文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·王世贞传》阅读练习及答案(二)

        明史
        三、文言文阅读
        阅读下面的文言文, 完成各题。
        王世贞, 字元美, 大仓人, 右都御史忬子也。生有异禀, 书过目, 终身不忘。年十九, 举嘉靖二十六年进士。授刑部主事。世贞好为诗古文。官京师、入王宗沐等诗社, 又与李攀龙辈相倡和, 绍述何、李, 名日益盛。屡迁员外郎、郎中。奸人阎娃者犯法, 匿锦衣都督陆炳家, 世贞搜得之。炳介严嵩以请, 不许。杨继盛下吏①, 时进汤药。其妻讼夫冤, 为代草。既死, 复棺殓之。嵩大恨。吏部两拟提学皆不用, 用为青州兵备副使。父忬以滦河失事, 嵩构之, 论死系狱。世贞解官奔处, 与弟世懋日蒲伏嵩门, 涕泣求贷。嵩阴持忬狱, 而时为谩语以宽之。两人又日囚服跽道旁遮诸贵人舆搏颡气救诸贵人畏嵩不敢言忬竟死西市。兄弟哀号欲绝, 持丧归, 蔬食三年, 不入内寝。既除服, 犹却冠带, 苴履葛巾, 不赴宴会。隆庆元年八月, 兄弟伏阙讼父冤, 言为嵩所害, 大学士徐阶左右之, 复忬官。世贞意不欲出, 会诏求直言, 疏陈法祖宗等八事, 以应诏。无何, 吏部用言官荐, 令以副使莅大名。迁浙江右参政, 山西按察使。母忧归, 服除, 补湖广, 旋改广西右布政使, 入为太仆卿。张居正枋②国, 以世贞同年生, 有意引之, 世贞不甚亲附。所部荆州地震, 引京房占, 谓臣道太盛, 坤维③不宁, 用以讽居正。居正积不能堪, 会迁南京大理卿, 为给事中杨节所劾, 即取旨罢之。后起应天府尹, 复被劾罢。居正殁, 起南京刑部右侍郎, 辞疾不赴。久之, 所善王锡爵秉政, 起南京兵部右侍郎。先是, 世贞为副都御史及大理卿、应天尹与侍郎, 品皆正三。比擢南京刑部尚书, 御史黄仁荣言世贞先被劾, 不当计俸, 据故事力争。世贞乃三疏移疾归。二十一年卒于家。世贞始与李攀龙狎主文盟, 攀龙殁, 独操柄二十年。才最高, 地望最显, 声华意气笼盖海内。其持论, 文必西汉, 诗必盛唐, 大历以后书勿读, 而藻饰太甚。
        (选自《明史·王世贞传》, 有删节)
        [注]①杨继盛下吏:杨继盛因奏劾严嵩十大罪状被诬告下狱。②枋:权柄。③坤维:指西南方。张居正是西南荆楚人, 王世贞借言以讽。
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(   )
        A.两人又日囚服/跽道旁/遮诸贵人/舆搏颡乞救/诸贵人畏嵩/不敢言/忬竟死西市
        B.两人又日囚服/跽道旁/遮诸贵人/舆搏颡乞救/诸贵人畏/嵩不敢言/忬竟死西市
        C.两人又日囚服/跽道旁/遮诸贵人舆/搏颡乞救/诸贵人畏嵩/不敢言/忬竟死西市
        D.两人又日囚服/跽道旁/遮诸贵人舆/搏颡乞救/诸贵人畏/嵩不敢言/忬竟死西市
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(   )
        A.嘉靖, 是明朝皇帝明世宗朱厚熜的年号。文中的隆庆、大历都是年号。
        B.刑部, 管司法刑狱。长官为尚书, 副职为郎中。下设员外郎, 副职称侍郎, 下属官员有主事等。
        C.除服, 亦称“除丧”“脱服”, 俗称“脱孝”, 是古代丧礼仪之一, 即除去丧礼之服。
        D.正三, 古代官职分为九品。明朝的侍郎、副都御使、大理寺卿、府尹、按察使等都是正三品。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(   )
        A.王世贞禀性聪明, 爱好诗文。他读书过目不忘;在京城做官, 加入王宗沐等人的诗社, 又和李攀龙等唱和。
        B.王世贞秉公执法, 维护正义。阎姓奸人犯法, 被他搜出, 他不肯徇情枉法;杨继盛被诬告下狱, 他代为写状申冤。
        C.王世贞仕途坎坷, 遭遇不幸。张居正对他积怨难平, 两次弹劾他, 以皇上的名义罢了他的官职。
        D.王世贞才高位显, 声名远扬, 他与李攀龙交替为文坛盟主, 李攀龙死后, 他独主文坛二十年, 其才最高, 地位最显赫, 名扬四�!�
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)世贞解官奔赴, 与弟世懋日蒲伏嵩门, 涕泣求贷。
        (2)比擢南京刑部尚书, 御史黄仁荣言世贞先被劾, 不当计俸, 据故事力争。
        14.王世贞父亲的冤案为何能得以昭雪?
         
