文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孟子·滕文公章句下》阅读练习及答案
        孟子
        阅读下面的文言文, 完成47题。
            公都子曰:“外人皆称夫子好辩, 敢问何也?”
            孟子曰:“予岂好辩哉?予不得已也。天下之生久矣, 一治一乱。当尧之时, 水逆行, 泛滥于中国, 蛇龙居之, 民无所定。
          “尧舜既没, 圣人之道衰, 暴君代作。坏宫室以为污池, 民无所安息;弃田以为园囿, 使民不得衣食。邪说暴行有作, 园囿、污池、沛泽多而禽兽至。及纣之身, 天下又大乱。周公相武王诛纣, 灭国者五十, 驱虎豹犀象而远之, 天下大悦。
        “世衰道微, 邪说暴行有作, 臣弑其君者有之, 子弑其父者有之。孔子惧, 作《春秋》。《春秋》, 天子之事也。是故孔子曰:‘知我者其惟《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎!’
        “圣王不作, 诸侯放恣, 处士横议, 杨朱、墨翟之言盈天下。天下之言不归杨则归墨。杨氏为我, 是无君也;墨氏兼爱, 是无父也。无父无君, 是禽兽也。公明仪曰:‘庖有肥肉, 厩有肥马, 民有饥色, 野有饿莩, 此率兽而食人也。’杨墨之道不息, 孔子之道不著, 是邪说诬民, 充塞仁义也。吾为此惧, 闲先圣之道, 距杨墨, 放淫辞, 邪说不得作。作于其心, 害于其事;作于其事, 害于其政。圣人复起, 不易吾言矣。
        “昔者禹抑洪水而天下平, 周公兼夷狄驱猛兽而百姓宁, 孔子成《春秋》而乱臣贼子惧。我亦欲正人心, 息邪说, 距诐行, 放淫辞, 以承三圣者, 岂好辩哉?予不得已也!能言距杨墨者, 圣人之徒也。”
        (选自《孟子·滕文公章句下》, 有删改)
        【注】①闲:捍卫。②诐:偏颇。
        4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(3分)
        A.天下之生久矣, 一治一乱            治:治理。
        B.孔子惧, 作《春秋》                惧:忧虑。
        C.罪我者其惟《春秋》乎              罪:怪罪。
        D.圣人复起, 不易吾言矣              易:改变。
        5.下列各组句子中, 加点词的意义和用法相同的一组是(3分)
        A.蛇龙居之, 民无所定     为秦人积威之所劫
        B.坏宫室以为污池         秦亦不以城予赵
        C.知我者其惟《春秋》乎   行李之往来, 共其乏困  
        D.驱猛兽而百姓宁         求思之深而无不在
        6.下列对原文有关内容的分析和概括, 不正确的一项是(3分)
        A.孟子认为自己好辩是迫不得已而为之, 他借论辩来表明自己的态度, 宣扬儒家的“仁政”思想。
        B.孟子将杨墨两家的学说概括为“无君”“无父”, 将其比作乱臣贼子的邪说, 认为�:Υ笥谇菔�。
        C.孟子主张端正人心, 消除邪说, 反对偏激, 批判怪论, 这些做法符合人民意愿和社会发展规律。
        D.孟子认为没有大禹天下不会太平, 没有孔子人们会变成野蛮的夷狄, 没有周公人们会思想混乱。
        7.把原文中画线的句子翻泽成现代汉语。(10分)
        (1)外人皆称夫子好辩, 敢问何也?
        译文:
        (2)尧舜既没, 圣人之道衰, 暴君代作。
        译文:
        (3)杨墨之道不息, 孔子之道不著, 是邪说诬民, 充塞仁义也。
        译文:
         
         
        答案:
         
