《吕氏春秋·孟冬纪·异用》阅读练习及答案
|
| 吕氏春秋 万物不①同, 而用之于人异也, 此治乱、存亡、死生之原。故国广巨, 兵强富, 未必安也;尊贵高大, 未必显也, 在于用之。桀、纣用其材而以成其亡, 汤、武用其材而以成其王。 汤见祝网者, 置四面, 其祝曰:“从天坠者, 从地出者, 从四方来者, 皆离吾网。”汤曰:“嘻!尽之矣。非桀, 其孰为此也?”汤收其三面, 置其一面, 更教祝曰:“昔蛛蝥作网罟, 今之人学�!S笳咦�, 欲右者右, 欲高者高, 欲下者下, 吾取其犯命者。”汉南之国闻之曰:“汤之德及禽兽矣。”四十国归之。人置四面, 未必得鸟;汤去其三面, 置其一面, 以网其四十国, 非徒网鸟也。 周文王使人抇池, 得死人之骸。吏以闻于文王, 文王曰:“更葬之。”吏曰:“此无主矣。”文王曰:“有天下者, 天下之主也;有一国者, 一国之主也。今我非其主也?”遂令吏以衣棺更葬之。天下闻之曰:“文王贤矣!泽及髊骨, 又况于人乎?”或得宝以危其国, 文王得朽骨以喻其意, 故圣人于物也无不材。 孔子之弟子从远方来者, 孔子荷杖而问之曰:“子之公不有恙乎?”搏杖而揖之, 问曰:“子之父母不有恙乎?”置杖而问曰:“子之兄弟不有恙乎?”杙②步而倍之, 问曰:“子之妻子不有恙乎?”故孔子以六尺之杖, 谕贵贱之等, 辨疏亲之义, 又况于以尊位厚禄乎? 古之人贵能射也, 以长幼养老也。今之人贵能射也, 以攻战侵夺也。其细者以劫弱暴寡也, 以遏夺为务也。仁人之得饴, 以养疾侍老也。跖与企足得饴, 以开闭取楗③也。 (《吕氏春秋·孟冬纪·异用》) 注释:①不:此字应是因传写错误而多出来的。②杙(yì):小木桩。③楗(jiàn):门栓。 6.下列对句中加点词语的解释, 不正确的一项是(3分) ①此治乱、存亡、死生之原 原:根本 ②其孰为此也 其:那, 那么 ③昔蛛蝥作网罟 罟:网 ④非徒网鸟也 徒:只, 仅仅 ⑤吏以闻于文王 闻:报告上级 ⑥又况于人乎 于:对, 对于 ⑦杙步而倍之 倍:反也, 背过身 ⑧其细者以劫弱暴寡也 暴:凶恶, 残暴 A.①⑥ B.②⑧ C.③⑤ D.④⑦ 7.下列对文中语句的理解, 不正确的一项是(3分) A.汤、武用其材而以成其王 商汤、周武王使用物之材, 成就了他们的王业 B.皆离吾网 飞禽走兽都离开我的网 C.孔子荷杖而问之曰 孔子扛着手杖问他 D.古之人贵能射也 古代的人重视善射的技艺 8.根据文意, 下列理解和分析, 不正确的一项是(3分) A.商汤认为禽兽想向哪去就向哪去, 天命使然不可抗拒。 B.“朽骨”无主, 作为一国之主, 文王认为有责任安葬它。 C.孔子富有智慧, 用活一根手杖, 问候了弟子的家人们。 D.跖与企足这类盗人用饴行窃, 与仁人用饴目的大不同。 9.将下面语句译为现代汉语。(3分) 或得宝以危其国, 文王得朽骨以喻其意, 故圣人于物也无不材。 译文: 10. 围绕作者的主张, 本文是如何逐层展开论证的?请具体说明。(5分)
答案: 6.(3分)B 7.(3分)B 8.(3分)A 9.(3分)有的人得到宝物却使自己的国家陷入危难, 文王得具朽骨却能借它表明自己的心意(仁德), 所以圣人对万物没有不尽其用的。 10.(5分) 首先, 以汤网收三面而得四十国、文王葬朽骨显仁德为例, 阐明用物在于仁德;接着, 以孔子用手杖分等级、辨关系为例, 阐明用物在于礼义;然后, 以用射艺和饴糖的不同收束, 呼应开篇的观点主张。
译文 万物(对任何人)都是同样的, 但人们使用它们却各有不同, 这是治乱、存亡、死生的根本所在。所以国土广大, 兵力强盛, 未必安定;尊贵富有, 未必显赫;(关键在于)如何使用它们。夏桀、商纣使用那些物品材料, 造成了他们的灭亡, 商汤、周武王使用那些物品材料, 成就了他们的王业。 商汤在郊外看见对网祷告的人, (这人)四面设网, 祷告说:“从天上落下来的, 从地上钻出来的, 从四方过来的, 都撞到我的网上。”汤说:“嘻!(真那样的话)禽兽就被杀光了。除了桀那样的暴君, 谁还会做这种事呢?”商汤收起三面的网, (只)在一面设网, 重新教那人祷告说:“从前蜘蛛结网, 现在人们(也)学着织。禽兽想向左去的就向左去, 想向右去的就向右去, 想向高处去的就向高处去, 想向低处去的就向低处去, 我(只)捕取那些触犯天命的。”汉水以南的国家闻知这件事说:“商汤的仁德延及禽兽了。”(于是)四十个国家归附了汤。别人在四面设网, 未必能捕获到鸟;汤撤去三面的网, (只)在一面设网, (却)由此网得了四十个国家, 不仅仅是网鸟�。� 周文王派人挖掘池塘, 挖出个死人的尸骨, 官吏把此事禀告文王, 文王说:“重新安葬他。”官吏说:“这具尸骨是没有主的。”文王说:“抚有天下的人是天下之主, 抚有一国的人是一国之主。现在难道我不是它的主人吗?”于是让官吏用衣棺把那具尸骨重新埋葬。天下人闻知这件事说:“文王真贤明�。∷亩髟笱蛹八廊说氖橇�, 又何况活着的人呢?”有的人得到宝物却使自己的国家陷入危难, 文王得具朽骨却能借它表明自己的心愿, 所以在圣人看来, 物没有没用的。 孔子的弟子凡是从远方来的, 孔子就扛着手杖问候他说:“你的祖父没有灾病吧?”然后持杖拱手行礼, 问候说:“你的父母没有灾病吧?”然后拄着手杖问候说:“你的哥哥弟弟没有灾病吧?”最后拖着手杖转过身去, 问候说:“你的妻子、孩子没有灾病吧?”所以孔子用六尺长的手杖, 就让人知道了贵贱的等级, 辨明了亲疏的关系, 又何况用尊贵的地位、丰厚的俸禄呢? 古代的人重视善射的技艺, 用来抚养幼者, 赡养老人。现在的人重视善射的技艺, (却)用来攻战侵夺。那卑微的小人凭借善射的技艺掠夺弱小的人, 欺侮势孤力单的人, 把拦路抢劫当作职业。仁爱的人得到饴糖, 用来保养病人, 奉养老人。盗跖与企足弄到饴糖, (却)用来粘门闩开门(来盗窃他人财物)。
|
|