         
         
        答案:
        10.C
        11.B
        12.C
        13.(1)王世贞去职离官, 奔赴京城, 和弟弟王世懋每天伏地而行于严嵩门前, 痛哭流涕, 请求严嵩宽恕。
        (2)等到王世贞被提拔为南京刑部尚书, 御史黄仁荣说王世贞先前被弹劾, 不应享受俸禄(享正三品爵位), 他依据旧例, 据理力争。
        14.①王世贞兄弟二人上朝为父伸冤, 直言父亲王忬是被严嵩构陷。②大学士徐阶帮助了他们, 使王世贞父亲的冤案得以昭雪。
        【解析】
        10.
        本题考查学生文言文断句的能力。
        本句意为:两兄弟每天身穿囚服(代父之罪的意思)跪在路旁, 拦阻达官显贵的车马, 磕头哀求, 请求他们仗言搭救。达官显贵畏惧严嵩的权势, 不敢替王抒辩解, 王杼最终在西市被处决。
        “贵人舆”是“遮”的宾语, “贵人”是“舆”的定语, 中间不应断开, 排除AB;
        “嵩”是“畏”的宾语, 中间不应断开, 排除D。
        故选C。
        11.
        本题考查学生了解并把握古代文化常识的能力。
        B.应改为“长官为尚书, 副职为侍郎。下设郎中, 副职称员外郎”。
        故选B。
        12.
        本题考查学生理解分析原文内容的能力。
        C.“两次弹劾他”理解错误, 第一次是“居正积不能堪,会迁南京大理卿, 为给事中杨节所劾”, 可见是被给事中杨节弹劾。
        故选C。
        13.
        本题考查学生理解并翻译文言句子的能力。
        注意以下关键词:(1)解官:去职离官;日:每天;蒲伏:同“匍匐”, 指伏地;贷:宽�。�。
        (2)比:等到;计俸:享受俸禄;故事:旧例。
        14.
        本题考查学生对人物进行评价探究的能力。
        题干问的是“王世贞父亲的冤案为何能得以昭雪”, 据此筛选信息, 找到原文“隆庆元年八月, 兄弟伏阙讼父冤, 言为嵩所害, 大学士徐阶左右之, 复忬官”, 可以得出两方面原因, 一是他们兄弟到朝廷上为父亲伸冤, 说父亲被严嵩陷害;二是徐阶帮助他们, 让他们父亲能够恢复官职, 沉冤昭雪。
        【点睛】
        文言文翻译记清两原则, 一是直译为主, 字字落实。所谓“直译”就是字字落实, 不可凭大意去翻译。所谓“字字落实”, 就是在翻译时, 要将文言语句中的每个字都落实到译文中去, 这是文言文翻译的最基本的要求。“直译为主”是文言文翻译最基本的方法, 也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语, 可以采取直接翻译的方式来进行。二是意译为辅, 文句通顺。所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候, 酌情采用意译作为辅助手段。文句通顺是语言表达的一般要求, 凡是语言表达都必须遵从。考生一定要养成推敲语句的习惯。翻译成现代汉语以后一定要读一读, 看看是否通顺、流畅。如果不通顺、不流畅, 就要对它进行修改、润色, 适当地进行意译。
        参考译文:
        王世贞, 字元美, 太仓人, 是右都御史王忬之子。王世贞禀性聪明, 读书看过一遍, 终身都不会忘记。嘉靖二十六年(1547), 年方十九岁便中进士, 授职刑部主事。王世贞爱好作诗文, 在京城做官, 加入王宗沐等人的诗社, 又和李攀龙等唱和, 秉承(绍述:继承)前辈何、李(何景明、李梦阳为代表的前七子)的文学主张, 名声一天天变得更高。多次升迁为员外郎、郎中。有个姓阎的奸人犯了法, 逃匿在锦衣卫都督陆炳家中, 被王世贞搜出了他。陆炳仗严嵩之势去说情(介:凭借), (王世贞)不肯徇情枉法。杨继盛被诬告下狱, (王世贞)不时为他送汤送药, 代其妻子写状申冤。杨继盛冤死, (王世贞)又给他安葬。严嵩恨(王世贞)入骨。吏部两次准备提拔王世贞为提学(拟:打算, 设计), (都因严嵩阻止)而没能得到任用, 后被贬为青州兵备副使。王世贞的父亲王忬(在抵御外敌时误中敌计)致使滦河失守, 被严嵩罗织罪名而身陷大牢(构:设计陷害), 等待处决。王世贞去职离官, 奔赴京城, 和弟弟王世懋每天伏地而行于严嵩门前(蒲伏:匍匐, 伏地而行), 痛哭流涕, 请求严嵩宽�。ù�:宽�。�。严嵩暗地里维持着王忬死刑原判, 却常常以谎言宽慰王氏兄弟(谩语:指说谎话)。两兄弟每天身穿囚服(代父之罪的意思)跪在路旁, 拦阻达官显贵的车马, 磕头哀求, 请求他们仗言搭救。达官显贵畏惧严嵩的权势, 不敢替王忬辩解, 王忬最终在西市被处决(跽:长跪, 挺直上身两膝着地。舆:车中装载东西的部分, 后泛指车。搏颡:叩头。颡:额头, 脑门儿。稽颡:古代一种跪拜礼, 屈膝下拜, 以额触地。居丧、请罪、投降时行之)。兄弟俩哀痛欲绝, 护送父亲的灵柩回乡安葬, 守丧三年只吃粗食, 不在内室歇息。守丧期满, 脱去丧服后, 仍旧不戴帽子不束腰带, 穿草鞋戴葛布头巾(苴履:用草做成的鞋垫, 用以垫鞋底。苴:衬垫;以……为垫子), 不参加宴会。隆庆元年八月, 兄弟二人上朝为父伸冤(伏阙:拜伏于宫阙下。多指直接向皇帝上书奏事。讼:讼, 是在法庭上争辩是非曲直, 打官司或争辩是非, 还有自责的意思), 直言父亲王忬是被严嵩构陷。最后, 在大学士徐阶的帮助下(左右:有帮助, 辅佐;袒护, �;さ纫澹�, (父亲的冤案得以昭雪, )王忬的官职爵位得以恢复。王世贞决意不再出任为官, 正赶上皇上下诏征求实言, 王世贞上疏陈述了效法祖宗等八件事情, 来应答诏命。没过多长时间, 吏部采用言官的推荐, 命令他以副使的身份去大名(莅:lì, 官吏到任, 执行职务或临朝治理政事)。(后来)他升任为浙江右参政, 山西按察使。因母亲去世他回家守丧, 服丧期满, 调任到湖广, 不久改任广西右布政使, 后入朝任太仆卿。(江陵人)张居正当朝为相, 因王世贞和自己是同榜考中者, 曾有意提拔他, 而王世贞却对张居正不太亲近依附。荆州发生地震, (王世贞)引西汉人京房的卜辞, 说地震是因为臣权过重, 致使大地不安, 借此以规劝张居正。张居正对王世贞积怨难平, 恰逢(王世贞)调任南京大理寺卿, 被给事中杨节弹劾, 就趁机以皇上的名义罢了王世贞的官职。后被起用任应天府尹, 又被劾而罢官。直到张居正死后, (王世贞)才被起用为南京刑部右侍郎, 但称病不赴任。许久以后, 因其好友王锡爵执政, 才出任南京兵部右侍郎。在这之前, 王世贞担任副都御使、大理寺卿、应天府尹和侍郎, 官阶都在正三品。等到王世贞被提拔为南京刑部尚书(比:及, 等到), 御史黄仁荣说王世贞先前于家被弹劾, 不应享受俸禄(享正三品爵位), 他依据旧例, 据理力争。王世贞再三称病辞官, 于万历二十一年病卒于家。王世贞与李攀龙交替为文坛盟主(狎:更替), 李攀龙死后(殁:死), 王世贞独主文坛二十年。他的才华最高, 地位最显赫, 名扬四�!K衔恼乱欢ㄐХㄎ骱�, 诗歌则须以盛唐为楷模, 唐大历以后的书, 太重于词藻, 不要去读。
         



