得逃跑躲藏。后来他改巡按北京。当时让犯了徒刑;流放之罪的官吏和百姓耕种北京闲田, 监禁要详拟, 往来持报, 致使许多人死于狱中, 周新请求改由北京官署或巡按官员进行处理, 以免滞留。皇上听从了他的建议, 并命令应判决的京畿内的罪人允许赎罪, 皇上了解周新, 所以他所奏的无不批准。 
        他回朝后, 即被升为云南按察使, 还没赴任, 改为浙江按察使。 冤民被关押已久, 一听说周新来, 都高兴地说“我得生了。”周新到后果然为他们洗清了了冤屈。当初, 周新刚入境, 见马头前有飞虫在飞, 追踪它们的足迹, 在灌木丛中发现一个死人, 他身上挂着个小木�。苄驴戳四居。浪勒咴词歉霾忌�。他于是密令到处买布, 看有印文相合的即逮捕审问, 最后把盗贼全部抓获了。    
        周新曾穿便服巡行所辖地区, 触犯了一个县令。县令想拷打处治他, 听说按察使者将到, 便把他关进监狱。周新在狱中询问哥哥囚犯, 查到县令贪污的情况。他告诉管监狱的官吏说:“我是按察使。”县令震惊谢罪, 周新弹劾罢免了他。永乐十年((1)(4)(1)(2)), 通政赵居任隐瞒不上报, 周新平民打扮在按察区内巡察, 违逆了地方上的县令,  县令要拷打处治他, 听说廉使要到了, 就把周新关进了监狱。周新在狱中向那些囚犯了解情况, 掌握了县令贪污的罪状。告诉狱吏说:“我是按察使。”县令惊惧地 认罪, 周新弹勘罢免了他。永乐十年, 浙西发大水, 通政赵居任隐瞒不把情况上报, 周新上奏朝廷弹劾他。夏原吉为赵居任辩解, 皇上命重新调查, 使浙西得根据周新的意见获得赈济。嘉兴贼倪弘三劫掠邻近州县, 纠集的同伙有数千人, 多次击败官军, 周新率兵捉拿他们, 在各个港汊捕猎木栅。贼人从陆路逃跑, 周新追到桃源, 抓住了他们献给朝廷。   
        锦衣卫指挥纪纲派一名千户到浙江侦缉, 他索取贿赂, 作威作�!V苄孪氪χ嗡�, 他逃跑了。不久, 周新带着文册入京, 在涿州遇到该千户, 周新将他抓进州监狱, 他逃出来后告诉纪纲, 纪纲便上奏诬陷周新有罪。皇上大 怒, 命逮捕周新。到京后, 周新摆在皇上跟前大声说道:“陛下诏令按察司行事, 可与都察院同。现在臣风诏擒拿奸恶之徒, 为什么要判我的罪?”皇上更加愤怒, 命杀了周新。周新临刑时大呼到:“生为直臣, 死当做直鬼!”他竟被杀了。    
        后来, 皇上后悔了, 问身边的侍臣道:“周新是什么地方人?”回答说:“南�!!被噬咸鞠⑺�:“岭外竟有这样的人, 枉杀了他�。 焙罄醇透僖蜃锉恢�, 事情更加清楚了。



        相关文言文练习
        《明史·刘基传》《明史·鲁穆传》
        《明史·赵彦传》《明史·后妃列传》
        《吴与弼, 字子传》《明史·张溥传》
        《熊鼎传》《况钟传》
        《明史·费宏传》《明史·郑赐传》
        《明史·熊廷弼传》《明史·刘基传》(二)
        《明史·杨瑄传》《明史·黄道周传》
        《明史·唐顺之传》《明史·王恕传》
        《明史·唐顺之传》(二)《明史·秦良玉传》
        《明史·卓敬传》《明史·王宪传》
        《明史·归有光传》《明史·申时行传》
        《明史·姚夔传》《明史·马森传》
        《新唐书·郭子仪传》《史记·韩长孺列传》
        《北齐书·崔暹传》沈复《浪游记快》
        《宋史·赵方传》曾巩《邪正辨》
        《新五代史·周臣传》《楚子围宋》
        《三国志·吴书·贺齐传》徐霞客《游庐山门记江西九江府》
        《新唐书·鲁炅传》《周书·长孙俭传》
        《贞烈墓记》边贡《县令丞簿史题名碑记》
        《后汉书·李通列传》《旧唐书·房玄龄传》
        《宋史·徐鹿卿传》《新唐书·李愬传》
        《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》《三国志·袁术传》
        《明史·陆光祖传》朱熹《黄子厚诗序》
        秦松龄《过百龄传》《新唐书·郭震传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具