        4.A(太平、平安。)
        5.B(A项, 所+动词/为……所, 表被动;B项, 介词, 把;C项, 语气副词, 可不译/代词, 他;D项, 连词, 因而/连词, 而且。)
        6.D(应为“没有周公人们会变成野蛮的狄夷, 没有孔子人们会思想混乱”。)
        7.(1)别人都说您喜欢辩论, 请问为什么?
        (2)尧舜死后, 圣人之道衰微, 残暴的国君接连出现(代代产生)。
        (3)杨朱、墨翟的学说不停止(传播), 孔子的学说不彰显, 这样, 邪恶的言论就蒙蔽了百姓, 阻塞了仁义。
         
        译文:
        公都子问:“别人都说您喜欢辩论, 请问为什么?”
        孟子回答说:“我哪里喜欢论辩, 我是迫不得已!国家产生已经很久了, 总是一时太平, 一时混乱。在尧那个年代, 大水横流, 在国中泛滥, 毒蛇和蛟龙占据其中, 百姓没有安身的地方。
        “尧舜死后, 圣人之道衰微, 残暴的国君接连出现。他们毁坏民宅把它作为玩乐的池塘, 百姓无处安居繁衍。毁弃良田把它变成苑囿, 使百姓没吃没穿。邪恶的言论和残暴的行为又随之兴起。苑囿、池塘、草泽多起来, 各种禽兽出没。到商纣的时候, 天下又大乱起来。周公辅佐武王讨伐纣王, 灭掉了五十个国家, 把虎豹犀牛大象都赶到边远地方, 天下百姓都非常高兴。
        “世道衰微, 邪恶的言论和残暴的行为又随之兴起。有臣下犯上作乱杀掉君王的, 有儿子不孝杀掉父亲的。孔子对此很忧虑, 就写了《春秋》。《春秋》, 是关于天子大事的。因而孔子说:‘了解我的大概是通过《春秋》, 怪罪我的大概也是通过《春秋》�。 �
        “圣明的国君再也没有出现, 诸侯肆无忌惮, 处士到处乱说, 杨朱、墨翟的言论充斥天下。天下的学说不归杨朱一派, 就属墨翟一派。杨朱提倡只为自己, 这是目无国君;墨翟主张兼爱, 这是目无父母。目无父母, 目无君主, 这样的人就是禽兽。公明仪说:‘厨房里有肥肉, 马圈里有肥马, 但百姓面有饥色, 野外有饿死的人, 这大概像野兽吃人�。 钪臁⒛缘难挡煌V梗ùィ�, 孔子的学说不发扬光大, 这样, 邪恶的言论就蒙蔽了百姓, 阻塞了仁义。我对此很忧虑, 才出来捍卫先圣之道, 反对杨朱、墨翟的学说, 批判荒唐的言论, 使那些邪恶的言论无法传播。邪恶的言论从内心产生, 就会有害行事;对行事有害, 就扰乱政治。即使圣人再次降生, 也不会改变我的观点。
        “从前大禹治水, 天下太平;周公兼并夷狄驱赶猛兽, 百姓安宁;孔子著成《春秋》, 乱臣贼子心生忌惮。我也是想使人心端正, 消除邪恶的言论, 反对偏激的行为, 批判荒唐的言论, 来继承大禹、周公、孔子三位圣人的事业。(我)哪里是喜欢论辩?我是迫不得已�。∧芄槐硎痉炊匝钪臁⒛缘�, 就是圣人一类人。”



        相关文言文练习
        《学弈》《寡人之于国也》
        《孟子·滕文公下》《宋史·吴猎传》
        《三国志·邓艾传》欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》
        《明史·袁崇焕传》王守仁《尊经阁记》
        《周书·寇隽传》《史记·淮南衡山列传》
        《隋史·高颊传》《明史·马孟祯传》
        《宋史·吴昌裔传》《战国策·张仪司马错论伐蜀》
        袁宏道《山居斗鸡记》《后汉书·冯鲂传》
        《汉书·萧何传》《后汉书·阴兴传》
        《毛颖传》俞樾《王时翔》
        苏拭《上梅直讲书》《清史稿·李之芳传》
        《宋史·姚仲孙传》《宋史·李穆传》
        解缙《解元小传》钱谦益《聊且园记》
        《高先生轶事》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具