        相关文言文练习
        《明史·杨守陈传》《明史·林俊传》(二)
        《明史·熊概传》(三)《明史·太祖本纪》
        《明史·邹维琏传》《明史纪事本末·宪宗成化二十三年九月壬寅》
        《明史纪事本末·仁宜致治》《明史·本纪九》《明史·周敬心传》
        《诈疾平叛》《明史·戚继光传》(三)
        《明史·刘熙祚传》《明史·金兴旺传》
        《明史·朱能传》《明史·李敏传》
        《明史·任礼传》《明史·俞谏传》
        《明史·魏骥传》(二)《明史·齐之鸾传》
        《明史·于谦传》(三)《明史·秦良玉传》(二)
        《明史·赵南星传》(二)《明史·翁大立传》
        《明史·程绍传》(二)《明史·杨廷和传》(二)
        《明史·沐晨传》《明史·翁万达传》
        《明史·曹璘传》《明史·薛侃传》
        《明史·乔允升传》《明史·方孝孺传》(二)
        《明史·陆光祖传》(二)《明史·申时行传》(二)
        《明史·杭雄传》《明史·宋濂传》(三)
        《明史·杨慎传》《明史·王翱传》
        《明史·李默传》《明史·麻贵传》
        《明史·黄道周传》(二)《明史·王仪传》
        《明史·王英传》《明史·吴执御传》
        《明史·夏嘉遇传》《明史·戚继光传》(二)
        《明史·林瀚传》《明史·章纶传》
        《明史·丰熙传》《明史·石璞传》(二)
        《明史·刘炜传》《明史·张钦传》(二)

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具